[gimp] Updated Slovenian translation



commit 41b8d80c22c12f975ba31a6e13cb59092d6ee7a1
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sun Sep 23 15:34:21 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 1008 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 519 insertions(+), 489 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 657e5e9..e1e92fb 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP - standardni vtiÄniki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:30+0100\n"
 "Last-Translator: filmsi\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -300,89 +301,89 @@ msgstr "Poravnaj vi_dne plasti ..."
 msgid "There are not enough layers to align."
 msgstr "Ni dovolj plasti, da bi jih bilo mogoÄe poravnati."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:399
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Poravnaj vidne plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:454
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
 msgid "Collect"
 msgstr "Zberi"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
 msgid "Fill (left to right)"
 msgstr "Napolni (od leve proti desni)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Napolni (od desne proti levi)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Pripni na mreÅo"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:436
 msgid "_Horizontal style:"
 msgstr "_Vodoravni slog:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440
 msgid "Left edge"
 msgstr "levi rob"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
 msgid "Center"
 msgstr "sredinsko"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
 msgid "Right edge"
 msgstr "desni rob"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:451
 msgid "Ho_rizontal base:"
 msgstr "Vodo_ravna osnova:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
 msgid "Fill (top to bottom)"
 msgstr "zapolni (od zgoraj navzdol)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
 msgid "Fill (bottom to top)"
 msgstr "zapolni (od spodaj navzgor)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:467
 msgid "_Vertical style:"
 msgstr "_NavpiÄni slog:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:470
 msgid "Top edge"
 msgstr "zgornji rob"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
 msgid "Bottom edge"
 msgstr "spodnji rob"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:481
 msgid "Ver_tical base:"
 msgstr "NavpiÄna _osnova:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:485
 msgid "_Grid size:"
 msgstr "Velikost _mreÅe:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:494
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr "_Prezri spodnjo plast, Äetudi je vidna"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:504
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "_Uporabi (nevidno) spodnjo plast kot osnovo"
 
@@ -434,91 +435,91 @@ msgstr "Iskanje ozadja animacije ..."
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Optimiziranje animacije ..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "PokaÅi predogled animacije, ki temelji na plasteh GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:173
 msgid "_Playback..."
 msgstr "_Predvajaj ..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
 msgid "_Step"
 msgstr "_Korak"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "Napreduj na naslednjo sliÄico"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "Previj animacijo"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
 msgid "Faster"
 msgstr "Hitreje"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
 msgid "Increase the speed of the animation"
 msgstr "PoveÄaj hitrost animacije"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
 msgid "Slower"
 msgstr "PoÄasneje"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
 msgid "Decrease the speed of the animation"
 msgstr "ZmanjÅaj hitrost animacije"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
 msgid "Reset speed"
 msgstr "Ponastavi hitrost"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Ponastavi hitrost animacije"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1228
 msgid "Start playback"
 msgstr "ZaÄni predvajanje"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach"
 msgstr "LoÄi"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "LoÄi animacijo od pogovornega okna"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "Predvajanje animacije:"
 
 #. list is given in "fps" - frames per second
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
 #, c-format
 msgid "%d fps"
 msgstr "%d sl/s"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675
 msgid "Default framerate"
 msgstr "Privzeta hitrost sliÄic"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696
 msgid "Playback speed"
 msgstr "Hitrost predvajanja"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832
 msgid "Tried to display an invalid layer."
 msgstr "Poskus prikaza neveljavne plasti."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1105
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "SliÄica %d od %d-ih"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1228
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Ustavi predvajanje"
 
@@ -601,19 +602,19 @@ msgstr "Rolete"
 
 #. Orientation toggle box
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:256
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:555
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:260
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:432
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Vodoravne"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:263
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:562
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:442
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
 msgid "_Vertical"
@@ -625,34 +626,34 @@ msgstr "_NavpiÄne"
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277
 #: ../plug-ins/common/compose.c:936
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:729
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:944
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:906
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:877
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:983
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897
 #: ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255
 #: ../plug-ins/common/tile.c:262
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:646
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:526
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
@@ -684,7 +685,7 @@ msgid "_Blur"
 msgstr "_ZabriÅi"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:175
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:581
 msgid "Blurring"
 msgstr "Zabrisanje"
 
