[cheese] Updated Greek help translation



commit 6cdee28792c8f324150c3161c1acf4dad09e6b56
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Sep 24 13:28:08 2012 +0300

    Updated Greek help translation

 help/el/el.po |  784 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 532 insertions(+), 252 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index bd3e11b..be4338b 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 10:09+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎ <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -34,56 +33,42 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:25(media)
-#| msgid "@@image: 'figures/cheese.png'; md5=e801510f287b3db068beb2daf8989124"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/cheese.png' md5='e801510f287b3db068beb2daf8989124'"
-msgstr "external ref='figures/cheese.png' md5='e801510f287b3db068beb2daf8989124'"
-
-#: C/index.page:9(credit/name)
-#: C/effects-apply.page:9(credit/name)
-#: C/introduction.page:12(credit/name)
-#: C/mode-wide.page:10(credit/name)
-#: C/photo-delete.page:10(credit/name)
-#: C/photo-save.page:10(credit/name)
-#: C/photo-take.page:15(credit/name)
-#: C/photo-view.page:10(credit/name)
+msgid ""
+"external ref='figures/cheese.png' md5='e801510f287b3db068beb2daf8989124'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/cheese.png' md5='e801510f287b3db068beb2daf8989124'"
+
+#: C/index.page:9(credit/name) C/effects-apply.page:9(credit/name)
+#: C/introduction.page:12(credit/name) C/mode-wide.page:10(credit/name)
+#: C/photo-delete.page:10(credit/name) C/photo-save.page:10(credit/name)
+#: C/photo-take.page:15(credit/name) C/photo-view.page:10(credit/name)
 #: C/pref-burst-mode.page:10(credit/name)
-#: C/pref-countdown.page:10(credit/name)
-#: C/pref-flash.page:9(credit/name)
+#: C/pref-countdown.page:10(credit/name) C/pref-flash.page:9(credit/name)
 #: C/pref-image-properties.page:10(credit/name)
 #: C/pref-photo-resolution.page:10(credit/name)
 #: C/video-record.page:10(credit/name)
 msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
-#: C/index.page:11(credit/years)
-#: C/effects-apply.page:11(credit/years)
-#: C/introduction.page:14(credit/years)
-#: C/mode-wide.page:12(credit/years)
-#: C/photo-delete.page:12(credit/years)
-#: C/photo-save.page:12(credit/years)
-#: C/photo-take.page:17(credit/years)
-#: C/photo-view.page:12(credit/years)
+#: C/index.page:11(credit/years) C/effects-apply.page:11(credit/years)
+#: C/introduction.page:14(credit/years) C/mode-wide.page:12(credit/years)
+#: C/photo-delete.page:12(credit/years) C/photo-save.page:12(credit/years)
+#: C/photo-take.page:17(credit/years) C/photo-view.page:12(credit/years)
 #: C/pref-burst-mode.page:12(credit/years)
-#: C/pref-countdown.page:12(credit/years)
-#: C/pref-flash.page:11(credit/years)
+#: C/pref-countdown.page:12(credit/years) C/pref-flash.page:11(credit/years)
 #: C/pref-image-properties.page:12(credit/years)
 #: C/pref-photo-resolution.page:12(credit/years)
 #: C/video-record.page:12(credit/years)
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
-#: C/index.page:15(credit/name)
-#: C/effects-apply.page:14(credit/name)
-#: C/introduction.page:17(credit/name)
-#: C/mode-wide.page:15(credit/name)
-#: C/photo-delete.page:15(credit/name)
-#: C/photo-save.page:15(credit/name)
-#: C/photo-take.page:20(credit/name)
-#: C/photo-view.page:15(credit/name)
+#: C/index.page:15(credit/name) C/effects-apply.page:14(credit/name)
+#: C/introduction.page:17(credit/name) C/mode-wide.page:15(credit/name)
+#: C/photo-delete.page:15(credit/name) C/photo-save.page:15(credit/name)
+#: C/photo-take.page:20(credit/name) C/photo-view.page:15(credit/name)
 #: C/pref-burst-mode.page:15(credit/name)
-#: C/pref-countdown.page:15(credit/name)
-#: C/pref-flash.page:14(credit/name)
+#: C/pref-countdown.page:15(credit/name) C/pref-flash.page:14(credit/name)
 #: C/pref-fullscreen.page:9(credit/name)
 #: C/pref-image-properties.page:15(credit/name)
 #: C/pref-photo-resolution.page:15(credit/name)
@@ -92,18 +77,20 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #: C/index.page:19(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Cheese lets you take pictures and make videos using your webcam. You can "
-#| "even add special effects!"
-msgid "Cheese lets you take photos and videos using your webcam. You can even add special effects!"
-msgstr "ÎÎ Cheese ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ!"
+msgid ""
+"Cheese lets you take photos and videos using your webcam. You can even add "
+"special effects!"
+msgstr ""
+"ÎÎ Cheese ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ!"
 
