[baobab] Updated Greek translations



commit 0051868d5b266ff7a04b77fe74831d823b3ae7f2
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Sep 24 13:25:58 2012 +0300

    Updated Greek translations

 help/el/el.po |  396 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/el.po      |   85 ++++++-------
 2 files changed, 320 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 504fc51..ad24215 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -4,135 +4,179 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://gnome.gr/";
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012"
 
-#: C/index.page:8(credit/name)
-#: C/introduction.page:11(credit/name)
+#: C/index.page:8(credit/name) C/introduction.page:11(credit/name)
 #: C/pref-view-chart.page:10(credit/name)
-#: C/scan-file-system.page:10(credit/name)
-#: C/scan-folder.page:11(credit/name)
-#: C/scan-home.page:11(credit/name)
-#: C/scan-remote.page:10(credit/name)
+#: C/scan-file-system.page:10(credit/name) C/scan-folder.page:11(credit/name)
+#: C/scan-home.page:11(credit/name) C/scan-remote.page:10(credit/name)
 msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
-#: C/index.page:12(credit/name)
-#: C/introduction.page:15(credit/name)
-#: C/pref.page:9(credit/name)
-#: C/pref-view-chart.page:18(credit/name)
+#: C/index.page:12(credit/name) C/introduction.page:15(credit/name)
+#: C/pref.page:9(credit/name) C/pref-view-chart.page:18(credit/name)
 #: C/pref-view-menu.page:9(credit/name)
-#: C/scan-file-system.page:14(credit/name)
-#: C/scan-folder.page:19(credit/name)
-#: C/scan-home.page:15(credit/name)
-#: C/scan-remote.page:18(credit/name)
+#: C/scan-file-system.page:14(credit/name) C/scan-folder.page:19(credit/name)
+#: C/scan-home.page:15(credit/name) C/scan-remote.page:18(credit/name)
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #: C/index.page:16(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three "
-#| "ways:"
 msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
-msgstr "<application>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</application>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. "
+msgstr ""
+"<application>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</application>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. "
 
 #: C/index.page:21(page/title)
-#| msgid "Disk Usage Analyser"
 msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.page:24(section/title)
 msgid "Scan storage devices"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/index.page:28(section/title)
-#| msgid "set preferences"
 msgid "Views and preferences"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/introduction.page:19(credit/name)
-#: C/pref-view-chart.page:14(credit/name)
-#: C/scan-file-system.page:18(credit/name)
-#: C/scan-folder.page:15(credit/name)
-#: C/scan-home.page:19(credit/name)
-#: C/scan-remote.page:14(credit/name)
+#: C/introduction.page:19(credit/name) C/pref-view-chart.page:14(credit/name)
+#: C/scan-file-system.page:18(credit/name) C/scan-folder.page:15(credit/name)
+#: C/scan-home.page:19(credit/name) C/scan-remote.page:14(credit/name)
 msgid "Michael Hill"
 msgstr "Michael Hill"
 
