[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Latvian translation



commit 7c24fd824e7e3c6656f7240b272683f1a0dcdb13
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Sep 22 19:39:01 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  604 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 452 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1efe1b3..6386307 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,208 +1,353 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 22:38+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:34+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
+#| msgid "Open Online Accounts..."
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "TieÅsaistes konti"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "NeizdevÄs atrast %s piegÄdÄtÄju"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "TieÅsaistes kontam vajadzÄga uzmanÄba"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "AtvÄrt tieÅsaistes kontus..."
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "Kontam nav iestatÄta ProviderType ÄpaÅÄba"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "Kods: %u â negaidÄta atbilde no servera"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "NeizdevÄs saprast automÄtiskÄs atklÄÅanas atbildes XML"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "NeizdevÄs atrast Autodiscover elementu"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "NeizdevÄs atrast Response elementu"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "NeizdevÄs atrast Account elementu"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "NeizdevÄs atrast ASUrl un OABUrl automÄtiskÄs atklÄÅanas atbildÄ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "AtslÄgu saiÅÄÄ netika atrasti akreditÄcijas dati (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "AkreditÄcijas datos neizdevÄs atrast paroli lietotÄjam â%sâ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
+msgid "_E-mail"
+msgstr "_E-pasts"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
+msgid "_Password"
+msgstr "_Parole"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_Custom"
+msgstr "_PielÄgots"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
+#| msgid "User Name"
+msgid "User_name"
+msgstr "_LietotÄjvÄrds"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+msgid "_Server"
+msgstr "_Serveris"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "DialoglodziÅÅ tika atmests"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "KÄÅda savienojoties ar Microsoft Exchange serveri"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
+msgid "_Try Again"
+msgstr "MÄÄinÄ_t vÄlreiz"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
+msgid "Use for"
+msgstr "Izmantot"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
+msgid "Mail"
+msgstr "Pastam"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄram"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktiem"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Kad pieprasÄja guid, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ saÅÄma statusu %d "
 "(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "KÄÅda, pasÄjot atbildi kÄ JSON: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
 #, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "Neatrada lietotÄjvÄrda biedru JSON datos"
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "Neatrada id biedru JSON datos"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 #, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "Neatrada vÄrda biedru JSON datos"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "Neatrada e-pasta biedru JSON datos"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "LietotÄja vÄrds"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
+msgid "Chat"
+msgstr "TÄrzÄÅanai"
 