 #: C/index.page:24(page/title)
-#| msgid ""
-#| "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
-#| "\"40\" height=\"40\"></media> Cheese Webcam Booth"
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width=\"40\" height=\"40\"> </media> Cheese Webcam Application"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width=\"40\" height=\"40\"> </media> ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Cheese"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
+"\"40\" height=\"40\"> </media> Cheese Webcam Application"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
+"\"40\" height=\"40\"> </media> ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Cheese"
 
 #: C/index.page:31(section/title)
 msgid "Main features"
@@ -122,22 +109,29 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/effects-apply.page:45(media)
-#| msgid "@@image: 'figures/effects.png'; md5=27139b3d1500c8caac548fab39e05c28"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'"
-msgstr "external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'"
+msgid ""
+"external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'"
 
 #: C/effects-apply.page:18(info/desc)
-msgid "Add fun effects to your photos and videos, like turning yourself green or distorting the picture like a funhouse mirror."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+msgid ""
+"Add fun effects to your photos and videos, like turning yourself green or "
+"distorting the picture like a funhouse mirror."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/effects-apply.page:22(page/title)
 msgid "Apply effects to photos and videos"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/effects-apply.page:24(page/p)
 msgid "You can apply fun, interesting effects to your photos and videos:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/effects-apply.page:26(item/p)
 msgid "Click <gui>Effects</gui>."
@@ -145,30 +139,51 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/effects-apply.page:28(item/p)
 msgid "Select the effect you want to use by clicking one of the options."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/effects-apply.page:29(item/p)
-msgid "If you like, you can select multiple effects. For example, if you select <gui>Hulk</gui> and <gui>Kung-Fu</gui>, the video will be altered to have a green shade and will show a repeated image."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎ-ÏÎÏ</gui>, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If you like, you can select multiple effects. For example, if you select "
+"<gui>Hulk</gui> and <gui>Kung-Fu</gui>, the video will be altered to have a "
+"green shade and will show a repeated image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎ-ÏÎÏ</gui>, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/effects-apply.page:34(item/p)
-msgid "Click <gui>Effects</gui> to hide the effects menu and return to the normal view."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Click <gui>Effects</gui> to hide the effects menu and return to the normal "
+"view."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/effects-apply.page:39(page/p)
-msgid "<app>Cheese</app> offers 34 effects, of which only 9 are shown on the first page. Click <gui>Next Effects</gui> and <gui>Previous Effects</gui> to navigate to the other pages."
-msgstr "ÎÎ <app>Cheese</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ 34 ÎÏÎ,ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ 9 ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Next Effects</gui> ÎÎÎ <gui>Previous Effects</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> offers 34 effects, of which only 9 are shown on the first "
+"page. Click <gui>Next Effects</gui> and <gui>Previous Effects</gui> to "
+"navigate to the other pages."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Cheese</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ 34 ÎÏÎ,ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ 9 ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Next Effects</gui> ÎÎÎ <gui>Previous Effects</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/effects-apply.page:44(figure/title)
 msgid "Some of the effects, from left to right: Bulge, Edge and Mirror"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/effects-apply.page:48(note/p)
-msgid "To deselect all effects, click <gui>Effects</gui> and select <gui>No Effect</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏ ÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"To deselect all effects, click <gui>Effects</gui> and select <gui>No Effect</"
+"gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÏÎÏ ÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/introduction.page:21(info/desc)
-#| msgid "Introduction to the <app>Cheese Webcam Booth</app>."
 msgid "Introduction to the <app>Cheese</app> webcam application."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>Cheese</app>."
 
