[evince] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Latvian translation
- Date: Sat, 22 Sep 2012 18:12:53 +0000 (UTC)
commit 0571d3d866b8853135f23fe4eb310048001ebcbf
Author: Anita Reitere <nitalynx gmail com>
Date: Sat Sep 22 21:12:39 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e7ec0bd..9a3868d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 21:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
"Language-Team: LatvieÅu <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -84,8 +83,7 @@ msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
msgstr ""
-"Åis dokuments sastÄv no vairÄkÄm datnÄm. Vismaz vienai no tÄm nevar "
-"piekÄÅt."
+"Åis dokuments sastÄv no vairÄkÄm datnÄm. Vismaz vienai no tÄm nevar piekÄÅt."
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
@@ -358,7 +356,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "AtdalÄtÄjs"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6263
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6261
msgid "Best Fit"
msgstr "LabÄkÄ saderÄba"
@@ -479,27 +477,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "NeizdevÄs atrast izvÄlÄto printeri â%sâ"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5947
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5945
msgid "_Previous Page"
msgstr "Ie_priekÅÄjÄ lappuse"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5948
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5946
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo lappusi"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5950
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5948
msgid "_Next Page"
msgstr "_NÄkamÄ lappuse"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5951
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5949
msgid "Go to the next page"
msgstr "Iet uz nÄkamo lappusi"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5934
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5932
msgid "Enlarge the document"
msgstr "PalielinÄt dokumentu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5937
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5935
msgid "Shrink the document"
msgstr "SamazinÄt dokumentu"
@@ -507,31 +505,31 @@ msgstr "SamazinÄt dokumentu"
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5903
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5901
msgid "Print this document"
msgstr "DrukÄt Åo dokumentu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6064
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6062
msgid "_Best Fit"
msgstr "La_bÄkÄ saderÄba"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6065
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6063
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Lai dokuments aizpilda programmas logu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6067
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6065
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "_Lapas platumÄ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6068
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6066
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Lai dokuments aizpilda programmas loga platumu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6176
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6174
msgid "Page"
msgstr "Lappuse"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:541 ../shell/ev-window.c:6177
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:541 ../shell/ev-window.c:6175
msgid "Select Page"
msgstr "IzvÄlieties lappusi"
@@ -702,14 +700,12 @@ msgid ""
"required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
"MÄrogot dokumenta lappuses, lai tÄs ietilptu printera lapÄ. IzvÄlieties "
-"vienu "
-"no ÅÄm iespÄjÄm:\n"
+"vienu no ÅÄm iespÄjÄm:\n"
"\n"
"â âNedarÄt nekoâ â lappuses netiks mÄrogotas.\n"
"\n"
"â âSamazinÄt lÄdz drukÄÅanas apgabalamâ â dokumenta lappuses, kas ir "
-"lielÄkas "
-"par drukÄjamo apgabalu, tiks samazinÄtas, lai tajÄ ietilptu.\n"
+"lielÄkas par drukÄjamo apgabalu, tiks samazinÄtas, lai tajÄ ietilptu.\n"
"\n"
"â âPielÄgot drukÄÅanas apgabalamâ â dokumenta lappuses pÄc vajadzÄbas tiks "
"palielinÄtas vai samazinÄtas, lai atbilstu drukÄjamÄ apgabala izmÄriem.\n"
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "Page Handling"
msgstr "LappuÅu apstrÄde"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1882
+#: ../libview/ev-jobs.c:1896
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "NeizdevÄs izdrukÄt %d. lappusi â %s"
@@ -775,46 +771,46 @@ msgstr "Iet uz lappusi:"
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "PrezentÄcijas beigas. KlikÅÄiniet, lai izietu."
