[gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation



commit 090fb9b5dc094dd1e3d8885b775fb289118510be
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Sat Sep 22 07:56:05 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation
    
    translate file pages

 gnome-help/ja/ja.po |   57 +++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index aa6edd1..15ae79c 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "System-wide settings"
 msgstr "ããããåäãèå"
 
 msgid "Settings for important parts of the system aren't stored in your Home folder. There are a number of locations that they could be stored, but most are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to back up these files on a home computer. If you are running a server, however, you should back up the files for the services that it is running."
-msgstr "ãããããéèãèåãããããããããããããããããäåããããããããããäååãæãããããããããã <file>/etc</file> éäãäåãããããäèçãããããããããããããããããããããéããèåããããããããããããåèããããããããããããããããããããããããéçããããããããããéçãããããããéãããããããããããããããããèãããããã"
+msgstr "ãããããéèãèåãããããããããããããããããäåããããããããããäååãæãããããããããã <file>/etc</file> éäãäåãããããäèçãããããããããããããããããããããããããèåããããããããããããåèããããããããããããããããããããããããéçããããããããããéçããããããããããããããããããããããããããèãããããã"
 
 msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
 msgstr ""
@@ -824,47 +824,47 @@ msgid "In general, you will want to back up files that are irreplaceable and fil
 msgstr ""
 
 msgid "Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããäååæããããäçããããããããããããçéãéãããããããããã"
 
 msgctxt "sort"
 msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 msgid "Where to store your backup"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããäåå"
 
 msgid "You should store backup copies of your files somewhere separate from your computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããäååããããããåäããããããããããããäãããããããããããåãåæãããããããããããããããããããããããããåãããããããããããããããããããçåãæããããæåéãååæãèæããããããäããããããããããåãåçããããããããäçãããæããããããããäãäççãçéãéããååãããããããããããåãåæãäçãããããããããããããããããçåãããããæããããããã"
 
 msgid "It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for all of the backed-up files."
-msgstr ""
+msgstr "éåã<em>ãããããããããã</em>ãéæãããããéèãããããããããããããããããäåããããååãããããåéããããããããäåããåèãããããã"
 
 msgid "Local and remote storage options"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããéæè"
 
 msgid "USB memory key (low capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "USB ããã (ååé)"
 
 msgid "Internal disk drive (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "åèãããããããã (ååé)"
 
 msgid "External hard disk (typically high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "åäãããããããã (äèãååé)"
 
 msgid "Network-connected drive (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããæçãããã (ååé)"
 
 msgid "File/backup server (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã/ãããããããããã (ååé)"
 
 msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "æãèãåèã CD ããã DVD (å/äåé)"
 
 msgid "Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\";>Amazon S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, for example; capacity depends on price)"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããã (ãããã <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\";>Amazon S3</link> ã <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>ãåéãæéãããæç)"
 
 msgid "Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
-msgstr ""
+msgstr "ããéæèãããããã<em>ååãããããããããã</em>ããèãããããäãããããããåãããããããããããããããååãåéãæãããããããããããã"
 
 msgid "Why, what, where and how of backups."
 msgstr "ããããããããããããããäãããããããããããã"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "You can have an application automatically start when you plug in a device
 msgstr "ãããããæçãããããããããããããããããããæåããããããããããããããèåèåãããããããããããããããããããããããããããããåçççããããèåããããããããããèãããããããããããæèãããããããäããæçãããäãèããããããããããããããããã"
 
 msgid "To decide which applications should start when you plug in various devices:"
-msgstr "ããããããããããæçããååãèåãããããããããããèåããææãæãéãããã"
+msgstr "ããããããããããæçããååãèåãããããããããããèåããææãæããããããã"
 
 msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
 msgstr "<guiseq><gui>èç</gui><gui>ãããããããããã</gui></guiseq> ãéæãããã"
@@ -2759,9 +2759,8 @@ msgstr "ãããããããçãçãææãæããããããã"
 msgid "Select the item you want to place in the trash by clicking it once."
 msgstr "ããçãéçããããããããããããããããéæãããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard. Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
-msgstr "ãããããã <key>Delete</key> ãæãããããããããåéãããããããããããããã<gui>ããç</gui>ããããããããã"
+msgstr "ãããããã <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> ãæãããããããããåéãããããããããããããã<gui>ããç</gui>ããããããããã"
 
 msgid "To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>."
 msgstr "ãããããååãåéãããããããããããããããããããèæãããããããçãçãããããããçãçãããããããããããã<gui>ããç</gui>ãåãããããã<gui>ããçãçããã</gui>ãéããããããã"
@@ -2773,7 +2772,7 @@ msgid "You can immediately delete a file permanently, without having to send it
 msgstr "ããçãçããããçæãããããååãåéãããããããããã"
 
 msgid "To permanently delete a file:"
-msgstr "ãããããååãåéããææãæãéãããã"
+msgstr "ãããããååãåéããææãæããããããã"
 