@@ -177,58 +192,95 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/introduction.page:26(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Cheese</app> is a fun webcam booth application which lets you take "
-#| "photos and record videos using your webcam. By using <app>Cheese</app>, "
-#| "you can make funny, original photos and videos that you can easily share "
-#| "with others. It can take multiple photos in quick succession (using the "
-#| "<link xref=\"burst-mode\"><gui>Burst mode</gui></link>) and lets you "
-#| "<link xref=\"apply-effects\">apply effects</link> that add a special, "
-#| "fancy or funny touch to your photos and videos."
-msgid "<app>Cheese</app> is a webcam application that lets you take photos and record videos using your webcam. You can take multiple photos in quick succession using the <link xref=\"pref-burst-mode\"><gui>Burst</gui> mode</link> and apply <link xref=\"effects-apply\">special <gui>Effects</gui></link> to add a personal touch to them."
-msgstr "ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <link xref=\"burst-mode\"><gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui></link> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <link xref=\"effects-apply\">ÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎ</gui></link> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> is a webcam application that lets you take photos and "
+"record videos using your webcam. You can take multiple photos in quick "
+"succession using the <link xref=\"pref-burst-mode\"><gui>Burst</gui> mode</"
+"link> and apply <link xref=\"effects-apply\">special <gui>Effects</gui></"
+"link> to add a personal touch to them."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <link xref=\"burst-mode"
+"\"><gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui></link> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <link "
+"xref=\"effects-apply\">ÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎ</gui></link> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/introduction.page:32(page/p)
-#| msgid ""
-#| "By default, <app>Cheese</app> starts in <gui>Photo mode</gui>, ready to "
-#| "<link xref=\"take-photo\">take a photo</link>. You need to switch to "
-#| "<gui>Video mode</gui> to <link xref=\"record-video\">record a video</"
-#| "link> or switch to <gui>Burst mode</gui> to <link xref=\"burst-mode"
-#| "\">take multiple photos at once</link>."
-msgid "By default, <app>Cheese</app> starts in <gui>Photo</gui> mode, ready to <link xref=\"photo-take\">take a photo</link>. You need to switch to <gui>Video</gui> mode to <link xref=\"video-record\">record a video</link>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"take-photo\">ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"record-video\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>."
+msgid ""
+"By default, <app>Cheese</app> starts in <gui>Photo</gui> mode, ready to "
+"<link xref=\"photo-take\">take a photo</link>. You need to switch to "
+"<gui>Video</gui> mode to <link xref=\"video-record\">record a video</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"take-photo\">ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"<link xref=\"record-video\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>."
 
 #: C/introduction.page:36(page/p)
-msgid "<app>Cheese</app> works with most webcams, but some older webcams may not be supported."
-msgstr "ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> works with most webcams, but some older webcams may not be "
+"supported."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/mode-wide.page:19(info/desc)
-msgid "Change the position of the photo stream so that the webcam video feed is larger."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Change the position of the photo stream so that the webcam video feed is "
+"larger."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/mode-wide.page:23(page/title)
 msgid "Make the webcam video preview bigger"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/mode-wide.page:25(page/p)
-msgid "The photo stream is where photos and videos appear after you have taken or recorded them. By default, it is a horizontal strip at the bottom of the <app>Cheese</app> window."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Cheese</app>."
+msgid ""
+"The photo stream is where photos and videos appear after you have taken or "
+"recorded them. By default, it is a horizontal strip at the bottom of the "
+"<app>Cheese</app> window."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Cheese</app>."
 
