[epiphany] Updated Russian translation



commit d5f6e99bd9a861eff941485d8e6354cefc974f3e
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Sep 22 13:00:00 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  237 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0e41447..bec13b4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:20+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:59+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.ru/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
 msgid "Web"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -63,12 +63,10 @@ msgid "Browse the web"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Browse the web"
 msgid "Browse with caret"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
-#| msgid "_Search:"
 msgid "URL Search"
 msgstr "URL ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -77,7 +75,6 @@ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ URL."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
-#| msgid "User Name"
 msgid "User agent"
 msgstr "User agent"
 
@@ -90,7 +87,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
-#| msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgid "Automatic downloads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -127,7 +123,6 @@ msgid ""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
-#| msgid "_Remember passwords"
 msgid "Remember passwords"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -146,7 +141,6 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
-#| msgid "_Extensions"
 msgid "Active extensions"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -179,7 +173,6 @@ msgid "Show toolbars by default"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
-#| msgid "_Toolbars"
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -206,7 +199,6 @@ msgstr ""
 "bar-visibility-policyÂ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
-#| msgid "Close the bookmarks window"
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -237,7 +229,6 @@ msgid "Minimum font size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
-#| msgid "_Use system fonts"
 msgid "Use GNOME fonts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ GNOME"
 
@@ -246,7 +237,6 @@ msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ GNOME."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
-#| msgid "Sans serif font:"
 msgid "Custom sans-serif font"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -259,7 +249,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑ Âuse-gnome-fontsÂ)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
-#| msgid "Sans serif font:"
 msgid "Custom serif font"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -272,7 +261,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑ Âuse-gnome-fontsÂ)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
-#| msgid "Monospace font:"
 msgid "Custom monospace font"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ"
 
@@ -293,7 +281,6 @@ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
-#| msgid "_Use system fonts"
 msgid "Use own fonts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
@@ -310,7 +297,6 @@ msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ CSS, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ CSS ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
-#| msgid "_Enable spell checking"
 msgid "Enable spell checking"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -319,7 +305,6 @@ msgid "Spell check any text typed in editable areas."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
-#| msgid "Text Encoding"
 msgid "Default encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -347,7 +332,6 @@ msgid "Preferred languages, two letter codes."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
-#| msgid "_Never accept"
 msgid "Cookie accept"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ cookie"
 
@@ -373,7 +357,6 @@ msgstr ""
 "Âdisabled (ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
-#| msgid "Allow popup _windows"
 msgid "Allow popups"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -385,17 +368,14 @@ msgstr ""
 "JavaScript)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
-#| msgid "Enable _plugins"
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
-#| msgid "Enable Java_Script"
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ JavaScript"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
-#| msgid "Enabled"
 msgid "Enable WebGL"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ WebGL"
 
@@ -404,7 +384,6 @@ msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ WebGL."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
-#| msgid "Enabled"
 msgid "Enable WebAudio"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ WebAudio"
 
@@ -425,7 +404,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
-#| msgid "_Download folder:"
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -508,26 +486,25 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
 #, c-format
-#| msgid "Browse at full screen"
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Epiphany. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -860,18 +837,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (%s)"
 
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3765
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:732
-#| msgid "_Not now"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
 msgid "Not now"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
-#| msgid "_Store password"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
 msgid "Store password"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -879,44 +858,44 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:746
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ð <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐ <b>%s</b> ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2473
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2482 ../embed/ephy-web-view.c:2500
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÐ! ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2484
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÐ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -928,15 +907,15 @@ msgstr ""
 "em></p><p>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2494
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2502
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÐÐ! ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Epiphany"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -947,29 +926,29 @@ msgstr ""
 "p><p>ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2512
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2944
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3238
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3240
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4021
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s â ÑÐÐÐÑ"
@@ -1013,39 +992,39 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð Â%sÂ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ."
@@ -1098,11 +1077,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (Gecko) ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð Epiphany, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ cookie ÐÐ Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
 msgid ""
 "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/epiphany"
@@ -1110,16 +1089,23 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ Ð Epiphany 3.6; ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ~/.config/"
 "epiphany"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
 msgid "Executes only the n-th migration step"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ n-ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
-#| msgid "Epiphany Web Browser"
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Epiphany"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Epiphany"
 
@@ -1210,7 +1196,6 @@ msgid "The certificate does not match the expected identity"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
-#| msgid "Certificate _Fields"
 msgid "The certificate has expired"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -1285,11 +1270,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
 #: ../src/window-commands.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
@@ -1329,13 +1314,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1389,51 +1374,51 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÑ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "News"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Sports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Travel"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1725,7 +1710,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1761,7 +1746,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 msgid "_Search:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -2220,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Web options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2412,76 +2397,80 @@ msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1354
+#: ../src/ephy-window.c:1370
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1356
+#: ../src/ephy-window.c:1372
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1358
+#: ../src/ephy-window.c:1374
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1360
+#: ../src/ephy-window.c:1376
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1362
+#: ../src/ephy-window.c:1378
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1371
+#: ../src/ephy-window.c:1387
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1394
+#: ../src/ephy-window.c:1410
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1406
+#: ../src/ephy-window.c:1422
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1418
+#: ../src/ephy-window.c:1434
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1426
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
 #: ../src/pdm-dialog.c:361
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ</b>"
@@ -2603,20 +2592,20 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
@@ -2624,30 +2613,30 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
 msgid "Launch"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2659,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2671,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU "
 "General Public License."
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2681,20 +2670,20 @@ msgstr ""
 "GNOME. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2711,7 +2700,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.\n"
@@ -2721,15 +2710,15 @@ msgstr ""
 "Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.\n"
 "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011."
 
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2739,6 +2728,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]