[gcalctool] Updated Japanese translation.



commit 8bde90e76b7ddb913b177fc83582580cf7929253
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date:   Sun Sep 23 02:13:06 2012 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po |  349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6742359..4b8a00a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,10 +10,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 00:54+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 23:51+0900\n"
+"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,8 +112,13 @@ msgstr "åæåç(_R):"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
-msgstr "çåãæèéãããåæäåãåéããããåèãèåèçæãåæãååéåãåãããèçãããã"
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"çåãæèéãããåæäåãåéããããåèãèåèçæãåæãååéåãå"
+"ãããèçãããã"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -126,8 +132,12 @@ msgstr "åçæãããæäååè"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
-msgstr "æåããæéãåããèçãæäååèã(äå)åçæ (Double-Declining Balance Method) ãçããèçãããã"
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"æåããæéãåããèçãæäååèã(äå)åçæ (Double-Declining Balance "
+"Method) ãçããèçãããã"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -152,8 +162,13 @@ msgstr "åæäå"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
-msgstr "äåéãçãçããèããååãæèéãåæäåããåæåçãåãããèçãããã"
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"äåéãçãçããèããååãæèéãåæäåããåæåçãåãããèçãã"
+"ãã"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -173,7 +188,9 @@ msgstr "åäçåç"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
 msgstr "èåãåèåäæãããåäãåäçåççãåãããèçãããã"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
@@ -189,8 +206,12 @@ msgstr "åæææé"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:40
-msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
-msgstr "ããããåæææãéãèçããã (èææéãæçæãææããèããããããã)ã"
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"ããããåæææãéãèçããã (èææéãæçæãææããèãããããã"
+"ã)ã"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -210,8 +231,12 @@ msgstr "çåäå"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:48
-msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
-msgstr "åæäåãäåãååçãäããçåæçããåãæããçåäåãèçãããã"
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"åæäåãäåãååçãäããçåæçããåãæããçåäåãèçãããã"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -221,8 +246,11 @@ msgstr "åæåç"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:52
-msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "æèéãåæäåãäããéãåèãããèåèçæãåæåçãèçãããã"
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"æèéãåæäåãäããéãåèãããèåèçæãåæåçãèçãããã"
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -241,8 +269,15 @@ msgstr "æåäé(_S):"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:60
-msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "æåããæéãåããèçãæäååèãåéæ (Straight-Line Depreciation Method) ãçããèçããããããååæãæåãæäååèãåæåããããããçåããããããèçåæãäèçãåæãæåããçéåæããåéãæãããã"
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"æåããæéãåããèçãæäååèãåéæ (Straight-Line Depreciation "
+"Method) ãçããèçããããããååæãæåãæäååèãåæåãããããã"
+"çåããããããèçåæãäèçãåæãæåããçéåæããåéãæãããã"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -251,8 +286,17 @@ msgstr "çææãããæäååè"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "æåããæéãåããèçãæäååèãçææ (Sum-Of-The-Years'-Digits Method) ãçããèçãããããããåéåçæäååæãäçããååæéãåæãéãäãããæäååãèããããããååæéãåæããåæãããåããæäååèãèäãããããèçåæãäèçãåæãæåããåååæãåçããã"
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"æåããæéãåããèçãæäååèãçææ (Sum-Of-The-Years'-Digits "
+"Method) ãçããèçãããããããåéåçæäååæãäçããååæéãåæ"
+"ãéãäãããæäååãèããããããååæéãåæããåæãããåããæä"
+"ååèãèäãããããèçåæãäèçãåæãæåããåååæãåçããã"
 
 #. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -266,8 +310,13 @@ msgstr "åæäå(_V):"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
-msgstr "æéåéãåéæéåãåæäåãçãçããéãåèãããææãæéãåæåçãåãããèçãããã"
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"æéåéãåéæéåãåæäåãçãçããéãåèãããææãæéãåæåç"
+"ãåãããèçãããã"
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
@@ -373,8 +422,8 @@ msgid "64-bit"
 msgstr "64ããã"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231
-#: ../src/math-window.c:369
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/gcalctool.c:522
+#: ../src/math-preferences.c:231
 msgid "Preferences"
 msgstr "èå"
 
@@ -404,7 +453,7 @@ msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "3æãããååããèç(_T)"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:493
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:242
 msgid "Calculator"
 msgstr "éå"
 
@@ -449,7 +498,9 @@ msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "æåããããèç"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
 msgstr "åæçäéãæåãèçåãããããèçãããããããçãã"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
@@ -755,7 +806,7 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "ããã: æéãæãããããããããã"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:77
+#: ../src/gcalctool.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -765,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "  %s - æåçãèçãåèããã"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:85
+#: ../src/gcalctool.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -781,27 +832,31 @@ msgstr ""
 "  --help-gtk                      GTK+ãããããããèç"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:96
+#: ../src/gcalctool.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
 "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
 "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
 "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
 "  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 "GTK+ããããã:\n"
-"  --class=CLASS                   ãããããããããããäçããããããããããã\n"
-"  --name=NAME                     ãããããããããããäçãããããããå\n"
+"  --class=CLASS                   ãããããããããããäçãããããããã"
+"ããã\n"
+"  --name=NAME                     ãããããããããããäçããããããã"
+"å\n"
 "  --screen=SCREEN                 äçããXãããããã\n"
 "  --sync                          Xãåæããåãåã\n"
 "  --gtk-module=MODULES            èååãåããèãGTK+ããããã\n"
 "  --g-fatal-warnings              ããããèåãèåçãããã"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:110
+#: ../src/gcalctool.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
@@ -811,17 +866,114 @@ msgstr ""
 "  -s, --solve <equation>          äããããæçåãèã"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:154
+#: ../src/gcalctool.c:156
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "åæ --solve ãããèæãããæçåãæåããåèããããã"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:164
+#: ../src/gcalctool.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "äæãåæ '%s'"
 
