[giggle] Updated Slovenian translation



commit f0b3485cc69d413d6c3ee03d89f2010ac00d713c
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sat Sep 22 19:56:29 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1681 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 818 insertions(+), 863 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 966b1ca..d3fc1a3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,863 +1,818 @@
-# Slovenian translations for giggle.
-# Copyright (C) 2010 giggle's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the giggle package.
-#
-# Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Pregledovalnik skladiÅÄ Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
-msgid "URL:"
-msgstr "Naslov URL:"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:2
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:172
-msgid "Branches"
-msgstr "Veje"
-
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe najti opisa vstavka v '%s'"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
-msgstr "Prikaz Giggle sistema vstavkov"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
-msgid "Hello World"
-msgstr "Pozdravljen svet"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Preverjanje delovanja sistema vstavkov"
-
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
-msgid "There was an error setting the configuration"
-msgstr "PriÅlo je do napake med nastavljanjem nastavitve"
-
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
-msgid "There was an error getting the configuration"
-msgstr "PriÅlo je do napake med pridobivanjem nastavitev"
-
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
-msgid "_Email:"
-msgstr "_Elektronski naslov:"
-
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
-msgid "Personal Details"
-msgstr "Osebne podrobnosti"
-
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
-msgid "_Terminal"
-msgstr "_Terminal"
-
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
-msgid "Issue git commands via terminal"
-msgstr "Izvajanje ukazov git preko terminala"
-
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
-msgid "Edit personal details"
-msgstr "Uredi osebne podrobnosti"
-
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Okno terminala"
-
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
-msgid "Create _Terminal"
-msgstr "Ustvari _terminal"
-
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Create new tab in git terminal"
-msgstr "Ustvarjanje novega zavihka v terminalu git"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:303
-msgid "Find:"
-msgstr "Najdi:"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:312
-#: ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Najdi pre_dhodno"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "Najde predhodno pojavljanje iskanega niza"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:320
-#: ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Najdi na_slednje"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Najde naslednje pojavljanje iskanega niza"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:331
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "UpoÅtevaj _velikost Ärk"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:335
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "Preklop upoÅtevanja velikosti Ärk"
-
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when retrieving authors list:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama avtorjev:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
-msgid "Authors:"
-msgstr "Avtorji:"
-
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when retrieving branches list:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama vej:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145
-#: ../src/giggle-revision-view.c:214
-msgid "Branches:"
-msgstr "Veje:"
-
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
-msgid "Clone Repository"
-msgstr "Kloniraj skladiÅÄe"
-
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
-msgid "Cl_one"
-msgstr "Kl_oniraj"
-
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
-msgid "_Repository:"
-msgstr "_SkladiÅÄe:"
-
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
-msgid "_Local name:"
-msgstr "_Krajevno ime:"
-
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
-msgid "Please select a location for the clone"
-msgstr "Izberite mesto klonirane veje"
-
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
-msgid "Clone in _folder:"
-msgstr "Kloniraj v _mapo:"
-
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140
-#: ../src/giggle-file-list.c:1660
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when retrieving different files list:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama razliÄnih datotek:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
-msgid "Changed files"
-msgstr "Spremenjene datoteke"
-
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when retrieving a diff:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med pridobivanjem primerjav:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
-msgid "Commit changes"
-msgstr "Uveljavi spremembe"
-
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
-msgid "Revision log:"
-msgstr "Dnevnik predelav:"
-
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
-msgid "Co_mmit"
-msgstr "U_veljavi"
-
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when committing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med uveljavljanjem:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when retrieving the file list:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama datotek:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when adding a file to git:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med dodajanem datoteke v git:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:816
-#: ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
-#, c-format
-msgid "Could not save the patch as %s"
-msgstr "Popravka ni mogoÄe shraniti kot %s"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:821
-#: ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
-msgid "No error was given"
-msgstr "Napaka ni bila podana"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:868
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
-#, c-format
-msgid "Patch saved as %s"
-msgstr "Popravek shranjen kot %s"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:872
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
-msgid "Created in project directory"
-msgstr "Ustvarjeno v mapi projekta"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:875
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
-#, c-format
-msgid "Created in directory %s"
-msgstr "Ustvarjeno v mapi %s"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:910
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
-msgid "Create Patch"
-msgstr "Ustvari popravek"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
-msgid "Delete glob pattern?"