 #: C/mode-wide.page:29(page/p)
-msgid "You can make the photo stream appear as a vertical bar. This is useful if you have a wide computer screen which is not very high; switching to a vertical layout means that there is more room to display the video feed from the webcam."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎ! Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can make the photo stream appear as a vertical bar. This is useful if "
+"you have a wide computer screen which is not very high; switching to a "
+"vertical layout means that there is more room to display the video feed from "
+"the webcam."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎ! Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/mode-wide.page:34(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To switch to a vertical layout, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Wide "
-#| "Mode</gui></guiseq>. To switch back to a horizontal layout, uncheck the "
-#| "option."
-msgid "To switch to a vertical layout, click <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Wide Mode</gui></guiseq>. To switch back to a horizontal layout, uncheck the option."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"To switch to a vertical layout, click <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Wide "
+"Mode</gui></guiseq>. To switch back to a horizontal layout, uncheck the "
+"option."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui> "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/mode-wide.page:39(note/p)
-msgid "Another way to increase the size of the webcam preview is to make <app>Cheese</app> fullscreen. To do this, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key>. To quit the fullscreen mode, press <key>F11</key>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Cheese</app> ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F11</key>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F11</key>."
+msgid ""
+"Another way to increase the size of the webcam preview is to make "
+"<app>Cheese</app> fullscreen. To do this, click <guiseq><gui>Cheese</"
+"gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key>. To quit the "
+"fullscreen mode, press <key>F11</key>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ <app>Cheese</app> ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>F11</key>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F11</key>."
 
 #: C/photo-delete.page:19(info/desc)
 msgid "Remove photos and videos that you no longer want to keep."
@@ -236,31 +288,57 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î
 
 #: C/photo-delete.page:22(page/title)
 msgid "Delete a photo or video"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/photo-delete.page:24(page/p)
 msgid "If you no longer want a photo or video, you can permanently delete it:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ:"
 
 #: C/photo-delete.page:28(item/p)
-msgid "Find the photo or video that you want to delete in the photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Find the photo or video that you want to delete in the photo stream at the "
+"bottom of the <app>Cheese</app> window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/photo-delete.page:32(item/p)
-msgid "Right-click it and select <gui>Delete</gui>. Alternatively, click it once to select it and press the <key>Delete</key> key."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>Delete</key>."
+msgid ""
+"Right-click it and select <gui>Delete</gui>. Alternatively, click it once to "
+"select it and press the <key>Delete</key> key."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>Delete</key>."
 
 #: C/photo-delete.page:36(item/p)
-msgid "You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking <gui>Delete</gui>; you will not be able to recover the photo."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>Delete</gui>! ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking "
+"<gui>Delete</gui>; you will not be able to recover the photo."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<gui>Delete</gui>! ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/photo-delete.page:41(page/p)
-msgid "If you are not sure whether you want to permanently delete the photo or video, you can right click it and select <gui>Move to Trash</gui> instead. This will move it to the computer's <gui>Trash</gui> folder."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>"
+msgid ""
+"If you are not sure whether you want to permanently delete the photo or "
+"video, you can right click it and select <gui>Move to Trash</gui> instead. "
+"This will move it to the computer's <gui>Trash</gui> folder."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>"
 
 #: C/photo-delete.page:45(note/p)
-msgid "Cheese does not have its own <gui>Trash</gui> folder and you cannot access your computer's <gui>Trash</gui> folder from within <app>Cheese</app>."
-msgstr "ÎÎ Cheese ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Cheese ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Cheese does not have its own <gui>Trash</gui> folder and you cannot access "
+"your computer's <gui>Trash</gui> folder from within <app>Cheese</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎ Cheese ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Cheese ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui> "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/photo-save.page:19(info/desc)
 msgid "Save a photo or video in a different folder."
@@ -268,164 +346,270 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ
 
 #: C/photo-save.page:22(page/title)
 msgid "Save a photo or video"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/photo-save.page:24(page/p)
-msgid "By default, Cheese saves the photos and videos in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user folder."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ Cheese ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"By default, Cheese saves the photos and videos in the <guiseq><gui>Pictures</"
+"gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</"
+"gui></guiseq> folders in your user folder."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ Cheese ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÏ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/photo-save.page:29(page/p)
-msgid "To save an image to a different location, right-click the image in the photo stream and click <gui>Save As</gui>. Then, choose where you want to save the image."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui>. ÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"To save an image to a different location, right-click the image in the photo "
+"stream and click <gui>Save As</gui>. Then, choose where you want to save the "
+"image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui>. ÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/photo-save.page:33(page/p)
-msgid "Alternatively, open the folder where you want to keep the image using the file manager, then drag it from the photo stream into that folder."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ drag&amp;drop ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Alternatively, open the folder where you want to keep the image using the "
+"file manager, then drag it from the photo stream into that folder."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ drag&amp;drop ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/photo-save.page:36(page/p)
-msgid "A new copy of the image will be saved in the new location. The old version will remain in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"A new copy of the image will be saved in the new location. The old version "
+"will remain in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</"
+"gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
 