@@ -711,12 +712,11 @@ msgstr "ZabriÅi po Gaussu"
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:210
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
@@ -1041,9 +1041,9 @@ msgstr "Modra"
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412
 #: ../plug-ins/common/compose.c:190
 #: ../plug-ins/common/compose.c:201
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:506
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:582
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:504
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:580
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Red:"
@@ -1053,9 +1053,9 @@ msgstr "_RdeÄa:"
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468
 #: ../plug-ins/common/compose.c:191
 #: ../plug-ins/common/compose.c:202
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:515
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:591
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:513
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:589
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Green:"
@@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "_Zelena:"
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524
 #: ../plug-ins/common/compose.c:192
 #: ../plug-ins/common/compose.c:203
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:522
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:598
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Blue:"
@@ -1089,10 +1089,12 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:579
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:640
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203
@@ -1105,20 +1107,19 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:265
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:801
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:333
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:235
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
@@ -1149,10 +1150,10 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:772
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:407
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:672
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
@@ -1164,16 +1165,16 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1368
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:708
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgid "Random Seed"
 msgstr "NakljuÄno zrno"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Obarvanost"
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgid "Sat_uration"
 msgstr "Nasi_Äenost"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "_Vrednost"
 
@@ -1667,27 +1668,27 @@ msgstr "Analiziraj barvni nabor slike"
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
 msgstr "Analiza barvne kocke ..."
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:198
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:354
 msgid "Colorcube Analysis"
 msgstr "Analiza barvne kocke"
 
 #. output results
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:382
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d à %d"
 msgstr "Dimenzije slike: %d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:385
 msgid "No colors"
 msgstr "Brez barv"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
 msgid "Only one unique color"
 msgstr "Samo ena enkratna barva."
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
 #, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
 msgstr "Åtevilo enkratnih barv: %d"
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "Povlecite in spustite barve, da spremenite razpored kataloga barv.  Prik
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1310
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -2053,11 +2054,11 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
 msgstr "Raztegnite vrednosti svetlosti, da pokrijejo celoten razpon"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:360
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normaliziraj"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
 msgid "Normalizing"
 msgstr "Normaliziranje ..."
 
@@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "Raz_Åiri"
 #: ../plug-ins/common/displace.c:477
 #: ../plug-ins/common/edge.c:700
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:583
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Ovij"
 
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "D_elitelj:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1335
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "_Zamik:"
 
@@ -2229,26 +2230,6 @@ msgstr "Rob"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
-msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr "Odstrani prazne robove s slike"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
-msgid "Autocrop Imag_e"
-msgstr "Samodejno _obreÅi sliko"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
-msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr "Odstrani prazne robove s plasti"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
-msgid "Autocrop Lay_er"
-msgstr "S_amodejno obreÅi plast"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
-msgid "Cropping"
-msgstr "Obrezovanje ..."
-
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
 msgstr "Samodejno obreÅi neporabljen prostor od robov in sredine"
@@ -2302,7 +2283,7 @@ msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "_Ukrivljanje slike ..."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)."
 
@@ -2348,7 +2329,7 @@ msgstr "Samodejni pre_dogled"
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:521
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "MoÅnosti"
@@ -2367,7 +2348,7 @@ msgstr "Gla_jenje"
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:729
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:858
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:532
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Glajenje robov"
 