-msgstr "Ali naj se izbriÅe sploÅni vzorec?"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
-msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
-msgstr "Izbrano datoteko je zasenÄil sploÅni vzorec, ki morda skriva druge datoteke. Ali naj bo izbrisan?"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
-msgid "_Commit Changes"
-msgstr "_Uveljavi spremembe"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
-msgid "A_dd file to repository"
-msgstr "_Dodaj datoteko v skladiÅÄe"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
-msgid "Create _Patch"
-msgstr "Ustvari pop_ravek"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
-msgid "_Add to .gitignore"
-msgstr "_Dodaj v .gitignore"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
-msgid "_Remove from .gitignore"
-msgstr "O_dstrani iz .gitignore"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
-msgid "_Show all files"
-msgstr "_PokaÅi vse datoteke"
-
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
-msgid "An error ocurred:"
-msgstr "PriÅlo je do napake:"
-
-#: ../src/giggle-main.c:36
-msgid "Clone a repository"
-msgstr "Kloniraj skladiÅÄe"
-
-#: ../src/giggle-main.c:37
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:267
-msgid "URL"
-msgstr "Naslov URL"
-
-#: ../src/giggle-main.c:40
-msgid "Show the diff window"
-msgstr "PokaÅi okno primerjave"
-
-#: ../src/giggle-main.c:44
-msgid "Show version information and exit"
-msgstr "IzpiÅi podrobnosti razliÄice in konÄaj"
-
-#: ../src/giggle-main.c:47
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[MAPA]"
-
-#: ../src/giggle-main.c:79
-#, c-format
-msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
-msgstr "PoroÄanje napak (v AngleÅÄini, z LC_ACC=C) <%s>"
-
-#: ../src/giggle-main.c:80
-msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
-msgstr "Giggle je grafiÄno zaÄelje za sledilnik vsebine git."
-
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Poskusite `%s --help` za veÄ podrobnosti.\n"
-
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
-msgstr "Kliknite za dodajanje preslikave ..."
-
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovano"
-
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
-msgstr "Dvoklik za dodajanje oddaljenega ..."
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206
-#: ../src/giggle-view-file.c:1216
-msgid "Author:"
-msgstr "Avtor:"
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:210
-#: ../src/giggle-view-file.c:1217
-msgid "Committer:"
-msgstr "Uveljavitelj:"
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:212
-#: ../src/giggle-view-file.c:1218
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:213
-#: ../src/giggle-view-file.c:1219
-msgid "SHA:"
-msgstr "SHA:"
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:232
-msgid "Change Log:"
-msgstr "Dnevnik sprememb:"
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:520
-msgid "_Details"
-msgstr "_Podrobnosti"
-
-#: ../src/giggle-revision-view.c:521
-msgid "Display revision details"
-msgstr "Prikaz podrobnosti predelave"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
-#, c-format
-msgid "Delete branch \"%s\""
-msgstr "Izbris veje \"%s\""
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
-#, c-format
-msgid "Delete tag \"%s\""
-msgstr "Izbris oznake \"%s\""
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
-msgid "Branch"
-msgstr "Veja"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
-msgid "Tag"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
-msgid "Remote"
-msgstr "Oddaljeno"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
-msgid "Enter branch name:"
-msgstr "Vnos imena veje:"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
-msgid "Enter tag name:"
-msgstr "Vnos imena oznake:"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
-msgid "Could not create patch"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti popravka"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
-msgid "Uncommitted changes"
-msgstr "Neuveljavljene spremembe"
-
-#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H.%M"
-
-#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
-msgid "%a %I:%M %p"
-msgstr "%a %H.%M"
-
-#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
-msgid "%b %d %I:%M %p"
-msgstr "%d. %m %H.%M"
-
-#. it's older
-#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
-msgid "Commit"
-msgstr "Uveljavi"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
-msgid "Create _Branch"
-msgstr "Ustvari _vejo"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
-msgid "Create _Tag"
-msgstr "Ustvari o_znako"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
-msgid "Short Log"
-msgstr "Kratek dnevnik"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
-msgstr "PokaÅi _vse ..."