 #: C/introduction.page:23(info/desc)
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, also referred to as <app>baobab</app>, graphically represents your use of storage space."
-msgstr "Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app>, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏ <app>baobab</app>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<app>Disk Usage Analyzer</app>, also referred to as <app>baobab</app>, "
+"graphically represents your use of storage space."
+msgstr ""
+"Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app>, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏ "
+"<app>baobab</app>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/introduction.page:28(page/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/introduction.page:30(page/p)
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical, menu-driven application for analysing storage device usage. It can be used to scan multiple local or remote storage device (including hard disks, SSDs, USB sticks, digital cameras and memory cards). <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either the <link xref=\"scan-file-system\">whole file system</link> tree, <link xref=\"scan-home\">your <file>Home</file> directory</link>, a <link xref=\"scan-folder\">specific user-requested directory</link> or <link xref=\"scan-remote\">a remote folder</link>."
-msgstr "Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, SSDs, USB ÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ).Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎ <link xref=\"scan-file-system\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"scan-home\">ÏÎÎ <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎ <link xref=\"scan-folder\">ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ</link> Î <link
  xref=\"scan-remote\">ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</link>."
+msgid ""
+"<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical, menu-driven application for "
+"analysing storage device usage. It can be used to scan multiple local or "
+"remote storage device (including hard disks, SSDs, USB sticks, digital "
+"cameras and memory cards). <app>Disk Usage Analyzer</app> can scan either "
+"the <link xref=\"scan-file-system\">whole file system</link> tree, <link "
+"xref=\"scan-home\">your <file>Home</file> directory</link>, a <link xref="
+"\"scan-folder\">specific user-requested directory</link> or <link xref="
+"\"scan-remote\">a remote folder</link>."
+msgstr ""
+"Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"(ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, SSDs, USB ÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ).Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÎ <link xref=\"scan-file-system\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, "
+"<link xref=\"scan-home\">ÏÎÎ <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎ "
+"<link xref=\"scan-folder\">ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ</"
+"link> Î <link xref=\"scan-remote\">ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</link>."
 
 #: C/pref.page:13(info/desc)
 msgid "Skip specific devices and partitions when scanning the file system."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/pref.page:18(page/title)
 msgid "Disable scanning of individual storage devices and partitions"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/pref.page:20(page/p)
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> allows you to scan only the partitions and storage devices that you have selected in the <gui>Preferences</gui> dialog. By default, all devices and partitions are selected, but the application will store your preferences when you close it."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<app>Disk Usage Analyzer</app> allows you to scan only the partitions and "
+"storage devices that you have selected in the <gui>Preferences</gui> dialog. "
+"By default, all devices and partitions are selected, but the application "
+"will store your preferences when you close it."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/pref.page:27(item/p)
 msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>"
 
 #: C/pref.page:30(item/p)
-msgid "Select the storage devices and partitions that you want to scan, or deselect those that you do not wish to scan"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"Select the storage devices and partitions that you want to scan, or deselect "
+"those that you do not wish to scan"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/pref.page:34(item/p)
 msgid "Click <gui>Close</gui> to save your preferences"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/pref.page:39(note/p)
-msgid "The first item in the list, which is mounted on <file>/</file>, cannot be deselected"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <file>/</file>"
+msgid ""
+"The first item in the list, which is mounted on <file>/</file>, cannot be "
+"deselected"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <file>/</file>"
 
 #: C/pref-view-chart.page:22(info/desc)
 msgid "Display the results as a ring chart or a treemap chart."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/pref-view-chart.page:26(page/title)
 msgid "Different chart views"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/pref-view-chart.page:28(page/p)
-msgid "By default, the scan results show each subfolder as the section of a ring, comprising an angle proportional to the size of the relevant folder. Sub-folders are shown in different colors."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"By default, the scan results show each subfolder as the section of a ring, "
+"comprising an angle proportional to the size of the relevant folder. Sub-"
+"folders are shown in different colors."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/pref-view-chart.page:31(page/p)
-msgid "Move your mouse over the rings chart displays more details about the subfolders."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"Move your mouse over the rings chart displays more details about the "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/pref-view-chart.page:33(page/p)
-msgid "Chart visibility can be changed to <gui>Treemap View</gui> using the drop-down list at the top of the chart on the right-hand side. The tree layout displays the folders as proportionately sized boxes."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ. "
+msgid ""
+"Chart visibility can be changed to <gui>Treemap View</gui> using the drop-"
+"down list at the top of the chart on the right-hand side. The tree layout "
+"displays the folders as proportionately sized boxes."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui> "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ. "
 