@@ -2752,7 +2733,7 @@ msgstr "_Rekurzivno"
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091
 #: ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:864
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
@@ -2787,8 +2768,8 @@ msgstr "Odstrani trakove"
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1348
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
 #: ../plug-ins/common/tile.c:428
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
@@ -2809,46 +2790,46 @@ msgstr "Ustvari vzorce loma"
 msgid "_Diffraction Patterns..."
 msgstr "Vzorci _loma ..."
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:333
 msgid "Creating diffraction pattern"
 msgstr "Ustvarjanje vzorcev loma"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:437
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Vzorci loma "
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:480
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
 msgid "_Preview!"
 msgstr "_Predogled!"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:530
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:568
 msgid "Contours"
 msgstr "Obrobe"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:606
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Ostri robovi"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:618
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:685
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Svetlost:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:627
 msgid "Sc_attering:"
 msgstr "R_azprÅenost:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:636
 msgid "Po_larization:"
 msgstr "Po_larizacija:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:644
 msgid "Other Options"
 msgstr "Druge moÅnosti"
 
@@ -2912,7 +2893,7 @@ msgstr "Vedenje robov"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:479
 #: ../plug-ins/common/edge.c:713
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
 #: ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
 msgstr "_RazmaÅi"
@@ -2962,7 +2943,7 @@ msgid "Differential"
 msgstr "DiferenÄni"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:664
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:241
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
@@ -2982,24 +2963,24 @@ msgstr "Razpoznava robov z nadziranjem debelosti robov"
 msgid "_Difference of Gaussians..."
 msgstr "Razlika po _Gaussu ..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "Razpoznava robov z razliko po Gaussu"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:330
 msgid "Smoothing Parameters"
 msgstr "Parametri glajenja"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:344
 msgid "_Radius 1:"
 msgstr "_Radij 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "R_adij 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:371
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "Preobrn_i"
@@ -3012,7 +2993,7 @@ msgstr "Razpoznava robov visoke loÄljivosti"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:319
 msgid "Cleanup"
 msgstr "ÄiÅÄenje ..."
 
@@ -3033,7 +3014,7 @@ msgid "Neon Detection"
 msgstr "Razpoznava neona"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:877
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_KoliÄina:"
 
@@ -3045,23 +3026,23 @@ msgstr "Specializirana razpoznava robov v odvisnosti od smeri"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel ..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229
 msgid "Sobel Edge Detection"
 msgstr "Razpoznavanje robov Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259
 msgid "Sobel _horizontally"
 msgstr "_Vodoravni Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271
 msgid "Sobel _vertically"
 msgstr "_NavpiÄni Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
 msgstr "_Ohrani predznak rezultata (le v eno smer)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
 msgid "Sobel edge detecting"
 msgstr "Razpoznavanje robov Sobel ..."
 
@@ -3114,9 +3095,9 @@ msgstr "Vgraviraj"
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1364
 #: ../plug-ins/common/film.c:1002
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
 #: ../plug-ins/common/tile.c:432
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@@ -3134,32 +3115,40 @@ msgid "ASCII art"
 msgstr "ASCII art"
 
 #. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:375
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:383
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Oblika:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:132
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "NaloÅi paleto KISS"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
+#, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
+
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:376
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:230
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:362
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:645
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:344
@@ -3169,40 +3158,95 @@ msgstr "NaloÅi paleto KISS"
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:764
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:806
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:559
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:219
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Odpiranje '%s' ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
+#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "ni slikovna datoteka CEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr "Neveljavna vrednost bpp v sliki: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
+#, c-format
+msgid "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, vertical offset: %d"
+msgstr "Neveljavne mere slike: Åirina: %d, vodoravni odmik: %d, viÅina: %d, navpiÄni odmik: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
+#, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Nove slike ni mogoÄe ustvariti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:470
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
+#, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "EOF ali napaka pri branju podatkov slike"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:641
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju zaglavja palete"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
+#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "'%s': ni datoteka palete KCF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
+msgstr "'%s': neveljavna vrednost bpp v paleti - %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
+#, c-format
+#| msgid "Number of colors:"
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "'%s': neveljavno Åtevilo barv - %u"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
+msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
+
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:677
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257
@@ -3214,18 +3258,18 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:581
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
@@ -3323,49 +3367,45 @@ msgstr "S slikami neznane vrste ni mogoÄe delovati."
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "ÄopiÄ GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:402
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr "Neveljavni podatki glave v '%s': Åirina=%lu, viÅina=%lu, bajti=%lu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:426
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Nepodprta vrsta ÄopiÄa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:450
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Napaka v datoteki ÄopiÄa GIMP '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki ÄopiÄa '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:464
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:487
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
-msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr "ÄopiÄi GIMP so ali SIVINSKI (GREYSCALE) ali RGBA"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769
 msgid "Brush"
 msgstr "ÄopiÄ"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:783
 #: ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Razmik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:794
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:888
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:597
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
@@ -3387,37 +3427,37 @@ msgstr "'%s' ni mogoÄe odpreti"
 msgid "GIF image"
 msgstr "Slika GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:374
 msgid "This is not a GIF file"
 msgstr "To ni datoteka GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:413
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "Nekvadratne slikovne toÄke.  Slika bo morda videti raztegnjena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:946
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Ozadje (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Odpiranje '%s' (sliÄica %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:792
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "SliÄica %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "SliÄica %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1031
 #, c-format
 msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not play or re-save perfectly."
 msgstr "GIF: Nedokumentiran sestavek GIF vrste %d ni podprt. Animacija se morda ne bo predvajala ali shranila pravilno."
@@ -3873,14 +3913,14 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' ni datoteka PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:635
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna Åirina slike: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:641
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
@@ -3925,7 +3965,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PDF (Portable Document Format)"
 