 #: C/photo-take.page:24(info/desc)
 msgid "Use your webcam to take photos instead of videos."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/photo-take.page:27(page/title)
 msgid "Take photos with the webcam"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/photo-take.page:29(page/p)
-msgid "Webcams can be used to take still photos, as well as videos. To take a photo:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ:"
+msgid ""
+"Webcams can be used to take still photos, as well as videos. To take a photo:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ:"
 
 #: C/photo-take.page:34(item/p)
-msgid "Make sure that you're in <gui>Photo mode</gui>. If you are, the button in the main window will say <gui>Take a Photo</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"Make sure that you're in <gui>Photo mode</gui>. If you are, the button in "
+"the main window will say <gui>Take a Photo</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/photo-take.page:36(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the "
-#| "bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Photo</"
-#| "gui></guiseq>."
-msgid "To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Photo</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the "
+"bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Photo</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</"
+"gui> <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/photo-take.page:41(item/p)
 msgid "Click <gui>Take a Photo</gui> or press the <key>spacebar</key>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ <key>spacebar</key>."
 
 #: C/photo-take.page:44(item/p)
-msgid "There will be a short countdown, followed by a flash, and then the photo will appear in the photo stream at the bottom of the window."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"There will be a short countdown, followed by a flash, and then the photo "
+"will appear in the photo stream at the bottom of the window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/photo-take.page:49(page/p)
-#| msgid ""
-#| "The photos in the photo stream are automatically saved in the "
-#| "<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user "
-#| "folder. They are saved in the JPEG (<filename>.jpg</filename>) format."
-msgid "The photos in the photo stream are automatically saved in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user folder. They are saved in the JPEG (<file>.jpg</file>) format."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ JPEG (<file>.jpg</file>)."
+msgid ""
+"The photos in the photo stream are automatically saved in the "
+"<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user "
+"folder. They are saved in the JPEG (<file>.jpg</file>) format."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ JPEG (<file>.jpg</file>)."
 
 #: C/photo-take.page:53(page/p)
-msgid "To cancel taking a photo after you have clicked <gui>Take a Photo</gui>, press <key>Esc</key> before the countdown finishes."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"To cancel taking a photo after you have clicked <gui>Take a Photo</gui>, "
+"press <key>Esc</key> before the countdown finishes."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/photo-take.page:57(note/p)
-#| msgid ""
-#| "To take multiple photos in rapid succession, use <link xref=\"burst-mode"
-#| "\">Burst mode</link>."
-msgid "To take multiple photos in rapid succession, use <link xref=\"pref-burst-mode\">Burst mode</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"pref-burst-mode\">ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"To take multiple photos in rapid succession, use <link xref=\"pref-burst-mode"
+"\">Burst mode</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link xref="
+"\"pref-burst-mode\">ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</link>."
 
 #: C/photo-view.page:19(info/desc)
 msgid "Photos and videos will automatically appear in the photo stream."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/photo-view.page:23(page/title)
 msgid "View a photo or video that you took"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/photo-view.page:25(page/p)
-msgid "After you take a photo or record a video, it will appear in the photo stream at the bottom of the window."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"After you take a photo or record a video, it will appear in the photo stream "
+"at the bottom of the window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/photo-view.page:28(page/p)
-msgid "If you want to see a bigger version of a photo, or to play a video, double-click it. This will open it in the default photo viewer or video player."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"If you want to see a bigger version of a photo, or to play a video, double-"
+"click it. This will open it in the default photo viewer or video player."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/photo-view.page:31(page/p)
-msgid "All of the photos and videos in the photo stream are saved in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user folder."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"All of the photos and videos in the photo stream are saved in the "
+"<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user "
+"folder."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:19(info/desc)
-msgid "<gui>Burst mode</gui> takes several photos rapidly. Change your pose in between each shot!"
-msgstr "H ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ!"
+msgid ""
+"<gui>Burst mode</gui> takes several photos rapidly. Change your pose in "
+"between each shot!"
+msgstr ""
+"H ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ!"
 