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
-#, c-format
-msgid "Change %d of %d"
-msgstr "Sprememba %d od %d"
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
-msgid "_Previous Change"
-msgstr "_Predhodna sprememba"
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
-msgid "View previous change"
-msgstr "Ogled predhodne spremembe"
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
-msgid "_Next Change"
-msgstr "_Naslednja sprememba"
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
-msgid "View next change"
-msgstr "Ogled naslednje spremembe"
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
-msgid "_Changes"
-msgstr "_Spremembe"
-
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
-msgid "Browse a revision's changes"
-msgstr "Brskanje po spremembah predelave"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
-msgid "_Goto Line Number"
-msgstr "_Pojdi na Åtevilko vrstice"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
-msgid "Highlight specified line number"
-msgstr "Poudarjanje doloÄene Åtevilke vrstice"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
-msgid "Show _Changes"
-msgstr "_PokaÅi spremembe"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
-msgid "Show changes for selected revision"
-msgstr "Prikaz sprememb za izbrano predelavo"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
-msgid "Select _Revision"
-msgstr "Izberi _predelavo"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
-msgid "Select revision of selected line"
-msgstr "Izbor predelave izbrane datoteke"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when getting file ref:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Med pridobivanjem reference datoteke je priÅlo do napake:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:969
-#: ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when getting the revisions list:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Med pridobivanjem seznama predelav je priÅlo do napake:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
-msgid "Line Number:"
-msgstr "Åtevilka vrstice:"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
-msgid "_Browse"
-msgstr "Pre_brskaj"
-
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
-msgid "Browse the files of this project"
-msgstr "Brskanje datotek tega projekta"
-
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
-msgid "_History"
-msgstr "_Zgodovina"
-
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
-msgid "Browse the history of this project"
-msgstr "Brskaj po zgodovini tega projekta"
-
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
-msgid "Remotes:"
-msgstr "Oddaljena:"
-
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
-msgid "_Summary"
-msgstr "_Povzetek"
-
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
-msgid "_Branches"
-msgstr "_Veje"
-
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
-msgid "_Authors"
-msgstr "_Avtorji"
-
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
-msgid "_Remotes"
-msgstr "_Oddaljeno"
-
-#: ../src/giggle-window.c:546
-#, c-format
-msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
-msgstr "Mapa '%s' ni videti kot skladiÅÄe Git."
-
-#: ../src/giggle-window.c:629
-msgid "Select git repository"
-msgstr "Izbor skladiÅÄa Git"
-
-#: ../src/giggle-window.c:682
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "Lastnosti %s"
-
-#: ../src/giggle-window.c:912
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Sodelavci:"
-
-#: ../src/giggle-window.c:925
-msgid ""
-"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2012 The Giggle authors"
-msgstr ""
-"Avtorske pravice  2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Avtorske pravice  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Avtorske pravice  2009 - 2012 Avtorji Giggle"
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
-
-#: ../src/giggle-window.c:942
-msgid "A graphical frontend for Git"
-msgstr "GrafiÄno zaÄelje za Git"
-
-#: ../src/giggle-window.c:947
-msgid "About Giggle"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../src/giggle-window.c:951
-msgid "Giggle Website"
-msgstr "Spletna stran Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Najdi ..."
-
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Najdi ..."