@@ -3952,7 +3992,7 @@ msgstr "Uvozi iz PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:436
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
 
@@ -3986,15 +4026,15 @@ msgstr "Uporabi _glajenje robov"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "slik. toÄk/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Ustvari veÄstranski PDF ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the PDF file:\n"
@@ -4005,47 +4045,47 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "PrepriÄajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu ni dovoljeno le branje!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z niÄelno prekrivnostjo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoÄe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810
 msgid "Save to:"
 msgstr "Shrani v:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Izvoz veÄstranskega PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "IzbriÅite izbrane strani"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
 msgid "Add this image"
 msgstr "Dodaj to sliko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Napaka! Äe Åelite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
 
@@ -4229,7 +4269,7 @@ msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:985
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
@@ -4416,90 +4456,107 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:211
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Surovi podatki slike (RAW)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1262
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "NaloÅi sliko iz surovih podatkov"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1300
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1311
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB z alfo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1312
 msgid "RGB565"
 msgstr "RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1313
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Ravninska RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1314
+#| msgid "16 bits"
+msgid "B&W 1 bit"
+msgstr "Ä/B, 1-bitna"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1315
+msgid "Gray 2 bit"
+msgstr "Sivinska, 2-bitna"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1316
+msgid "Gray 4 bit"
+msgstr "Sivinska, 4-bitna"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1317
+msgid "Gray 8 bit"
+msgstr "Sivinska, 8-bitna"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1318
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksirana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indeksirana z alfo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1324
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Vrs_ta slike:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1380
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1390
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1475
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (navadno)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1391
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1477
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (slog BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1396
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Vrsta _palete:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1407
 msgid "Off_set:"
 msgstr "_Zamik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1419
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Izberite datoteko palete"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1425
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Datoteka pal_ete:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1453
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Surova slika (RAW)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1461
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "Vrsta shranjevanja RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1465
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "Navadno (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1466
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Planarno (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1471
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Vrsta indeksirane palete"
 
@@ -4726,40 +4783,31 @@ msgstr "Levo spodaj"
 msgid "Top left"
 msgstr "Levo zgoraj"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Slika TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:242
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF '%s' ne vsebuje nobenih map"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:431
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Uvozi iz TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:766
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1002
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
-msgstr ""
-"Opozorilo:\n"
-"Slika, ki jo nalagate, ima 16 bitov na kanal. GIMP lahko obdeluje le 8 bitov, zato bo slika pretvorjena. Zaradi te pretvorbe bodo doloÄene informacije izgubljene."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4767,48 +4815,48 @@ msgstr ""
 "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
 "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
 msgid "Compression"
 msgstr "Stiskanje"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
 msgid "_None"
 msgstr "_brez"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_ZloÅi bite"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Stisni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _3"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _4"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "Shrani _barvne vrednosti iz prosojnih slikovnih toÄk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
@@ -5356,7 +5404,7 @@ msgid "Less Sat:"
 msgstr "Manj nasiÄeno:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
 msgid "Current:"
 msgstr "Trenutno:"
 