 #: C/pref-view-menu.page:13(info/desc)
 msgid "Hide or show the toolbar and the status bar."
@@ -143,16 +187,30 @@ msgid "Toolbar and statusbar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/pref-view-menu.page:19(page/p)
-msgid "The <gui>Toolbar</gui> provides shortcuts to the various scan actions, while the <gui>Statusbar</gui> provides the status of the application (for example, <gui>Ready</gui> and <gui>Scanningâ</gui>)."
-msgstr "Î <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÏ Î <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <gui>ÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎâ</gui>)."
+msgid ""
+"The <gui>Toolbar</gui> provides shortcuts to the various scan actions, while "
+"the <gui>Statusbar</gui> provides the status of the application (for "
+"example, <gui>Ready</gui> and <gui>Scanningâ</gui>)."
+msgstr ""
+"Î <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ, "
+"ÎÎÏ Î <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <gui>ÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎâ</gui>)."
 
 #: C/pref-view-menu.page:25(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>View</gui><gui>Toolbar</gui></guiseq> from the menu and enable or disable the option"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>View</gui><gui>Toolbar</gui></guiseq> from the menu and "
+"enable or disable the option"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></"
+"guiseq> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/pref-view-menu.page:29(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>View</gui><gui>Statusbar</gui></guiseq> from the menu and enable or disable the option"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>View</gui><gui>Statusbar</gui></guiseq> from the menu "
+"and enable or disable the option"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/scan-file-system.page:22(info/desc)
 msgid "Scan all internal and removable storage devices."
@@ -160,91 +218,177 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏ
 
 #: C/scan-file-system.page:26(page/title)
 msgid "Scan the file system"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
 #: C/scan-file-system.page:28(page/p)
 msgid "To find out how much space your file system takes up:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ:"
 
 #: C/scan-file-system.page:32(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan File System</gui></guiseq> from the menu"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>"
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan File System</gui></guiseq> from "
+"the menu"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>"
 
 #: C/scan-file-system.page:37(page/p)
-msgid "Your file system includes all internal and removable storage devices which are mounted when the respective folder is scanned."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Your file system includes all internal and removable storage devices which "
+"are mounted when the respective folder is scanned."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/scan-file-system.page:41(note/p)
-msgid "If the file system that you are trying to scan is large, it may take a few minutes for the scan to complete."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If the file system that you are trying to scan is large, it may take a few "
+"minutes for the scan to complete."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/scan-file-system.page:43(note/p)
-#: C/scan-folder.page:48(note/p)
+#: C/scan-file-system.page:43(note/p) C/scan-folder.page:48(note/p)
 #: C/scan-home.page:44(note/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Stop</gui></guiseq> to cancel the current scan, or <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Refresh</gui></guiseq> to repeat the last scan."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎ, Î <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ."
-
-#: C/scan-file-system.page:48(page/p)
-#: C/scan-file-system.page:59(page/p)
-#: C/scan-folder.page:60(page/p)
-#: C/scan-home.page:57(page/p)
-#: C/scan-remote.page:97(note/p)
-msgid "Right-click on any folder and select <gui>Open Folder</gui> to launch the <app>Files</app> application, or <gui>Move to Trash</gui> to move your folder to <file>Trash</file>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ-ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>, Î <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <file>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</file>."
-
-#: C/scan-file-system.page:52(page/p)
-#: C/scan-folder.page:53(page/p)
-msgid "The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> to free up space. You can also use the results to estimate how much space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</link> of specific folders."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ <link href=\"ghelp:file-roller\">ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</link> Î ÎÎ <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Stop</gui></guiseq> to cancel the "
+"current scan, or <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Refresh</gui></guiseq> to "
+"repeat the last scan."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎ, Î <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ."
+
+#: C/scan-file-system.page:48(page/p) C/scan-folder.page:53(page/p)
+msgid ""
+"The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
+"\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
+"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</"
+"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much "
+"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
+"\">backup</link> of specific folders."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ <link href=\"ghelp:file-roller\">ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link "
+"href=\"help:gnome-help/files-delete\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</link> Î ÎÎ <link href="
+"\"help:gnome-help/files-copy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
+"\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/scan-file-system.page:55(page/p) C/scan-folder.page:60(page/p)
+#: C/scan-home.page:57(page/p) C/scan-remote.page:97(note/p)
+msgid ""
+"Right-click on any folder and select <gui>Open Folder</gui> to launch the "
+"<app>Files</app> application, or <gui>Move to Trash</gui> to move your "
+"folder to <file>Trash</file>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>, Î <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <file>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</file>."
 