-
-#: ../src/giggle-window.c:1015
-msgid "Find next match"
-msgstr "Najdi naslednje skladanje"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1019
-msgid "Find previous match"
-msgstr "Najdi predhodni zadetek"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1025
-msgid "_Project"
-msgstr "P_rojekt"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1026
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1027
-msgid "_Go"
-msgstr "Po_jdi"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1028
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1029
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1032
-msgid "Open a git repository"
-msgstr "Odpri skladiÅÄe git"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1036
-msgid "Clone _location"
-msgstr "Kloniraj _mesto"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1036
-msgid "Clone a location"
-msgstr "Klonira mesto"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1041
-msgid "_Save patch"
-msgstr "_Shrani popravek"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1041
-msgid "Save a patch"
-msgstr "Shranjevanje popravka"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1045
-msgid "_Diff current changes"
-msgstr "_Primerjaj trenutne spremembe"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1045
-msgid "Diff current changes"
-msgstr "Primerjava trenutnih sprememb"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1050
-msgid "Quit the application"
-msgstr "KonÄaj program"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1068
-msgid "Go backward in history"
-msgstr "Pojdi nazaj v zgodovini"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1072
-msgid "Go forward in history"
-msgstr "Pojdi naprej v zgodovini"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1076
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1077
-msgid "Show user guide for Giggle"
-msgstr "PokaÅi uporabniÅki vodiÄ za Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
-msgid "Report _Issue"
-msgstr "PoroÄaj _teÅavo"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
-msgstr "PoroÄilo o napaki, ki ste jo naÅli v Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1085
-msgid "About this application"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1092
-msgid "Show revision tree"
-msgstr "PokaÅi drevo predelav"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1099
-msgid "Show diffs by chunk"
-msgstr "PokaÅi razlike za kos"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1102
-msgid "Show diffs by file"
-msgstr "PokaÅi razlike za datoteko"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1105
-msgid "Show all diffs"
-msgstr "PokaÅi vse razlike"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1111
-msgid "Show and edit project properties"
-msgstr "PokaÅi in uredi lastnosti projekta"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1115
-msgid "Refresh current view"
-msgstr "OsveÅi trenutni pogled"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1454
-msgid "Search Inside _Patches"
-msgstr "IÅÄi znotraj _popravkov"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1723
-msgid "Save patch file"
-msgstr "Shrani datoteko popravka"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1743
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when saving to file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake med shranjevanjem v datoteko:\n"
-"%s"
-
-#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
-#~ msgstr "Zagon programa v terminalu?"
-
-#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-#~ msgstr "Izberite moÅnost, Äe jo Åelite omogoÄiti"
-
-#~ msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-#~ msgstr "Upravljalnik naslovov URL \"git://\""
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Najdi predhodno"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Najdi naslednje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta program je prosta programska oprema. Program lahko uporabljate v "
-#~ "skladu s pogoji SploÅnega Javnega Dovoljenja (GNU General Public "
-#~ "License); ali razliÄico 2 Licence, ali (na vaÅo Åeljo) katerakoli "
-#~ "kasnejÅa razliÄica."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta program je distribuiran v upanju da bo uporaben, toda BREZ "
-#~ "KAKRÅNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali "
-#~ "PRIMERNOST ZA DOLOÄEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ "
-#~ "podrobnosti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod SploÅnega dovoljenja GNU "
-#~ "(GNU General Public License); Äe ga niste, piÅite na Free Software "
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-#~ "USA."
+# Slovenian translations for giggle.
+# Copyright (C) 2010 giggle's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the giggle package.