@@ -5368,122 +5416,122 @@ msgstr "Interaktivno spremeni barve slike"
 msgid "_Filter Pack..."
 msgstr "Komplet _filtrov ..."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370
 msgid "FP can only be used on RGB images."
 msgstr "FP deluje le na slikah RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380
 msgid "FP can only be run interactively."
 msgstr "Paket filtrov lahko zaÅenete le interaktivno."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "Uporaba paketa filtrov ..."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
 msgid "Original:"
 msgstr "Izvirnik:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "Variacije obarvanosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
 msgid "Roughness"
 msgstr "Hrapavost"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
 msgid "Affected Range"
 msgstr "Prizadeti obseg"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "_Sence"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_Srednje vrednosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "Svetla p_odroÄja"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_NasiÄenost"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "_Napredno"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
 msgid "Value Variations"
 msgstr "Variacije vrednosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "Vrednosti nasiÄenosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "Izberi slikovne toÄke po"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "H_ue"
 msgstr "s_vetlosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "na_siÄenosti"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "V_alue"
 msgstr "V_rednost"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
 msgid "Show"
 msgstr "PokaÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
 msgid "_Entire image"
 msgstr "_celo sliko"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "samo _izbor"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "izbor z _okolico"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Simulacija kompleta filtrov"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Sence:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Srednje vrednosti:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Svetla podroÄja:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "Napredne moÅnosti paketa filtrov"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Predogledna velikost"
 
@@ -5902,112 +5950,112 @@ msgstr "Podatki o barvnem profilu slike"
 msgid "Color Profile Information"
 msgstr "Podatki o barvnem profilu"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:619
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Barvni profil '%s' ni primeren za barvni prostor RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:726
 msgid "Default RGB working space"
 msgstr "Privzeto delovno okolje RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:822
 msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Podatki, povezani z 'icc-profile', oÄitno niso barvni profil ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:872
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "'%s' oÄitno ni barvni profil ICC"
 
 #. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:932
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "Pretvarjanje iz '%s' v '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
 #, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
 msgstr "Profila ICC iz '%s' ni mogoÄe naloÅiti"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1198
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
 msgstr "Slika '%s' ima vdelan barvni profil:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1242
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
 msgstr "Åelite pretvoriti sliko v delovno okolje RGB (%s)?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1273
 msgid "Convert to RGB working space?"
 msgstr "Åelite pretvoriti v delovni prostor RGB?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1278
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Ohrani"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1283
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Pretvori"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1311
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Ne vpraÅuj veÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1375
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "Izberite ciljni profil"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Vse datoteke (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1407
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
 msgstr "Delovno okolje RGB (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1500
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "Pretvori v barvni profil ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1501
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "Dodeli barvni profil ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1509
 msgid "_Assign"
 msgstr "_Dodeli"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "Trenutni barvni profil"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542
 msgid "Convert to"
 msgstr "Pretvori v"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542
 msgid "Assign"
 msgstr "Dodeli"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1566
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "_Namen upodabljanja:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1582
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "_Kompenzacija Ärne toÄke"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1624
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
 msgstr "Ciljni profil ni primeren za barvni prostor RGB."
 
@@ -6055,36 +6103,36 @@ msgstr "Popravi izkrivljenost leÄe"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Izkrivljenost _leÄe ..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:377
 msgid "Lens distortion"
 msgstr "Izkrivljenost leÄe"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:477
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Izkrivljenost leÄe"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:516
 msgid "_Main:"
 msgstr "_Glavna:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:530
 msgid "_Edge:"
 msgstr "_Robna:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:544
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "_PoveÄava:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:558
 msgid "_Brighten:"
 msgstr "_Posvetli:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:572
 msgid "_X shift:"
 msgstr "Odmik _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:586
 msgid "_Y shift:"
 msgstr "Odmik _Y:"
 