-#: ../libview/ev-view.c:1820
+#: ../libview/ev-view.c:1822
msgid "Go to first page"
msgstr "Iet uz pirmo lappusi"
-#: ../libview/ev-view.c:1822
+#: ../libview/ev-view.c:1824
msgid "Go to previous page"
msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo lappusi"
-#: ../libview/ev-view.c:1824
+#: ../libview/ev-view.c:1826
msgid "Go to next page"
msgstr "Iet uz nÄkamo lappusi"
-#: ../libview/ev-view.c:1826
+#: ../libview/ev-view.c:1828
msgid "Go to last page"
msgstr "Iet uz pÄdÄjo lappusi"
-#: ../libview/ev-view.c:1828
+#: ../libview/ev-view.c:1830
msgid "Go to page"
msgstr "Iet uz lappusi"
-#: ../libview/ev-view.c:1830
+#: ../libview/ev-view.c:1832
msgid "Find"
msgstr "MeklÄt"
-#: ../libview/ev-view.c:1858
+#: ../libview/ev-view.c:1860
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Iet uz lappusi %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1864
+#: ../libview/ev-view.c:1866
#, c-format
msgid "Go to %s on file â%sâ"
msgstr "Iet uz %s datnÄ â%sâ"
-#: ../libview/ev-view.c:1867
+#: ../libview/ev-view.c:1869
#, c-format
msgid "Go to file â%sâ"
msgstr "Iet uz datni â%sâ"
-#: ../libview/ev-view.c:1875
+#: ../libview/ev-view.c:1877
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Palaist %s"
@@ -832,11 +828,10 @@ msgid "Find:"
msgstr "MeklÄt:"
#: ../shell/eggfindbar.c:423
-#| msgid "Find Previous"
msgid "Find options"
msgstr "MeklÄÅanas opcijas"
-#: ../shell/eggfindbar.c:427 ../shell/ev-window.c:5920
+#: ../shell/eggfindbar.c:427 ../shell/ev-window.c:5918
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "MeklÄt ie_priekÅÄjo"
@@ -844,7 +839,7 @@ msgstr "MeklÄt ie_priekÅÄjo"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo virknes parÄdÄÅanos"
-#: ../shell/eggfindbar.c:435 ../shell/ev-window.c:5918
+#: ../shell/eggfindbar.c:435 ../shell/ev-window.c:5916
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "MeklÄt nÄ_kamo"
@@ -1311,9 +1306,8 @@ msgstr "Evince"
#: ../shell/ev-window.c:5074
#, fuzzy
-#| msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
msgid "Â 1996â2012 The Evince authors"
-msgstr "Â 1996-2010 Evince autori"
+msgstr "Â 1996-2012 Evince autori"
#: ../shell/ev-window.c:5080
msgid "translator-credits"
@@ -1342,365 +1336,365 @@ msgstr "Nav atrasts"
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% vÄl jÄmeklÄ"
-#: ../shell/ev-window.c:5879
+#: ../shell/ev-window.c:5877
msgid "_File"
msgstr "_Datne"
-#: ../shell/ev-window.c:5880
+#: ../shell/ev-window.c:5878
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediÄÄt"
-#: ../shell/ev-window.c:5881
+#: ../shell/ev-window.c:5879
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../shell/ev-window.c:5882
+#: ../shell/ev-window.c:5880
msgid "_Go"
msgstr "_Iet uz"
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5881
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_GrÄmatzÄmes"
-#: ../shell/ev-window.c:5884
+#: ../shell/ev-window.c:5882
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5887 ../shell/ev-window.c:6216
+#: ../shell/ev-window.c:5885 ../shell/ev-window.c:6214
msgid "_Openâ"
msgstr "_AtvÄrtâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:6217
+#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:6215
msgid "Open an existing document"
msgstr "AtvÄrt esoÅu dokumentu"
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5888
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "AtvÄrt _kopiju"
-#: ../shell/ev-window.c:5891
+#: ../shell/ev-window.c:5889
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "AtvÄrt ÅÄ dokumenta kopiju jaunÄ logÄ"
-#: ../shell/ev-window.c:5893
+#: ../shell/ev-window.c:5891
msgid "_Save a Copyâ"
msgstr "_SaglabÄt kopiju..."
-#: ../shell/ev-window.c:5894
+#: ../shell/ev-window.c:5892
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "SaglabÄt ÅÄ dokumenta kopiju"
-#: ../shell/ev-window.c:5896
+#: ../shell/ev-window.c:5894
msgid "Send _To..."
msgstr "SÅtÄ_t uz..."
-#: ../shell/ev-window.c:5897
+#: ../shell/ev-window.c:5895
msgid "Send current document by mail, instant message..."
msgstr "SÅtÄt paÅreizÄjo dokumentu pa pastu, tÅlÄtÄjo ziÅojumapmaiÅu..."
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5897
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "AtvÄrt saturoÅo _mapi"
-#: ../shell/ev-window.c:5900
+#: ../shell/ev-window.c:5898
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "DatÅu pÄrvaldniekÄ rÄdÄt mapi, kura satur Åo datni"
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5900
msgid "_Printâ"
msgstr "_DrukÄt..."
-#: ../shell/ev-window.c:5905
+#: ../shell/ev-window.c:5903
msgid "P_roperties"
msgstr "ÄpaÅÄ_bas"
-#: ../shell/ev-window.c:5913
+#: ../shell/ev-window.c:5911
msgid "Select _All"
msgstr "IzvÄlÄties _visu"
-#: ../shell/ev-window.c:5915
+#: ../shell/ev-window.c:5913
msgid "_Findâ"
msgstr "_MeklÄt..."