+#
+# Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: giggle master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:25+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
+msgid "Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
+msgid "Git repository viewer"
+msgstr "Pregledovalnik skladiÅÄ Git"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "Naslov URL:"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:3
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Veje"
+
+#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#, c-format
+msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe najti opisa vstavka v '%s'"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr "Prikaz Giggle sistema vstavkov"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+msgid "Hello World"
+msgstr "Pozdravljen svet"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Preverjanje delovanja sistema vstavkov"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+msgid "There was an error setting the configuration"
+msgstr "PriÅlo je do napake med nastavljanjem nastavitve"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+msgid "There was an error getting the configuration"
+msgstr "PriÅlo je do napake med pridobivanjem nastavitev"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+msgid "_Email:"
+msgstr "_Elektronski naslov:"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
+#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Osebne podrobnosti"
+
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+msgid "_Terminal"
+msgstr "_Terminal"
+
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+msgid "Issue git commands via terminal"
+msgstr "Izvajanje ukazov git preko terminala"
+
+#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Uredi osebne podrobnosti"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Okno terminala"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "Ustvari _terminal"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr "Ustvarjanje novega zavihka v terminalu git"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:303
+msgid "Find:"
+msgstr "Najdi:"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:312
+#: ../src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Najdi pre_dhodno"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:316
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Najde predhodno pojavljanje iskanega niza"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:320
+#: ../src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Najdi na_slednje"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:324
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Najde naslednje pojavljanje iskanega niza"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:331
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "UpoÅtevaj _velikost Ärk"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:335
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Preklop upoÅtevanja velikosti Ärk"
+
+#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving authors list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama avtorjev:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+msgid "Authors:"
+msgstr "Avtorji:"
+
+#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving branches list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama vej:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-branches-view.c:145
+#: ../src/giggle-revision-view.c:197
+msgid "Branches:"
+msgstr "Veje:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Kloniraj skladiÅÄe"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+msgid "Cl_one"
+msgstr "Kl_oniraj"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+msgid "_Repository:"
+msgstr "_SkladiÅÄe:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+msgid "_Local name:"
+msgstr "_Krajevno ime:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr "Izberite mesto klonirane veje"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr "Kloniraj v _mapo:"
+
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140
+#: ../src/giggle-file-list.c:1660
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving different files list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama razliÄnih datotek:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+msgid "Changed files"
+msgstr "Spremenjene datoteke"
+
+#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving a diff:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med pridobivanjem primerjav:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Uveljavi spremembe"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+msgid "Revision log:"
+msgstr "Dnevnik predelav:"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+msgid "Co_mmit"
+msgstr "U_veljavi"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when committing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med uveljavljanjem:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving the file list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama datotek:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when adding a file to git:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med dodajanem datoteke v git:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:816
+#: ../src/giggle-file-list.c:842
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#, c-format
+msgid "Could not save the patch as %s"
+msgstr "Popravka ni mogoÄe shraniti kot %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:821
+#: ../src/giggle-file-list.c:847
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+msgid "No error was given"
+msgstr "Napaka ni bila podana"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:868
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#, c-format
+msgid "Patch saved as %s"
+msgstr "Popravek shranjen kot %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:872
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#, c-format
+msgid "Created in project directory"
+msgstr "Ustvarjeno v mapi projekta"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:875
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#, c-format
+msgid "Created in directory %s"
+msgstr "Ustvarjeno v mapi %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:910
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+msgid "Create Patch"
+msgstr "Ustvari popravek"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+msgid "Delete glob pattern?"
+msgstr "Ali naj se izbriÅe sploÅni vzorec?"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
+msgstr "Izbrano datoteko je zasenÄil sploÅni vzorec, ki morda skriva druge datoteke. Ali naj bo izbrisan?"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+msgid "_Commit Changes"
+msgstr "_Uveljavi spremembe"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+msgid "A_dd file to repository"
+msgstr "_Dodaj datoteko v skladiÅÄe"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+msgid "Create _Patch"
+msgstr "Ustvari pop_ravek"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+msgid "_Add to .gitignore"
+msgstr "_Dodaj v .gitignore"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+msgid "_Remove from .gitignore"
+msgstr "O_dstrani iz .gitignore"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+msgid "_Show all files"
+msgstr "_PokaÅi vse datoteke"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#| msgid "An error ocurred:"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "PriÅlo je do napake:"
+
+#: ../src/giggle-main.c:36
+msgid "Clone a repository"
+msgstr "Kloniraj skladiÅÄe"
+
+#: ../src/giggle-main.c:37
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:267
+msgid "URL"
+msgstr "Naslov URL"
+
+#: ../src/giggle-main.c:40
+msgid "Show the diff window"
+msgstr "PokaÅi okno primerjave"
+
+#: ../src/giggle-main.c:44
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "IzpiÅi podrobnosti razliÄice in konÄaj"
+
+#: ../src/giggle-main.c:47
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[MAPA]"
+
+#: ../src/giggle-main.c:79
+#, c-format
+msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
+msgstr "PoroÄanje napak (v AngleÅÄini, z LC_ACC=C) <%s>"
+
+#: ../src/giggle-main.c:80
+msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
+msgstr "Giggle je grafiÄno zaÄelje za sledilnik vsebine git."