@@ -6121,37 +6169,37 @@ msgstr "PoÅlji sliko po e-poÅti"
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "PoÅlji po e-poÅti ..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#: ../plug-ins/common/mail.c:403
 msgid "Send by Email"
 msgstr "PoÅlji po e-poÅti"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+#: ../plug-ins/common/mail.c:408
 msgid "_Send"
 msgstr "_PoÅlji"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+#: ../plug-ins/common/mail.c:440
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Ime datoteke:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#: ../plug-ins/common/mail.c:452
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Za:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#: ../plug-ins/common/mail.c:466
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+#: ../plug-ins/common/mail.c:478
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Zadeva:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+#: ../plug-ins/common/mail.c:587
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "neke vrste napaka s konÄnico datoteke ali njeno odsotnostjo"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:727
+#: ../plug-ins/common/mail.c:723
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "sendmaila ni mogoÄe zagnati (%s)"
@@ -6164,24 +6212,24 @@ msgstr "Reducira sliko na Äisto rdeÄo, zeleno in modro barvo"
 msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr "Na_jveÄji RGB ..."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Deluje le na risanih elementih RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
 msgid "Max RGB"
 msgstr "NajveÄji RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr "NajveÄja vrednost RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
 msgid "_Hold the maximal channels"
 msgstr "_ZadrÅi najveÄje kanale"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Za_drÅi najmanjÅe kanale"
 
@@ -6836,7 +6884,7 @@ msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Odstranitev uÄinka rdeÄih oÄi"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:890
 #: ../plug-ins/common/wind.c:1006
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
@@ -6863,49 +6911,49 @@ msgstr "Razmesti slikovne toÄke z vzorcem grbanÄenja"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_ZgrbanÄi ..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
 msgid "Rippling"
 msgstr "GrbanÄenje ..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
 msgid "Ripple"
 msgstr "ZgrbanÄi"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
 msgid "_Retain tilability"
 msgstr "_Ohrani sposobnost tlakovanja"
 
 #. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
 msgid "Edges"
 msgstr "Robovi"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
 msgid "_Blank"
 msgstr "P_razni"
 
 #. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Vrsta valovanja"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr "_Zobec Åage"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
 msgid "S_ine"
 msgstr "S_inus"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
 msgid "_Period:"
 msgstr "_Perioda:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr "A_mplituda:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "_Fazni zamik:"
 
@@ -7015,90 +7063,78 @@ msgstr "Ustvari sliko iz podroÄja zaslona"
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Posnetek namizja ..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:427
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "Napaka pri izbiranju okna"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:795
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Uvoz zaslonske slike ..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:821
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1097
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Posnetek namizja"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:862
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "MiÅkin kazalec"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:984
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Navedenega okna ni mogoÄe najti"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1106
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Pripni"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Posnetek namizja nastane po zakasnitvi."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1138
 msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "Po zamiku povlecite miÅko, da izberete podroÄje posnetka namizja."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1141
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Po koncu zamika kliknite v okno, da ga poslikate."
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
 msgid "Area"
 msgstr "PodroÄje"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Naredi posnetek posameznega _okna"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "VkljuÄi _okrasitev okna"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Naredi posnetek _celega zaslona"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1216
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "VkljuÄi kazalec _miÅke"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1237
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Izberi _podroÄje za zajem"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1252
 msgid "Delay"
 msgstr "Zakasni"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1274
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
-msgid "Replace partial transparency with the current background color"
-msgstr "Zamenjaj delno prosojnost s trenutno barvo ozadja"
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
-msgid "_Semi-Flatten"
-msgstr "_Delno sploÅÄi"
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
-msgid "Semi-Flattening"
-msgstr "Delno sploÅÄevanje ..."
-
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
 msgstr "Naredi sliko bolj ostro (manj zmogljivo od Razostri masko)"
@@ -7280,15 +7316,15 @@ msgstr "Iz slike izdelaj gladko barvno paleto"
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "_Zgladi paleto ..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Ustvarjanje zglajene palete ..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Zgladi paleto"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "Globina _iskanja:"
 