 #: C/scan-folder.page:23(info/desc)
 msgid "Scan a local folder, including all subfolders."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/scan-folder.page:27(page/title)
-#| msgid "After scanning a folder."
 msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/scan-folder.page:29(page/p)
-msgid "Scans of individual folders are faster than those of the whole file system, so they may be more efficient if you want information only about a specific part of your file system."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ' ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. "
+msgid ""
+"Scans of individual folders are faster than those of the whole file system, "
+"so they may be more efficient if you want information only about a specific "
+"part of your file system."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. "
 
 #: C/scan-folder.page:35(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan Folderâ</gui></guiseq> from the menu"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏâ</gui></guiseq>"
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan Folderâ</gui></guiseq> from the "
+"menu"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏâ</gui></"
+"guiseq>"
 
 #: C/scan-folder.page:39(item/p)
-msgid "Use the file browser to navigate around your file system and select the desired folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"Use the file browser to navigate around your file system and select the "
+"desired folder"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/scan-folder.page:43(item/p)
 msgid "Click <gui>Open</gui> to commence scanning"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎ"
 
 #: C/scan-home.page:23(info/desc)
-msgid "Scan all of your personal files that are on your internal storage device."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Scan all of your personal files that are on your internal storage device."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/scan-home.page:28(page/title)
 msgid "Scan your <file>Home</file> folder"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ <file>ÎÏÎÏÏÏÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <file>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/scan-home.page:30(page/p)
-msgid "The <file>Home</file> folder is where most files are located for the average user because default settings are often set to save or copy files into subdirectories within it. This includes downloads from the internet, documents which you work on and photos from your camera. Normally, one <file>Home</file> folder exists for each user on the computer."
-msgstr "Î <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ</file> ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ</file> ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <file>Home</file> folder is where most files are located for the average "
+"user because default settings are often set to save or copy files into "
+"subdirectories within it. This includes downloads from the internet, "
+"documents which you work on and photos from your camera. Normally, one "
+"<file>Home</file> folder exists for each user on the computer."
+msgstr ""
+"Î <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ</file> ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ</file> ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/scan-home.page:38(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan Home Folder</gui></guiseq> from the menu"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>"
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan Home Folder</gui></guiseq> from "
+"the menu"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>"
 
 #: C/scan-home.page:49(page/p)
-msgid "The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> to free up space. You can also use the results to estimate how much space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</link> of your <file>Home</file> folder."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ <link href=\"ghelp:file-roller\">ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</link> Î ÎÎ <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÎÏ <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
+"\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
+"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</"
+"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much "
+"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
+"\">backup</link> of your <file>Home</file> folder."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ <link href=\"ghelp:file-roller\">ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link "
+"href=\"help:gnome-help/files-delete\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</link> Î ÎÎ <link href="
+"\"help:gnome-help/files-copy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
+"\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÎÏ <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/scan-home.page:62(note/p)
-msgid "The default subdirectories usually include <file>Desktop</file>, <file>Documents</file>, <file>Downloads</file>, <file>Pictures</file> and <file>Music</file>, among others. Some of these will already exist when GNOME is installed; others will be created by applications when they are needed."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <file>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</file>, ÏÎ <file>ÎÎÎÏÎÏÎ</file>, ÏÎÏ <file>ÎÎÏÎÎÏ</file>, ÏÎÏ <file>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</file> ÎÎÎ ÏÎ <file>ÎÎÏÏÎÎÎ</file>. ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ GNOME, ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The default subdirectories usually include <file>Desktop</file>, "
+"<file>Documents</file>, <file>Downloads</file>, <file>Pictures</file> and "
+"<file>Music</file>, among others. Some of these will already exist when "
+"GNOME is installed; others will be created by applications when they are "
+"needed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<file>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</file>, ÏÎ <file>ÎÎÎÏÎÏÎ</file>, ÏÎÏ <file>ÎÎÏÎÎÏ</"
+"file>, ÏÎÏ <file>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</file> ÎÎÎ ÏÎ <file>ÎÎÏÏÎÎÎ</file>. ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ GNOME, ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/scan-remote.page:22(info/desc)
 msgid "Scan a folder remotely from your computer."
@@ -252,31 +396,53 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ Ï
 
