[gnome-color-manager] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated kn translation
- Date: Sat, 22 Sep 2012 21:14:28 +0000 (UTC)
commit 4a598ed97eef43b8edad1785ef2e36bb1034ad94
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sun Sep 23 02:51:21 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1746551..0f38db5 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 14:02+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 02:50+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "àààà"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
msgid "Color Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ICC àààààààà ààààààààà"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
msgid "Install ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ICC àààààààààààààà ààààààààààà"
#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. Button text, to get a single sample of color
#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
msgid "_Measure"
-msgstr ""
+msgstr "ààà (_M)"
#. the color representation
#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
@@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "XYZ:"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (D50):"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
msgid "Media whitepoint:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà:"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
msgid "Color Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà:"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
msgid "Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà:"
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
msgid "Colorspace:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà:"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "ààààààà"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
msgid "Device manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
msgid "Device model"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. The basename (the last section of the filename) of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "VCGT"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
msgid "Previous Image"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà"
#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
msgid "Named Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
msgid ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
msgid "Getting default parameters"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
msgid ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
msgid "Generating the profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
msgid "Wait for the ink to dry"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
msgid ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
msgid "Calibration error"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
msgid "The sample could not be read at this time."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
msgid "Device Error"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
@@ -796,11 +796,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
msgid "More software is required!"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà!"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
msgid "Install required software"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
msgid "Install Now"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
@@ -928,17 +928,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
msgid "What target type do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà àààà ààà?"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
msgid "Select Target"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
msgid "Choose your display type"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
msgid "Choose Display Type"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D50 (àààààà ààààà ààààààà)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
msgid "CIE D55"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "CIE D55"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D65 (àààààààààà ààààà àààààààààà)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
msgid "CIE D75"
@@ -1017,12 +1017,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
msgid "Calibration Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
msgid "Choose calibration quality"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
msgid "Accurate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
msgid "Normal"
@@ -1057,26 +1057,26 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(àààààà %i ààààà àààà)"
+msgstr[1] "(àààààà %i ààààà ààààààà)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(àààààà %i ààààà)"
+msgstr[1] "(àààààà %i àààààààà)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
msgid "Calibration Quality"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
msgid "Unknown serial"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
msgid "Unknown description"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
msgid "Set the specific device to calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
msgid "No device was specified!"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
msgid "No profile"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
#, c-format
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà: "
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gcm-debug.c:105
msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/gcm-debug.c:162
msgid "Debugging Options"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà: %s"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:176
msgid "Profile copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà:"
#: ../src/gcm-import.c:188
msgid "Color profile is already imported"
@@ -1236,22 +1236,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:234
msgid "Import display color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:238
msgid "Import device color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:242
msgid "Import named color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:246
msgid "Import color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààâ ààààà àààà ààààààà?"
#. TRANSLATORS: button text
#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
@@ -1279,22 +1279,22 @@ msgstr "ààààà:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
#: ../src/gcm-inspect.c:193
msgid "Root window profile:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààààà:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
#: ../src/gcm-inspect.c:205
msgid "Root window protocol version:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààààààà ààààààà:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààâàà àààààà ààààààààààààà:"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
msgid "The request failed:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
#: ../src/gcm-inspect.c:257
@@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
msgid "Suitable profiles for:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
#: ../src/gcm-inspect.c:329
msgid "There are no ICC profiles for this window"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààà àààààà ICC àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:365
msgid "Show xserver properties"
-msgstr ""
+msgstr "xserver ààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:368
msgid "Get the profiles for a specific file"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààâàààààà ààà"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:371
msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààâàààààà ààà"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:374
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
#: ../src/gcm-viewer.c:716
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/gcm-picker.c:367
msgid "No colorimeter is attached."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-picker.c:648
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà %s ààààà ààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
#: ../src/gcm-picker.c:813
@@ -1373,34 +1373,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
#: ../src/gcm-profile.c:162
msgid "Missing description"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: ../src/gcm-profile.c:583
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
#: ../src/gcm-utils.c:336
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
#: ../src/gcm-viewer.c:374
msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ?"
#. TRANSLATORS: dialog message
#: ../src/gcm-viewer.c:377
@@ -1411,125 +1411,125 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
#: ../src/gcm-viewer.c:380
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-viewer.c:449
msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ICC ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: could not read file
#: ../src/gcm-viewer.c:485
msgid "Failed to copy file"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#: ../src/gcm-viewer.c:639
msgid "Input device"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#: ../src/gcm-viewer.c:643
msgid "Display device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#: ../src/gcm-viewer.c:647
msgid "Output device"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#: ../src/gcm-viewer.c:651
msgid "Devicelink"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#: ../src/gcm-viewer.c:655
msgid "Colorspace conversion"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà: "
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
#: ../src/gcm-viewer.c:659
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#: ../src/gcm-viewer.c:663
msgid "Named color"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:677
msgid "XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:681
msgid "LAB"
-msgstr ""
+msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:685
msgid "LUV"
-msgstr ""
+msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:689
msgid "YCbCr"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:693
msgid "Yxy"
-msgstr ""
+msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:701
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:705
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:713
msgid "CMY"
-msgstr ""
+msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
#: ../src/gcm-viewer.c:768
msgid "Standard space"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
#: ../src/gcm-viewer.c:770
msgid "Display checksum"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààâààà"
#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Display model"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../src/gcm-viewer.c:772
msgid "Display serial number"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "Display PNPID"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà PNPID"
#. TRANSLATORS: who made the display
#: ../src/gcm-viewer.c:776
msgid "Display vendor"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
#: ../src/gcm-viewer.c:778
msgid "File checksum"
-msgstr ""
+msgstr "àààà Checksum"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
#: ../src/gcm-viewer.c:780
@@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
#: ../src/gcm-viewer.c:786
msgid "Data source type"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
#: ../src/gcm-viewer.c:788
msgid "Mapping format"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
#: ../src/gcm-viewer.c:790
@@ -1564,27 +1564,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
#: ../src/gcm-viewer.c:792
msgid "Mapping device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
#: ../src/gcm-viewer.c:794
msgid "Delta-E average"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-E àààààà"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
#: ../src/gcm-viewer.c:796
msgid "Delta-E maximum"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-E àààààà"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
#: ../src/gcm-viewer.c:798
msgid "Delta-E RMS"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-E RMS"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
#: ../src/gcm-viewer.c:800
msgid "Calibration device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
#: ../src/gcm-viewer.c:802
@@ -1594,35 +1594,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
#: ../src/gcm-viewer.c:804
msgid "Connection type"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
#: ../src/gcm-viewer.c:1058
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
#: ../src/gcm-viewer.c:1061
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
#: ../src/gcm-viewer.c:1178
msgid "Delete this profile"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
#: ../src/gcm-viewer.c:1181
msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
#: ../src/gcm-viewer.c:1735
msgid "Set the specific profile to show"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
#: ../src/gcm-viewer.c:1738
msgid "Set the specific file to show"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]