 #: C/pref-burst-mode.page:23(page/title)
 msgid "Take multiple photos in quick succession"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/pref-burst-mode.page:25(page/p)
-msgid "You can use <gui>Burst mode</gui> to automatically take several photos in one go, with a short pause between shots. It is particularly fun if you change your pose in between photos! To use <gui>Burst mode</gui>:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui>:"
+msgid ""
+"You can use <gui>Burst mode</gui> to automatically take several photos in "
+"one go, with a short pause between shots. It is particularly fun if you "
+"change your pose in between photos! To use <gui>Burst mode</gui>:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui>:"
 
 #: C/pref-burst-mode.page:31(item/p)
-msgid "Click <gui>Burst</gui>, the <gui>Take a Photo</gui> button will now say <gui>Take Multiple Photos</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Burst</gui>, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Click <gui>Burst</gui>, the <gui>Take a Photo</gui> button will now say "
+"<gui>Take Multiple Photos</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Burst</gui>, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:33(item/p)
-msgid "Alternatively, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Alternatively, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:36(item/p)
 msgid "Click <gui>Take Multiple Photos</gui> or press the <key>spacebar</key>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> Î ÏÎÎ <key>spacebar</key>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> Î ÏÎÎ <key>spacebar</key>."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:38(item/p)
-msgid "By default, four photos will be taken, with a three second delay and a countdown between photos."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"By default, four photos will be taken, with a three second delay and a "
+"countdown between photos."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:43(page/p)
-msgid "Press <key>Esc</key> if you want to stop <app>Cheese</app> from taking photos at any point."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Press <key>Esc</key> if you want to stop <app>Cheese</app> from taking "
+"photos at any point."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<app>Cheese</app> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:47(section/title)
 msgid "Change how many photos are taken and the delay between them"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ"
 
 #: C/pref-burst-mode.page:48(section/p)
-msgid "You can change how many photos will be taken in each burst and the length of the delay between the photos:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ burst ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ:"
+msgid ""
+"You can change how many photos will be taken in each burst and the length of "
+"the delay between the photos:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ burst ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ:"
 
-#: C/pref-burst-mode.page:52(item/p)
-#: C/pref-image-properties.page:30(item/p)
+#: C/pref-burst-mode.page:52(item/p) C/pref-image-properties.page:30(item/p)
 #: C/pref-photo-resolution.page:36(item/p)
 msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/pref-burst-mode.page:55(item/p)
-msgid "Change the options under <gui>Burst mode</gui> and click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>"
+msgid ""
+"Change the options under <gui>Burst mode</gui> and click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>"
 
 #: C/pref-burst-mode.page:59(note/p)
-msgid "The delay is between the last photo taken and the start of the countdown for the next photo, not between two photos."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The delay is between the last photo taken and the start of the countdown for "
+"the next photo, not between two photos."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/pref-countdown.page:19(info/desc)
 msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/pref-countdown.page:22(page/title)
 msgid "Disable the <gui>Countdown</gui> before photos are taken"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/pref-countdown.page:24(page/p)
-#| msgid ""
-#| "By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a "
-#| "photo. You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</"
-#| "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>."
-msgid "By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. "
+"You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/pref-flash.page:18(info/desc)
 msgid "Stop the screen from flashing white when taking a photo."
@@ -433,15 +617,24 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ
 
 #: C/pref-flash.page:21(page/title)
 msgid "Disable the flash"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ"
 
 #: C/pref-flash.page:23(page/p)
-msgid "When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. This provides additional light."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ Cheese, Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏ."
+msgid ""
+"When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. "
+"This provides additional light."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ Cheese, Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏ."
 
 #: C/pref-flash.page:26(page/p)
-msgid "To disable this feature, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire Flash</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"To disable this feature, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire Flash</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/pref-fullscreen.page:13(info/desc)
 msgid "Enable and disable fullscreen mode"
@@ -456,8 +649,6 @@ msgid "To enable the fullscreen mode:"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/pref-fullscreen.page:21(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
 msgid "Select <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq>"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>"
 
@@ -470,96 +661,160 @@ msgid "Select <gui>Leave Fullscreen</gui>"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</gui>"
 