 #: C/scan-remote.page:26(page/title)
 msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/scan-remote.page:28(page/p)
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> can scan storage devices which are accessible remotely. To scan the whole file system or any specific folder remotely:"
-msgstr "Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"<app>Disk Usage Analyzer</app> can scan storage devices which are accessible "
+"remotely. To scan the whole file system or any specific folder remotely:"
+msgstr ""
+"Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
 
 #: C/scan-remote.page:34(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Analyzer</gui> <gui>Scan Remote Folderâ</gui></guiseq> from the menu"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui> <gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏâ</gui></guiseq>"
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Analyzer</gui> <gui>Scan Remote Folderâ</gui></guiseq> "
+"from the menu"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui> <gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏâ</gui></guiseq>"
 
 #: C/scan-remote.page:38(item/p)
 msgid "Choose the protocol that you wish to use"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/scan-remote.page:79(item/p)
-msgid "Enter in the IP address of the remote storage device into the <gui>Server</gui> field or the URI, depending on the protocol that you are using."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui> Î ÏÎ URI, ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. "
+msgid ""
+"Enter in the IP address of the remote storage device into the <gui>Server</"
+"gui> field or the URI, depending on the protocol that you are using."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui> Î ÏÎ URI, ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. "
 
 #: C/scan-remote.page:86(item/p)
-msgid "Click <gui>Scan</gui> to continue; you may be asked for more details, like a password and username, before the scan will commence."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎ</gui>, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Click <gui>Scan</gui> to continue; you may be asked for more details, like a "
+"password and username, before the scan will commence."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎ</gui>, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/scan-remote.page:92(note/p)
-msgid "Scanning over the network may be slower than scanning a local file system."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Scanning over the network may be slower than scanning a local file system."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'figures/baobab_window.png'; md5=100896a46f48130752a9d88ac516fa3a"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d303f3a..4909102 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -31,9 +31,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:36+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -43,8 +44,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/baobab-window.vala:158
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -53,26 +53,18 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ URI ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
@@ -81,7 +73,6 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../src/baobab-application.vala:104
-#| msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgid "- Disk Usage Analyzer"
 msgstr "- ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -152,8 +143,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ"
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-#: ../src/baobab-window.vala:469
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
 msgid "Show all locations"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -162,46 +152,42 @@ msgid "Reload"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Close"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Usage"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Contents"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
 msgid "Treemap Chart"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -257,23 +243,23 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎ"
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ Ï_ÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:200
+#: ../src/baobab-window.vala:204
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:245
+#: ../src/baobab-window.vala:250
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:297
+#: ../src/baobab-window.vala:302
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:300
+#: ../src/baobab-window.vala:305
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
@@ -283,28 +269,35 @@ msgstr ""
 " ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <nikosx gmail com>\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/baobab-window.vala:460
-#| msgid "Cancel scan"
+#: ../src/baobab-window.vala:465
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:550
+#: ../src/baobab-window.vala:557
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\" Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\" Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:567
-#: ../src/baobab-window.vala:573
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "ÎÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:568
-#: ../src/baobab-window.vala:574
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+
 #~ msgid "Toolbar is Visible"
 #~ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]