 msgid "Select the item you want to delete."
 msgstr "åéãããããããéæãããã"
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgid "If the disc wasn't burned properly"
 msgstr "ãããããæãèãããããããããããåå"
 
 msgid "Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be able to see the files you put onto the disc when you insert it into a computer."
-msgstr "æããããããæãèããæåãããããååããããããããããããããããããããããããããããããããèããããããããã"
+msgstr "ãããããããæãèããæåãããããååããããããããããããããããããããããããããããããããèããããããããã"
 
 msgid "In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/DVD Creator</gui> window."
 msgstr "ããååãæãèããããäååèããããããããããããæãèãéåãããäé (ããããã48x ããã 12x) ãããããäéããããããäéæãéããããããéåãéæãã<gui>CD/DVD ãããããã</gui>ãããããã<gui>ããããã</gui>ããåèããã"
@@ -3082,10 +3081,8 @@ msgstr "ãããããããããããããååããåæå/åæå
 msgid "The file name is too long"
 msgstr "ããããåãéããã"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in their names. This 255 character limit includes both the file name and the path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names where possible."
 msgid "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in their names. This 255 character limit includes both the file name and the path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/â </file>), so you should avoid long file and folder names where possible."
-msgstr "ããããããããããããããããããåã 255 æåããäçãããããããããããã255 æåãåéããããããåããããããã (ãããã <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/... </file>) ãåããããããããããããããéãããããåããããããåãéãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããããåã 255 æåããäçãããããããããããã255 æåãåéããããããåããããããã (ãããã <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/â </file>) ãåããããããããããããããéãããããåããããããåãéãããããããããã"
 
 msgid "The option to rename is grayed out"
 msgstr "åååæãããããããããããããããããã"
@@ -3348,8 +3345,6 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããããé
 msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
 msgstr "\"~\" ãååãæåãäãããããããäããã?"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to delete them, but there is no harm to leave them on your computer."
 msgid "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to delete them, but there's no harm to leave them on your computer."
 msgstr "\"~\" ãååãæåãäãããããã (ããããã<file>example.txt~</file>) ããããããããããããããããããããããããããããèåçãçæãããããããããããããããããã <app>gedit</app> ãããäãããããããããããããããããçéããããããããããããããçæããããããããããããããããåéãããååããããããããæããããããçãåããããããããããããã"
 
@@ -3371,10 +3366,8 @@ msgctxt "link:trail"
 msgid "Files"
 msgstr "ãããã"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
 msgid "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link xref=\"files#removable\">removable drives</link>â"
-msgstr "<link xref=\"files-search\">æç</link>ã<link xref=\"files-delete\">ãããããåé</link>ã<link xref=\"files#backup\">ãããããã</link>, <link xref=\"files#removable\">ãããããããããã</link>..."
+msgstr "<link xref=\"files-search\">æç</link>ã<link xref=\"files-delete\">ãããããåé</link>ã<link xref=\"files#backup\">ãããããã</link>, <link xref=\"files#removable\">ãããããããããã</link>â"
 
 msgid "Files, folders &amp; search"
 msgstr "ãããããããããããããæç"
@@ -5155,7 +5148,7 @@ msgid "Access files"
 msgstr "ãããããã"
 
 msgid "The user will be able to open files in the folder (provided they have permission to do so on the particular file), but will not be able to create new files or delete files."
-msgstr "ãããããããããããããããããããéãããããããã (èåãããããåããæéãããéãã)ããããããããããæèäæãåéããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããéãããããããã (èåãããããåããæéããããããã)ããããããããããæèäæãåéããããããã"
 
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "äæãåé"
@@ -5236,7 +5229,7 @@ msgid "The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permission
 msgstr "æåã 3 æå <gui>r--</gui> ããããããäãããäãåãããããæéãçãããããã"
 
 msgid "Each character has the following meanings:"
-msgstr "ãããããããæåãæåãæãéãããã"
+msgstr "ãããããããæåãæåãæããããããã"
 
 msgid "r : Read permission."
 msgstr "r : èãåãæé"
@@ -5376,10 +5369,8 @@ msgstr "ãããããèçãããããããããæåãæåããã
 msgid "All columns have the same width"
 msgstr "ããããåãåãåããã"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit the names of the items in that column. Selecting this option will make all the columns have the same width. This will make files and folders that have names longer than the column width be displayed with an ellipsis (...) at the end."
 msgid "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit the names of the items in that column. Selecting this option will make all the columns have the same width. This will make files and folders that have names longer than the column width be displayed with an ellipsis (â) at the end."
-msgstr "ãããããããããããããèçãååããèååãäãããããåãéããåããããåèãåãçäãããããããããããããéæããããããããåãåãåããããããååãããéãååãæããããããããããããããããããååãæåãççèå (...) äããèçããããã"
+msgstr "ãããããããããããããèçãååããèååãäãããããåãéããåããããåèãåãçäãããããããããããããéæããããããããåãåãåããããããååãããéãååãæããããããããããããããããããååãæåãççèå (â) äããèçããããã"
 
 msgid "List view defaults"
 msgstr "äèèçãèåå"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]