 #: C/pref-fullscreen.page:31(note/p)
-msgid "You can also enable and disable fullscreen mode by pressing <key>F11</key>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>F11</key>"
+msgid ""
+"You can also enable and disable fullscreen mode by pressing <key>F11</key>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>F11</key>"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/pref-image-properties.page:45(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/image-properties.png'; "
-#| "md5=70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/image-properties.png' md5='70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a'"
-msgstr "external ref='figures/image-properties.png' md5='70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a'"
+msgid ""
+"external ref='figures/image-properties.png' "
+"md5='70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/image-properties.png' "
+"md5='70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a'"
 
 #: C/pref-image-properties.page:19(info/desc)
-msgid "Adjust the saturation, contrast, brightness and hue to make photos and videos look better."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Adjust the saturation, contrast, brightness and hue to make photos and "
+"videos look better."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/pref-image-properties.page:23(page/title)
 msgid "My photos and videos look wrong"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/pref-image-properties.page:25(page/p)
-msgid "If your photos or videos are too dark or the colors seem to be wrong, try adjusting their saturation, contrast, brightness and hue:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ:"
+msgid ""
+"If your photos or videos are too dark or the colors seem to be wrong, try "
+"adjusting their saturation, contrast, brightness and hue:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ:"
 
 #: C/pref-image-properties.page:33(item/p)
-msgid "Under <gui>Image properties</gui>, change the sliders to find the best settings for your webcam."
-msgstr "ÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Under <gui>Image properties</gui>, change the sliders to find the best "
+"settings for your webcam."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/pref-image-properties.page:37(item/p)
-msgid "Click <gui>Close</gui> and check to see if the photos and videos look better."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Click <gui>Close</gui> and check to see if the photos and videos look better."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/pref-image-properties.page:43(figure/title)
-msgid "Different options under <gui>Image properties</gui> (left to right): applying brightness, contrast, hue and saturation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ): ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
+msgid ""
+"Different options under <gui>Image properties</gui> (left to right): "
+"applying brightness, contrast, hue and saturation"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ): ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: C/pref-image-properties.page:50(item/title)
 msgid "Brightness"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/pref-image-properties.page:51(item/p)
-msgid "Increasing the brightness will make the photos and videos lighter. However, if you are in a dark room, increasing the brightness might make the image look more noisy."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+msgid ""
+"Increasing the brightness will make the photos and videos lighter. However, "
+"if you are in a dark room, increasing the brightness might make the image "
+"look more noisy."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
 
 #: C/pref-image-properties.page:54(item/title)
 msgid "Contrast"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/pref-image-properties.page:55(item/p)
-msgid "Setting a higher contrast will increase the difference between darker and lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Setting a higher contrast will increase the difference between darker and "
+"lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/pref-image-properties.page:58(item/title)
 msgid "Hue"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: C/pref-image-properties.page:59(item/p)
-msgid "Changing the hue of the image will add a tint to it. If image seems to be the wrong color (for example, too yellow), try changing the hue."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ (Ï.Ï. ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ), ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Changing the hue of the image will add a tint to it. If image seems to be "
+"the wrong color (for example, too yellow), try changing the hue."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ (Ï.Ï. ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ), ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/pref-image-properties.page:62(item/title)
 msgid "Saturation"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: C/pref-image-properties.page:63(item/p)
-msgid "Reducing the saturation makes the image less colorful. If colors seem too harsh, reduce the saturation."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Reducing the saturation makes the image less colorful. If colors seem too "
+"harsh, reduce the saturation."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:19(info/desc)
-msgid "The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in it, changing it will affect the file size."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in "
+"it, changing it will affect the file size."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:24(page/title)
 msgid "Change the capture resolution of your webcam"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:26(page/p)
-msgid "Higher resolution generally means better quality images, but photos and videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High resolution videos, in particular, take up a lot of space."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Higher resolution generally means better quality images, but photos and "
+"videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High "
+"resolution videos, in particular, take up a lot of space."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎ."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:30(page/p)
-msgid "If you want your images to take up less disk space, reduce the resolution of your webcam. If you want better quality images, increase the resolution. To change the webcam resolution:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
+msgid ""
+"If you want your images to take up less disk space, reduce the resolution of "
+"your webcam. If you want better quality images, increase the resolution. To "
+"change the webcam resolution:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:39(item/p)
-msgid "Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only support one resolution, so you may not have a choice."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only "
+"support one resolution, so you may not have a choice."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/pref-photo-resolution.page:43(item/p)
 msgid "Click <gui>Close</gui>."
@@ -567,54 +822,79 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/video-record.page:19(info/desc)
 msgid "Use your webcam to record short movies for sharing with friends."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/video-record.page:22(page/title)
 msgid "Record a video"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/video-record.page:24(page/p)
 msgid "To record a video using your webcam:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ:"
 