+
+#: ../src/giggle-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Poskusite `%s --help` za veÄ podrobnosti.\n"
+
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+msgid "Click to add mapping..."
+msgstr "Kliknite za dodajanje preslikave ..."
+
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+msgid "Double click to add remote..."
+msgstr "Dvoklik za dodajanje oddaljenega ..."
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:183
+#: ../src/giggle-view-file.c:1216
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:184
+#: ../src/giggle-view-file.c:1217
+msgid "Committer:"
+msgstr "Uveljavitelj:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:195
+#: ../src/giggle-view-file.c:1218
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:196
+#: ../src/giggle-view-file.c:1219
+msgid "SHA:"
+msgstr "SHA:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+msgid "Change Log:"
+msgstr "Dnevnik sprememb:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+msgid "_Details"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+msgid "Display revision details"
+msgstr "Prikaz podrobnosti predelave"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#, c-format
+msgid "Delete branch \"%s\""
+msgstr "Izbris veje \"%s\""
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#, c-format
+msgid "Delete tag \"%s\""
+msgstr "Izbris oznake \"%s\""
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+msgid "Branch"
+msgstr "Veja"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+msgid "Remote"
+msgstr "Oddaljeno"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+msgid "Enter branch name:"
+msgstr "Vnos imena veje:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+msgid "Enter tag name:"
+msgstr "Vnos imena oznake:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#, c-format
+msgid "Could not create patch"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti popravka"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+msgid "Uncommitted changes"
+msgstr "Neuveljavljene spremembe"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%H.%M"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+msgid "%a %I:%M %p"
+msgstr "%a %H.%M"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+msgid "%b %d %I:%M %p"
+msgstr "%d. %m %H.%M"
+
+#. it's older
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+msgid "Commit"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+msgid "Create _Branch"
+msgstr "Ustvari _vejo"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+msgid "Create _Tag"
+msgstr "Ustvari o_znako"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+msgid "Short Log"
+msgstr "Kratek dnevnik"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/giggle-short-list.c:300
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../src/giggle-short-list.c:416
+msgid "Show A_ll..."
+msgstr "PokaÅi _vse ..."
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#, c-format
+msgid "Change %d of %d"
+msgstr "Sprememba %d od %d"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+msgid "_Previous Change"
+msgstr "_Predhodna sprememba"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+msgid "View previous change"
+msgstr "Ogled predhodne spremembe"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+msgid "_Next Change"
+msgstr "_Naslednja sprememba"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+msgid "View next change"
+msgstr "Ogled naslednje spremembe"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Spremembe"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+msgid "Browse a revision's changes"
+msgstr "Brskanje po spremembah predelave"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:325
+msgid "_Goto Line Number"
+msgstr "_Pojdi na Åtevilko vrstice"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:326
+msgid "Highlight specified line number"
+msgstr "Poudarjanje doloÄene Åtevilke vrstice"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:330
+msgid "Show _Changes"
+msgstr "_PokaÅi spremembe"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:331
+msgid "Show changes for selected revision"
+msgstr "Prikaz sprememb za izbrano predelavo"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:335
+msgid "Select _Revision"
+msgstr "Izberi _predelavo"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:336
+msgid "Select revision of selected line"
+msgstr "Izbor predelave izbrane datoteke"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting file ref:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Med pridobivanjem reference datoteke je priÅlo do napake:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:969
+#: ../src/giggle-view-history.c:248
+#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting the revisions list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Med pridobivanjem seznama predelav je priÅlo do napake:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Åtevilka vrstice:"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+msgid "_Browse"
+msgstr "Pre_brskaj"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+msgid "Browse the files of this project"
+msgstr "Brskanje datotek tega projekta"
+
+#: ../src/giggle-view-history.c:842
+msgid "_History"
+msgstr "_Zgodovina"
+
+#: ../src/giggle-view-history.c:843
+msgid "Browse the history of this project"
+msgstr "Brskaj po zgodovini tega projekta"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+msgid "Remotes:"
+msgstr "Oddaljena:"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+msgid "_Summary"
+msgstr "_Povzetek"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Veje"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Avtorji"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+msgid "_Remotes"
+msgstr "_Oddaljeno"
+
+#: ../src/giggle-window.c:546
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
+msgstr "Mapa '%s' ni videti kot skladiÅÄe Git."