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
 #, c-format
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "Neatrada datu biedru JSON datos"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr "SistÄmas laiks nav derÄgs. PÄrbaudiet datuma un laika iestatÄjumus."
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentiem"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "UzÅÄmuma lietotÄjvÄrds (Kerberos)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "IdentitÄtes serviss atgrieza nederÄgu atslÄgu"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
 #, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "Neatrada e-pasta biedru JSON datos"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "AtslÄgu saiÅÄÄ netika atrasti akreditÄcijas dati vadÄtÄjam â%sâ"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-pasta adrese"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "AkreditÄcijas datos neatrada paroli vadÄtÄjam â%sâ"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "Lietot Åo kontu"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
+msgid "_Domain"
+msgstr "_DomÄns"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "Pastam"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "UzÅÄmuma domÄs vai nogabala nosaukums"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÄram"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "IerakstÄties nogabalÄ"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktiem"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "LÅdzu, ievadiet savu paroli zemÄk."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "TÄrzÄÅanai"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
+msgid "Remember this password"
+msgstr "AtcerÄties Åo paroli"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentiem"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
+#| msgid "Error getting identity: "
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "KÄÅda savienojoties ar uzÅÄmuma identitÄtes serveri"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
+msgid "Network Resources"
+msgstr "TÄkla resursi"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"Kad pieprasÄja piekÄuves marÄieri, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ "
-"saÅÄma statusu %d (%s)"
+"Kad pieprasÄja piekÄuves marÄieri, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ saÅÄma "
+"statusu %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "Neatrada access_token ne-JSON datos"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "Neatrada access_token JSON datos"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
-msgstr "AutorizÄcijas atbilde bija \"%s\""
+msgstr "PilnvaroÅanas atbilde bija â%sâ"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr ""
-"IelÄmÄt autorizÄcijas kodu, kas ir saÅemts no <a href=\"%s\">autorizÄcijas "
+"IelÄmÄt pilnvaroÅanas kodu, kas ir saÅemts no <a href=\"%s\">pilnvaroÅanas "
 "lapas</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "DialoglodziÅÅ tika atmests"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "KÄÅda, saÅemto pieejas marÄieri: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "KÄÅda, saÅemot identitÄti: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "IdentitÄtei %s jau ir konts"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
-msgstr "Tika prasÄts, lai piesakÄs kÄ %s, bet pieteicÄs kÄ %s"
+msgstr "Tika prasÄts, lai ierakstÄs kÄ %s, bet ierakstÄjÄs kÄ %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "AtslÄgu saiÅÄÄ netika atrasti akreditÄcijas dati (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "AkreditÄcijas dati nesatur access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "NeizdevÄs atsvaidzinÄt piekÄuves marÄieri (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "KÄÅda, saglabÄjot akreditÄcijas datus atslÄgas saiÅÄÄ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "AtbildÄ trÅkts access_token vai access_token_secret galveÅu"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "KÄÅda, saÅemot pieprasÄjuma marÄieri: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -210,102 +355,257 @@ msgstr ""
 "SaÅemot pieprasÄjuma marÄieri, gaidÄja rezultÄtu 200, tÄ vietÄ saÅÄma "
 "statusu %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "AtbildÄ trÅkts request_token vai request_token_secret galveÅu"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr ""
-"IelÄmÄt marÄieri, kas ir saÅemts no <a href=\"%s\">autorizÄcijas "
-"lapas</a>:"
+"IelÄmÄt marÄieri, kas ir saÅemts no <a href=\"%s\">pilnvaroÅanas lapas</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "AkreditÄcijas dati nesatur access_token vai access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync nav implementÄta tipam %s"
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
 #, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "GOA %s akreditÄcijas dati identitÄtei %s"
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s konts jau eksistÄ priekÅ %s"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
 #, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "NeizdevÄs noglabÄt akreditÄcijas datus atslÄgu saiÅÄÄ: %s"
+#| msgid "Use this account for"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s konts"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "NeizdevÄs saÅemt akreditÄcijas datus no atslÄgu saiÅÄa: %s"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst akreditÄcijas datus no atslÄgu saiÅÄa"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt akreditÄcijas datus no atslÄgu saiÅÄa"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "KÄÅda, pasÄjot rezultÄtu, kas iegÅts no atslÄgu saiÅÄa: "
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s akreditÄcijas dati identitÄtei %s"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "NeizdevÄs noglabÄt akreditÄcijas datus atslÄgu saiÅÄÄ"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "Neatrada id_str biedru JSON datos"
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "IelÄdÄ â%sââ"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
 #, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "Neatrada screen_name biedru JSON datos"
+#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "Neatrada konta e-pasta biedru JSON datos"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "Laiks palaist"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "DomÄna administratora lietotÄjs"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
+msgid "Could not find supported credentials"
+msgstr "NevarÄja atrast atbalstÄtos akreditÄcijas datus"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
+msgid ""
+"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
+"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
+"password here."
+msgstr ""
+"Lai izmantotu Åo uzÅÄmuma identitÄti, datoram ir jÄbÅt reÄistrÄtam domÄnÄ. "
+"PalÅdziet tÄkla administratoram Åeit ievadÄt tÄ domÄna paroli."
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
+msgid ""
+"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
+"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
+"username here."
+msgstr ""
+"Lai izmantotu Åo uzÅÄmuma identitÄti, datoram ir jÄbÅt reÄistrÄtam domÄnÄ. "
+"PalÅdziet tÄkla administratoram Åeit ievadÄt tÄ domÄna lietotÄjvÄrdu."
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr "sÄkotnÄjais noslÄpums tika padots pirms slepeno atslÄgu apmaiÅas"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "SÄkotnÄjÄ slepenÄ atslÄga nav derÄga"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
 #, c-format
-msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgstr "Neatrada guid biedru JSON datos"
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr ""
+"Lai jÅs varÄtu ierakstÄties, tÄkla nogabalam %s vajag papildu informÄciju"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "NevarÄja atrast identitÄti akreditÄcijas datu keÅÄ â %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "NevarÄja atrast identitÄtes akreditÄcijas datus keÅÄ â %k"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "NevarÄja iziet cauri identitÄtes akreditÄcijas datiem keÅÄ â %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+"NevarÄja pabeigt iziet cauri identitÄtes akreditÄcijas datiem keÅÄ â %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
 #, c-format
-msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgstr "Neatrada vÄrtÄbas biedru JSON datos"
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "Nav atrasta saistÄta identitÄte"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot akreditÄcijas datu keÅu â %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "NevarÄja inicializÄt akreditÄcijas datu keÅu â %k"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "NeizdevÄs noglabÄt jaunus akreditÄcijas datus keÅÄ â %s"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr "NevarÄja atjaunot identitÄti â nav ierakstÄjies"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "NevarÄja atjaunot identitÄti â %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr ""
-"Kad pieprasÄja vÄrdu, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ saÅÄma statusu %d "
-"(%s)"
+"NevarÄja saÅemt jaunus akreditÄcijas datus, lai atjaunotu identitÄti %s â %k"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
-msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "KÄÅda, pasÄjot usercard atbildi kÄ JSON: "
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "NevarÄja izdzÄst identitÄti â %k"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "NevarÄja atrast identitÄti"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot akreditÄcijas datu keÅu identitÄtei"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
 #, c-format
-msgid "Didn't find profile member in JSON data"
-msgstr "Neatrada profila biedru JSON datos"
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "Nav tÄda domÄna vai nogabala"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "Nevar ierakstÄties kÄ %s domÄnÄ %s"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "NederÄga parole, lÅdzu, mÄÄiniet vÄlreiz"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:752
 #, c-format
-msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
-msgstr "Neatrada iesaukas biedru JSON datos"
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "NeizdevÄs savienoties ar domÄnu %s â %s"
+
+#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada lietotÄjvÄrda biedru JSON datos"
+
+#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada vÄrda biedru JSON datos"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "E-pasta adrese"
+
+#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
+#~ msgstr "IdentitÄtei %s jau ir konts"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada id_str biedru JSON datos"
+
+#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada screen_name biedru JSON datos"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
+#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada vÄrtÄbas biedru JSON datos"
+
+#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad pieprasÄja vÄrdu, tika gaidÄts statuss 200, tÄ vietÄ saÅÄma statusu "
+#~ "%d (%s)"
+
+#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+#~ msgstr "KÄÅda, pasÄjot usercard atbildi kÄ JSON: "
+
+#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada profila biedru JSON datos"
 
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "VÄrds"
+#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+#~ msgstr "Neatrada iesaukas biedru JSON datos"
 
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "VÄrds"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]