 #: C/video-record.page:28(item/p)
-msgid "Make sure that you are in <gui>Video mode</gui>. If you are, the button in the middle of the window will say <gui>Start Recording</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+msgid ""
+"Make sure that you are in <gui>Video mode</gui>. If you are, the button in "
+"the middle of the window will say <gui>Start Recording</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/video-record.page:30(item/p)
-msgid "You can switch to <gui>Video mode</gui> by clicking the button in the main window or by clicking <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Video</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can switch to <gui>Video mode</gui> by clicking the button in the main "
+"window or by clicking <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Video</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
 #: C/video-record.page:34(item/p)
-msgid "Click <gui>Start Recording</gui>, or press the <key>spacebar</key>. <app>Cheese</app> will start recording from your webcam."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ <key>spacebar</key>. ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Click <gui>Start Recording</gui>, or press the <key>spacebar</key>. "
+"<app>Cheese</app> will start recording from your webcam."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ <key>spacebar</key>. ÎÎ "
+"<app>Cheese</app> ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/video-record.page:38(item/p)
-msgid "To stop recording, click <gui>Stop Recording</gui> or press <key>Esc</key>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Stop Recording</gui> Î <key>Esc</key>."
+msgid ""
+"To stop recording, click <gui>Stop Recording</gui> or press <key>Esc</key>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Stop Recording</gui> Î "
+"<key>Esc</key>."
 
 #: C/video-record.page:43(page/p)
 msgid "Videos are saved in the Ogg Theora (<file>.ogv</file>) format."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ Ogg Theora (<file>.ogv</file>)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ Ogg Theora (<file>.ogv</file>)."
 
 #: C/video-record.page:45(page/p)
-#| msgid ""
-#| "After you have stopped recording, the video will automatically appear in "
-#| "the photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window. From "
-#| "there, you can <link xref=\"view-photo\">play back the video</link>, "
-#| "upload it to a social network, post it on your blog or YouTube channel, "
-#| "or share it with friends by <link href=\"ghelp:gnome-help/#web-default-"
-#| "email\">email</link>."
-msgid "After you have stopped recording, the video will automatically appear in the photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window. From there, you can <link xref=\"photo-view\">play back the video</link>, upload it to a social network, post it on your blog or YouTube channel, or share it with friends by <link href=\"help:gnome-help/net-default-email\">email</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Cheese</app>. ÎÏÏ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"view-photo\">ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎ YouTube, Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏ <link href=\"help:gnome-help/net-default-email\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>"
+msgid ""
+"After you have stopped recording, the video will automatically appear in the "
+"photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window. From there, you "
+"can <link xref=\"photo-view\">play back the video</link>, upload it to a "
+"social network, post it on your blog or YouTube channel, or share it with "
+"friends by <link href=\"help:gnome-help/net-default-email\">email</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Cheese</app>. ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"view-photo\">ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>, ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎ YouTube, Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏ <link href="
+"\"help:gnome-help/net-default-email\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>"
 
 #: C/video-record.page:51(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If you have problems sharing a video with people using other operating "
-#| "systems (like Windows or Mac OS), you may need to <link href=\"ghelp:"
-#| "gnome-help/#video-sending\">convert it to a different format</link>."
-msgid "If you have problems sharing a video with people using other operating systems (like Windows or Mac OS), you may need to <link href=\"help:gnome-help/video-sending\">convert it to a different format</link>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ Windows Î Mac OS), ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"help:gnome-help/video-sending\">ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"If you have problems sharing a video with people using other operating "
+"systems (like Windows or Mac OS), you may need to <link href=\"help:gnome-"
+"help/video-sending\">convert it to a different format</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ Windows Î Mac OS), ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"help:gnome-"
+"help/video-sending\">ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
 
 #~ msgid "yrazes gmail com"
 #~ msgstr "yrazes gmail com"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]