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gcalctool.c:358
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ããããéãããã"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gcalctool.c:390
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
+"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
+"Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
+"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n";
+"  Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro\n";
+"  vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu";
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/gcalctool.c:393
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool ããããããããããããããããããããããèåãæäãã\n"
+"GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåãã\n"
+"æéãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã\n"
+"\n"
+"Gcalctool ãæçããæãããããããéåããããããååæåã\n"
+"çåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèã\n"
+"èããããããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã\n"
+"\n"
+"ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåãã\n"
+"åãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããéçããããã"
+"ãã"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:410
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:414
+msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "Â 1986-2010 Gcalctool éçããã"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:418
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "èåãçåèçãããããæãéåããã"
+
+#: ../src/gcalctool.c:515
+msgid "Basic"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/gcalctool.c:516
+msgid "Advanced"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/gcalctool.c:517
+msgid "Financial"
+msgstr "èå"
+
+#: ../src/gcalctool.c:518
+msgid "Programming"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../src/gcalctool.c:519
+msgid "Mode"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/gcalctool.c:526
+msgid "About Calculator"
+msgstr "ãããããããããããããã"
+
+#: ../src/gcalctool.c:527
+msgid "Help"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/gcalctool.c:528
+msgid "Quit"
+msgstr "çä"
+
 #. Tooltip for the Pi button
 #: ../src/math-buttons.c:94
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
@@ -915,7 +1067,7 @@ msgstr "ååèçæ"
 #. Tooltip for the root button
 #: ../src/math-buttons.c:150
 msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "åææ [Ctrl+R]"
+msgstr "çäæ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
 #: ../src/math-buttons.c:153
@@ -1251,102 +1403,6 @@ msgstr "åå"
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "åæçääç %d äããèç (_P)"
 
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:171
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ããããéãããã"
-
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:204
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
-"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
-"Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
-"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n";
-"  Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro\n";
-"  vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu";
-
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:207
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Gcalctool ããããããããããããããããããããããèåãæäãã\n"
-"GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåãã\n"
-"æéãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã\n"
-"\n"
-"Gcalctool ãæçããæãããããããéåããããããååæåã\n"
-"çåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèã\n"
-"èããããããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã\n"
-"\n"
-"ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåãã\n"
-"åãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããéçããããããã"
-
-#. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:224
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
-
-#. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:228
-msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "Â 1986-2010 Gcalctool éçããã"
-
-#. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:232
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "èåãçåèçãããããæãéåããã"
-
-#: ../src/math-window.c:362
-msgid "Basic"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../src/math-window.c:363
-msgid "Advanced"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/math-window.c:364
-msgid "Financial"
-msgstr "èå"
-
-#: ../src/math-window.c:365
-msgid "Programming"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: ../src/math-window.c:366
-msgid "Mode"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../src/math-window.c:373
-msgid "About Calculator"
-msgstr "ãããããããããããããã"
-
-#: ../src/math-window.c:374
-msgid "Help"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../src/math-window.c:375
-msgid "Quit"
-msgstr "çä"
-
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:115
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
@@ -1402,11 +1458,11 @@ msgstr "ãããéæãæåçãã"
 
 #: ../src/mp.c:1789
 msgid "Root must be non-zero"
-msgstr "åææãããäåãããåèããããã"
+msgstr "çäæãããäåãããåèããããã"
 
 #: ../src/mp.c:1807
 msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr "ãããèãåææãæåçãã"
+msgstr "ãããèãçäæãæåçãã"
 
 #: ../src/mp.c:1813
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
@@ -1424,8 +1480,9 @@ msgstr "åäãææããåçããããã"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr "Ï (180Â) ãã Ïâ2 (90Â)ãåæãèåãææãæåçãã"
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr "Ïâ2 (90Â)ãÏ (180Â)ãåæãåããèåãææãæåçãã"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:355
@@ -2396,8 +2453,12 @@ msgstr "%%s%s"
 #~ msgid "Error loading user interface"
 #~ msgstr "ããããããããããããèãèãããããã"
 
-#~ msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation."
-#~ msgstr "%s ããããããããããããããããããããååããããããããèãèãããããããããããããããããçèããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please "
+#~ "check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ããããããããããããããããããããååããããããããèãèãã"
+#~ "ãããããããããããããããçèããããããã"
 
 #~ msgid "No."
 #~ msgstr "No."
@@ -2537,8 +2598,12 @@ msgstr "%%s%s"
 #~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
 #~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
 
-#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal numeric base.</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i><b>æè:</b> åæãåæãããã10éæãããããããã</i></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+#~ "numeric base.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>æè:</b> åæãåæãããã10éæãããããããã</i></"
+#~ "small>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]