[gnome-color-manager] Updated kn translation



commit 4a598ed97eef43b8edad1785ef2e36bb1034ad94
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Sun Sep 23 02:51:21 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  215 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1746551..0f38db5 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-21 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 14:02+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 02:50+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
 msgid "Color Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ICC àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
 msgid "Install ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ICC àààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
 #: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 #. Button text, to get a single sample of color
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:4
 msgid "_Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ààà (_M)"
 
 #. the color representation
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:6
@@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "XYZ:"
 #. Lab is the color representation and D50 is the white point
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (D50):"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 msgid "Media whitepoint:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà:"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 msgid "Color Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà:"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:14
 msgid "Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà:"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "Colorspace:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà:"
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:18
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "ààààààà"
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
 msgid "Device manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
 msgid "Device model"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. If the profile contains a display correction table
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
 msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. The licence of the profile, normally non-free
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "VCGT"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
 msgid "Previous Image"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
 msgid "Named Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
 msgid ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
 msgid "Wait for the ink to dry"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
 msgid ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
 msgid "Calibration error"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "The sample could not be read at this time."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
 msgid "Device Error"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
@@ -796,11 +796,11 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
 msgid "More software is required!"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà!"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "Install required software"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "Install Now"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
@@ -928,17 +928,17 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
 msgid "What target type do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà àààà ààà?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
 msgid "Select Target"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
 msgid "Choose your display type"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Choose Display Type"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D50 (àààààà ààààà ààààààà)"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
 msgid "CIE D55"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "CIE D55"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D65 (àààààààààà ààààà àààààààààà)"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
 msgid "CIE D75"
@@ -1017,12 +1017,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
 msgid "Calibration Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
 msgid "Choose calibration quality"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
 msgid "Accurate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
 msgid "Normal"
@@ -1057,26 +1057,26 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(àààààà %i ààààà àààà)"
+msgstr[1] "(àààààà %i ààààà ààààààà)"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(àààààà %i ààààà)"
+msgstr[1] "(àààààà %i àààààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
 msgid "Calibration Quality"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
 msgid "Unknown serial"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "àààààà  ààààà"
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
 msgid "Unknown description"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
 msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
 msgid "Set the specific device to calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
 msgid "No device was specified!"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
 #, c-format
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "ààààààààà  àààààààà:  "
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gcm-debug.c:105
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gcm-debug.c:162
 msgid "Debugging Options"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà: %s"
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-import.c:176
 msgid "Profile copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà:"
 
 #: ../src/gcm-import.c:188
 msgid "Color profile is already imported"
@@ -1236,22 +1236,22 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the profile type
 #: ../src/gcm-import.c:234
 msgid "Import display color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
 #: ../src/gcm-import.c:238
 msgid "Import device color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
 #: ../src/gcm-import.c:242
 msgid "Import named color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
 #: ../src/gcm-import.c:246
 msgid "Import color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
 
 #. TRANSLATORS: button text
 #: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
@@ -1279,22 +1279,22 @@ msgstr "ààààà:"
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
 #: ../src/gcm-inspect.c:193
 msgid "Root window profile:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
 #: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "Root window protocol version:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààààààà ààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: no DBus session bus
 #: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
 msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààâàà àààààà ààààààààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
 #: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
 msgid "The request failed:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
 #: ../src/gcm-inspect.c:257
@@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
 #: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
 msgid "Suitable profiles for:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
 #: ../src/gcm-inspect.c:329
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààà àààààà ICC àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
-msgstr ""
+msgstr "xserver ààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:368
 msgid "Get the profiles for a specific file"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààâàààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààâàààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:374
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
 #: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/gcm-picker.c:367
 msgid "No colorimeter is attached."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gcm-picker.c:648
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà %s ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
 #: ../src/gcm-picker.c:813
@@ -1373,34 +1373,34 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
 #: ../src/gcm-profile.c:162
 msgid "Missing description"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
 #: ../src/gcm-profile.c:583
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
 #: ../src/gcm-utils.c:336
 msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 #: ../src/gcm-viewer.c:374
 msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-viewer.c:377
@@ -1411,125 +1411,125 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:380
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../src/gcm-viewer.c:449
 msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ICC ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
 #: ../src/gcm-viewer.c:485
 msgid "Failed to copy file"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "Input device"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "Display device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-viewer.c:647
 msgid "Output device"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-viewer.c:651
 msgid "Devicelink"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-viewer.c:655
 msgid "Colorspace conversion"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
 #: ../src/gcm-viewer.c:659
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-viewer.c:663
 msgid "Named color"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:677
 msgid "XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:681
 msgid "LAB"
-msgstr ""
+msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:685
 msgid "LUV"
-msgstr ""
+msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:689
 msgid "YCbCr"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:693
 msgid "Yxy"
-msgstr ""
+msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:701
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:705
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #: ../src/gcm-viewer.c:713
 msgid "CMY"
-msgstr ""
+msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
 #: ../src/gcm-viewer.c:768
 msgid "Standard space"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
 #: ../src/gcm-viewer.c:770
 msgid "Display checksum"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààâààà"
 
 #: ../src/gcm-viewer.c:771
 msgid "Display model"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gcm-viewer.c:772
 msgid "Display serial number"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
 #: ../src/gcm-viewer.c:774
 msgid "Display PNPID"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà PNPID"
 
 #. TRANSLATORS: who made the display
 #: ../src/gcm-viewer.c:776
 msgid "Display vendor"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the raw profile MD5
 #: ../src/gcm-viewer.c:778
 msgid "File checksum"
-msgstr ""
+msgstr "àààà Checksum"
 
 #. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
 #: ../src/gcm-viewer.c:780
@@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
 #: ../src/gcm-viewer.c:786
 msgid "Data source type"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
 #: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Mapping format"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
 #: ../src/gcm-viewer.c:790
@@ -1564,27 +1564,27 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
 #: ../src/gcm-viewer.c:792
 msgid "Mapping device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: The average error when making the profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:794
 msgid "Delta-E average"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-E àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:796
 msgid "Delta-E maximum"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-E àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:798
 msgid "Delta-E RMS"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-E RMS"
 
 #. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
 #: ../src/gcm-viewer.c:800
 msgid "Calibration device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
 #: ../src/gcm-viewer.c:802
@@ -1594,35 +1594,36 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
 #: ../src/gcm-viewer.c:804
 msgid "Connection type"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
 #: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
 #: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
 #: ../src/gcm-viewer.c:1735
 msgid "Set the specific profile to show"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
 #: ../src/gcm-viewer.c:1738
 msgid "Set the specific file to show"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]