@@ -7617,38 +7653,10 @@ msgstr "Ustvari sliko krogle s teksturo"
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "_Oblikovalec krogle ..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Izbrano podroÄje za vstavek je prazno"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Naredi prosojnost vse-ali-niÄ"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
-msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "_Prag alfa ..."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
-msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "Slika ima zaklenjen kanal alfa."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
-msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
-msgstr "Risba RGBA/GRAYA ni izbrana."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
-msgid "Coloring transparency"
-msgstr "Barvanje prosojnosti ..."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
-msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Prag alfa"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Prag:"
-
 #: ../plug-ins/common/tile.c:101
 msgid "Create an array of copies of the image"
 msgstr "Ustvari vrsto kopij slike"
@@ -7970,11 +7978,11 @@ msgstr "Najbolj razÅirjena metoda ostrenja slik"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_ZabriÅi masko ..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:683
 msgid "Merging"
 msgstr "Spajanje ..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:827
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "ZabriÅi masko"
 
@@ -8219,124 +8227,124 @@ msgstr "Zvije ali razmaÅe sliko na veliko razliÄnih naÄinov"
 msgid "_Warp..."
 msgstr "_Ukrivi ..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:376
+#: ../plug-ins/common/warp.c:374
 msgid "Warp"
 msgstr "Ukrivi"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:398
+#: ../plug-ins/common/warp.c:396
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Osnovne nastavitve"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:420
+#: ../plug-ins/common/warp.c:418
 msgid "Step size:"
 msgstr "Velikost koraka:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:434
+#: ../plug-ins/common/warp.c:432
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Ponovitve:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:443
+#: ../plug-ins/common/warp.c:441
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Zemljevid razmestitve:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:461
+#: ../plug-ins/common/warp.c:459
 msgid "On edges:"
 msgstr "Na robovih:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:472
+#: ../plug-ins/common/warp.c:470
 msgid "Wrap"
 msgstr "Ovij"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:487
+#: ../plug-ins/common/warp.c:485
 msgid "Smear"
 msgstr "RazmaÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:502
+#: ../plug-ins/common/warp.c:500
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1174
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Ärna"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:517
+#: ../plug-ins/common/warp.c:515
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Barva ospredja"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:537
+#: ../plug-ins/common/warp.c:535
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Napredne moÅnosti"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#: ../plug-ins/common/warp.c:551
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Velikost drgeta:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:566
+#: ../plug-ins/common/warp.c:564
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Kot sukanja:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+#: ../plug-ins/common/warp.c:577
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Podkoraki:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:588
+#: ../plug-ins/common/warp.c:586
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Zemljevid z magnitudami:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+#: ../plug-ins/common/warp.c:608
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Uporabi zemljevid z magnitudami"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+#: ../plug-ins/common/warp.c:621
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "VeÄ naprednih moÅnosti"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:640
+#: ../plug-ins/common/warp.c:638
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Sprememba merila preliva:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+#: ../plug-ins/common/warp.c:657
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "Izbirnik poslikave s prelivom"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+#: ../plug-ins/common/warp.c:667
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Mag. vektor:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684
+#: ../plug-ins/common/warp.c:682
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kot:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:703
+#: ../plug-ins/common/warp.c:701
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Meni zemljevida z vektorji nespremenljive smeri"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1176
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Glajenje gradienta X ..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1179
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Glajenje gradienta Y ..."
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1226
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Iskanje gradienta XY ..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Korak poteka %d ..."
@@ -8632,63 +8640,63 @@ msgstr "'%s' ni veljavna datoteka BMP."
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Napaka pri branju glave slikovne datoteke BMP pri '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:587
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Neprepoznan ali neveljaven zapis stiskanja BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:629
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:816
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:857
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:907
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitna slika se nepriÄakovano zakljuÄi."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:227
 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Indeksirane slike s prosojnostjo ni mogoÄe shraniti v zapisu BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Kanal alfa ne bo upoÅtevan."
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_Kodirano s tekoÄo dolÅino (RLE)"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:892
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "MoÅnosti z_druÅljivosti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "_Ne zapisuj podatkov o barvnem prostoru"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:904
 msgid "Some applications can not read BMP images that include color space information. GIMP writes color space information by default. Enabling this option will cause GIMP to not write color space information to the file."
 msgstr "Nekateri programi ne morejo brati slik BMP, ki vsebujejo podatke o barvnem prostoru. GIMP privzeto zapiÅe podatke o barvnem prostoru. S to moÅnostjo GIMP v datoteko ne bo zapisal podatkov o barvnem prostoru."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Napredne moÅnosti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:935
 msgid "16 bits"
 msgstr "16-bitno"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:971
 msgid "24 bits"
 msgstr "24-bitno"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:988
 msgid "32 bits"
 msgstr "32-bitno"
 