+
+#: ../src/giggle-window.c:629
+msgid "Select git repository"
+msgstr "Izbor skladiÅÄa Git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:682
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Lastnosti %s"
+
+#: ../src/giggle-window.c:912
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Sodelavci:"
+
+#: ../src/giggle-window.c:925
+msgid ""
+"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright  2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+"Avtorske pravice  2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Avtorske pravice  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Avtorske pravice  2009 - 2012 Avtorji Giggle"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/giggle-window.c:937
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
+
+#: ../src/giggle-window.c:942
+msgid "A graphical frontend for Git"
+msgstr "GrafiÄno zaÄelje za Git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/giggle-window.c:951
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Spletna stran Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1007
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Najdi ..."
+
+#: ../src/giggle-window.c:1008
+msgid "Find..."
+msgstr "Najdi ..."
+
+#: ../src/giggle-window.c:1015
+msgid "Find next match"
+msgstr "Najdi naslednje skladanje"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1019
+msgid "Find previous match"
+msgstr "Najdi predhodni zadetek"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1025
+msgid "_Project"
+msgstr "P_rojekt"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1026
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1027
+msgid "_Go"
+msgstr "Po_jdi"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1028
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1029
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1032
+msgid "Open a git repository"
+msgstr "Odpri skladiÅÄe git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone _location"
+msgstr "Kloniraj _mesto"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone a location"
+msgstr "Klonira mesto"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1041
+msgid "_Save patch"
+msgstr "_Shrani popravek"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1041
+msgid "Save a patch"
+msgstr "Shranjevanje popravka"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1045
+msgid "_Diff current changes"
+msgstr "_Primerjaj trenutne spremembe"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1045
+msgid "Diff current changes"
+msgstr "Primerjava trenutnih sprememb"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1050
+msgid "Quit the application"
+msgstr "KonÄaj program"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1068
+msgid "Go backward in history"
+msgstr "Pojdi nazaj v zgodovini"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1072
+msgid "Go forward in history"
+msgstr "Pojdi naprej v zgodovini"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1076
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1077
+msgid "Show user guide for Giggle"
+msgstr "PokaÅi uporabniÅki vodiÄ za Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1080
+msgid "Report _Issue"
+msgstr "PoroÄaj _teÅavo"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1081
+msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+msgstr "PoroÄilo o napaki, ki ste jo naÅli v Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1085
+msgid "About this application"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1092
+msgid "Show revision tree"
+msgstr "PokaÅi drevo predelav"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "PokaÅi razlike za kos"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1102
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "PokaÅi razlike za datoteko"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1105
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "PokaÅi vse razlike"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1111
+msgid "Show and edit project properties"
+msgstr "PokaÅi in uredi lastnosti projekta"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1115
+msgid "Refresh current view"
+msgstr "OsveÅi trenutni pogled"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1454
+msgid "Search Inside _Patches"
+msgstr "IÅÄi znotraj _popravkov"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1723
+msgid "Save patch file"
+msgstr "Shrani datoteko popravka"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when saving to file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake med shranjevanjem v datoteko:\n"
+"%s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]