-#: ../shell/ev-window.c:5916
+#: ../shell/ev-window.c:5914
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "MeklÄt dokumentÄ kÄdu vÄrdu vai frÄzi"
-#: ../shell/ev-window.c:5922
+#: ../shell/ev-window.c:5920
msgid "T_oolbar"
msgstr "RÄkj_osla"
-#: ../shell/ev-window.c:5924
+#: ../shell/ev-window.c:5922
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Pagriezt pa _kreisi"
-#: ../shell/ev-window.c:5926
+#: ../shell/ev-window.c:5924
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Pagriezt pa _labi"
-#: ../shell/ev-window.c:5928
+#: ../shell/ev-window.c:5926
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjos iestatÄjumus kÄ _noklusÄjuma"
-#: ../shell/ev-window.c:5939
+#: ../shell/ev-window.c:5937
msgid "_Reload"
msgstr "PÄ_rlÄdÄt"
-#: ../shell/ev-window.c:5940
+#: ../shell/ev-window.c:5938
msgid "Reload the document"
msgstr "PÄrlÄdÄt dokumentu"
-#: ../shell/ev-window.c:5943
+#: ../shell/ev-window.c:5941
msgid "Auto_scroll"
msgstr "AutomÄtiski ritinÄ_t"
-#: ../shell/ev-window.c:5953
+#: ../shell/ev-window.c:5951
msgid "_First Page"
msgstr "_PirmÄ lappuse"
-#: ../shell/ev-window.c:5954
+#: ../shell/ev-window.c:5952
msgid "Go to the first page"
msgstr "Iet uz pirmo lappusi"
-#: ../shell/ev-window.c:5956
+#: ../shell/ev-window.c:5954
msgid "_Last Page"
msgstr "PÄdÄjÄ _lappuse"
-#: ../shell/ev-window.c:5957
+#: ../shell/ev-window.c:5955
msgid "Go to the last page"
msgstr "Iet uz pÄdÄjo lappusi"
-#: ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../shell/ev-window.c:5957
msgid "Go to Pa_ge"
msgstr "Iet uz _lapu"
-#: ../shell/ev-window.c:5960
+#: ../shell/ev-window.c:5958
msgid "Go to Page"
msgstr "Iet uz lappusi"
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:5962
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ielikt grÄm_atzÄmi"
-#: ../shell/ev-window.c:5965
+#: ../shell/ev-window.c:5963
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ielikt grÄmatzÄmi ÅajÄ lappusÄ"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5969
+#: ../shell/ev-window.c:5967
msgid "_Contents"
msgstr "_Satura rÄdÄtÄjs"
-#: ../shell/ev-window.c:5972
+#: ../shell/ev-window.c:5970
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5976
+#: ../shell/ev-window.c:5974
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Pamest pilnekrÄnu"
-#: ../shell/ev-window.c:5977
+#: ../shell/ev-window.c:5975
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Pamest pilnekrÄna reÅÄmu"
-#: ../shell/ev-window.c:5979
+#: ../shell/ev-window.c:5977
msgid "Start Presentation"
msgstr "SÄkt prezentÄciju"
-#: ../shell/ev-window.c:5980
+#: ../shell/ev-window.c:5978
msgid "Start a presentation"
msgstr "UzsÄkt prezentÄciju"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:6043
+#: ../shell/ev-window.c:6041
msgid "_Toolbar"
msgstr "RÄk_josla"
-#: ../shell/ev-window.c:6044
+#: ../shell/ev-window.c:6042
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "RÄdÄt vai slÄpt rÄkjoslu"
-#: ../shell/ev-window.c:6046
+#: ../shell/ev-window.c:6044
msgid "Side _Pane"
msgstr "SÄnu _rÅts"
-#: ../shell/ev-window.c:6047
+#: ../shell/ev-window.c:6045
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "RÄdÄt vai slÄpt sÄnu rÅti"
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:6047
msgid "_Continuous"
msgstr "_NepÄrtraukts"
-#: ../shell/ev-window.c:6050
+#: ../shell/ev-window.c:6048
msgid "Show the entire document"
msgstr "RÄdÄt visu dokumentu"
-#: ../shell/ev-window.c:6052
+#: ../shell/ev-window.c:6050
msgid "_Dual (Even pages left)"
msgstr "_DuÄls (pÄra lappuses kreisajÄ pusÄ)"
-#: ../shell/ev-window.c:6053
+#: ../shell/ev-window.c:6051
msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
msgstr "RÄdÄt divas lappuses vienlaikus, ar pÄra lappusÄm kreisajÄ pusÄ"
-#: ../shell/ev-window.c:6055
+#: ../shell/ev-window.c:6053
msgid "Dual (_Odd pages left)"
msgstr "DuÄls (_nepÄra lappuses kreisajÄ pusÄ)"
-#: ../shell/ev-window.c:6056
+#: ../shell/ev-window.c:6054
msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
msgstr "RÄdÄt divas lappuses vienlaikus, ar nepÄra lappusÄm kreisajÄ pusÄ"
-#: ../shell/ev-window.c:6058
+#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pilne_krÄna"
-#: ../shell/ev-window.c:6059
+#: ../shell/ev-window.c:6057
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "IzvÄrst logu pa visu ekrÄnu"
-#: ../shell/ev-window.c:6061
+#: ../shell/ev-window.c:6059
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Pre_zentÄcija"
-#: ../shell/ev-window.c:6062
+#: ../shell/ev-window.c:6060
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "AttÄlot Åo dokumentu kÄ prezentÄciju"
-#: ../shell/ev-window.c:6070
+#: ../shell/ev-window.c:6068
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "_Apgrieztas krÄsas"
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:6069
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "RÄdÄt lapas saturu pretÄjÄs krÄsÄs"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:6079
+#: ../shell/ev-window.c:6077
msgid "_Open Link"
msgstr "_AtvÄrt saiti"
-#: ../shell/ev-window.c:6081
+#: ../shell/ev-window.c:6079
msgid "_Go To"
msgstr "Iet _uz"
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:6081
msgid "Open in New _Window"
msgstr "AtvÄrt jaunÄ _logÄ"
-#: ../shell/ev-window.c:6085
+#: ../shell/ev-window.c:6083
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_KopÄt saites adresi"
-#: ../shell/ev-window.c:6087
+#: ../shell/ev-window.c:6085
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "_SaglabÄt attÄlu kÄ..."