@@ -8697,23 +8705,28 @@ msgstr "32-bitno"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Slika Windows BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175
 msgid "gzip archive"
 msgstr "Arhiv gzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194
 msgid "bzip archive"
 msgstr "Arhiv bzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213
+#| msgid "gzip archive"
+msgid "xz archive"
+msgstr "Arhiv xz"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "KonÄnica datoteke ni znana, poteka shranjevanje v stisnjeni XCF."
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "KonÄnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomoÄjo Äarovnika za datoteke."
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "Slika faksa G3"
 
@@ -9038,6 +9051,14 @@ msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Nepodprti barvni naÄin: %s"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
+msgstr ""
+"Opozorilo:\n"
+"Slika, ki jo nalagate, ima 16 bitov na kanal. GIMP lahko obdeluje le 8 bitov, zato bo slika pretvorjena. Zaradi te pretvorbe bodo doloÄene informacije izgubljene."
+
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
@@ -9135,48 +9156,48 @@ msgstr "NepriÄakovan konec datoteke"
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Slika IRIS Silicon Graphics"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "'%s' ni mogoÄe odpreti za branje."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
 msgstr "Neveljavna Åirina: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
 #, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
 msgstr "Neveljavna viÅina: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Neveljavno Åtevilo kanalov: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄe odpreti za pisanje."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664
 msgid "Compression type"
 msgstr "Vrsta stiskanja"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
 msgid "No compression"
 msgstr "brez stiskanja"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "RLE compression"
 msgstr "stiskanje RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -10200,12 +10221,12 @@ msgstr "Urejate predmet, ki je namenjen samo branju - ne boste ga mogli shraniti
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "Åtevilo stranic pravilnega mnogokotnika"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
 msgid "Object Details"
 msgstr "Podrobnosti o predmetu"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
 msgid "XY position:"
 msgstr "PoloÅaj XY:"
 
@@ -10411,11 +10432,11 @@ msgstr "Izvede razliÄne umetniÅke operacije"
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPresionist ..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr "Izbor ne seka aktivne plasti ali maske."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389
 msgid "Painting"
 msgstr "Slikanje ..."
 
@@ -12988,20 +13009,20 @@ msgstr "Gnezdeni gradniki (<%s>) v tem kontekstu niso dovoljeni"
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Konec gradnika <%s> v tem kontekstu ni priÄakovan"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "Trenutni element (<%s>) ne sme vsebovati besedila"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "Paketi XMP se morajo zaÄeti z <?xpacket begin=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "Paketi XMP se morajo zakljuÄiti z <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP ne sme vsebovati komentarjev XML ali ukazov za procesiranje"
 
@@ -13116,23 +13137,32 @@ msgstr "NavpiÄno"
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:89
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
 msgid "Print the image"
 msgstr "Natisni sliko"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:94
+#: ../plug-ins/print/print.c:112
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:214
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr "Prilagodi velikost in postavitev strani za tiskanje"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:130
+#| msgid "Page Curl"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "N_astavitev strani"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:275
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Nastavitve slike"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:373
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "Pri poskusu tiskanja je priÅlo do napake:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:292
+#: ../plug-ins/print/print.c:400
 msgid "Printing"
 msgstr "Tiskanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]