-#: ../shell/ev-window.c:6089
+#: ../shell/ev-window.c:6087
msgid "Copy _Image"
msgstr "KopÄt _attÄlu"
-#: ../shell/ev-window.c:6091
+#: ../shell/ev-window.c:6089
msgid "Annotation Propertiesâ"
msgstr "AnotÄcijas ÄpaÅÄbasâ"
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:6094
msgid "_Open Attachment"
msgstr "_AtvÄrt pielikumu"
-#: ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../shell/ev-window.c:6096
msgid "_Save Attachment Asâ"
msgstr "_SaglabÄt pielikumu kÄ..."
-#: ../shell/ev-window.c:6190
+#: ../shell/ev-window.c:6188
msgid "Zoom"
msgstr "MÄrogs"
-#: ../shell/ev-window.c:6192
+#: ../shell/ev-window.c:6190
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "MainÄt mÄrogu"
-#: ../shell/ev-window.c:6202
+#: ../shell/ev-window.c:6200
msgid "Navigation"
msgstr "NavigÄcija"
-#: ../shell/ev-window.c:6204
+#: ../shell/ev-window.c:6202
msgid "Back"
msgstr "AtpakaÄ"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6207
+#: ../shell/ev-window.c:6205
msgid "Move across visited pages"
msgstr "PÄrvietoties pa apmeklÄtajÄm lappusÄm"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6236
+#: ../shell/ev-window.c:6234
msgid "Open Folder"
msgstr "AtvÄrt mapi"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6240
+#: ../shell/ev-window.c:6238
msgid "Send To"
msgstr "SÅtÄt uz"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6246
+#: ../shell/ev-window.c:6244
msgid "Previous"
msgstr "IepriekÅÄjÄ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6251
+#: ../shell/ev-window.c:6249
msgid "Next"
msgstr "NÄkamÄ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6255
+#: ../shell/ev-window.c:6253
msgid "Zoom In"
msgstr "TuvinÄt"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6259
+#: ../shell/ev-window.c:6257
msgid "Zoom Out"
msgstr "TÄlinÄt"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6267
+#: ../shell/ev-window.c:6265
msgid "Fit Width"
msgstr "PiekÄrtot platumam"
-#: ../shell/ev-window.c:6414 ../shell/ev-window.c:6430
+#: ../shell/ev-window.c:6412 ../shell/ev-window.c:6428
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "NeizdevÄs palaist ÄrÄjo lietotni."
-#: ../shell/ev-window.c:6487
+#: ../shell/ev-window.c:6485
msgid "Unable to open external link"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt ÄrÄjo saiti"
-#: ../shell/ev-window.c:6680
+#: ../shell/ev-window.c:6678
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "NeizdevÄs atrast attÄla saglabÄÅanai piemÄrotu formÄtu"
-#: ../shell/ev-window.c:6712
+#: ../shell/ev-window.c:6710
msgid "The image could not be saved."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt attÄlu."
-#: ../shell/ev-window.c:6744
+#: ../shell/ev-window.c:6742
msgid "Save Image"
msgstr "SaglabÄt attÄlu"
-#: ../shell/ev-window.c:6875
+#: ../shell/ev-window.c:6873
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt pielikumu"
-#: ../shell/ev-window.c:6931
+#: ../shell/ev-window.c:6929
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt pielikumu."
-#: ../shell/ev-window.c:6976
+#: ../shell/ev-window.c:6974
msgid "Save Attachment"
msgstr "SaglabÄt pielikumu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]