[gnome-settings-daemon] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Telugu Translations
- Date: Fri, 21 Sep 2012 16:38:55 +0000 (UTC)
commit 9752b67797d0dafcef2dee53ea53467b76b587e3
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Fri Sep 21 22:12:42 2012 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 1559 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 899 insertions(+), 660 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 68d4620..81755c6 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,28 +3,29 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the control-center package.
#
-# Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.#
+# Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.#
# A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>, 2011.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2012.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:47+0530\n"
-"Last-Translator:Hari Krishna <hari swecha net>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:53+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -39,8 +40,10 @@ msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-"àààààà \"ààà àààà\", \"ààààà-ààààà àààà\", ààà \"ààààààààà àààà ààààà àààà\"àà àà àààààà "
-"àààààààà.àààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà ààààààààààààààà à ààààààà àààààààààààà."
+"àààààà \"ààà àààà\", \"ààààà-ààààà àààà\", ààà \"ààààààààà àààà ààààà "
+"àààà\"àà àà àààààà "
+"àààààààà.àààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà ààààààààààààààà à "
+"ààààààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -50,7 +53,9 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààâàààà
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààâààààâàà ààààà àààààààààà àààààà TRUEàà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààâààààâàà ààààà àààààààààà àààààà "
+"TRUEàà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Enable horizontal scrolling"
@@ -61,7 +66,8 @@ msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr ""
-"scroll_method àààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààà TRUE àà "
+"scroll_method àààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààààà TRUE àà "
"àààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -73,7 +79,8 @@ msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
msgstr ""
-"àààâàààà àààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààààààà: \"àààààààà\",\" àààà ààààààààààà\","
+"àààâàààà àààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààààààà: \"àààààààà\",\" "
+"àààà ààààààààààà\","
"\"ààààà-ààààà ààààààààààà\""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -83,7 +90,8 @@ msgstr "àààâààààâàà àààà àààààààà
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "àààâàààà àà ààààâààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààâàààà àà ààààâààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Enable touchpad"
@@ -97,7 +105,9 @@ msgstr "ààààà àààâààààâààà àààààà
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Double click time"
@@ -124,7 +134,8 @@ msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààà àààà àààà àààààààà "
+"ààààààààààààà "
"ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
@@ -167,7 +178,8 @@ msgstr "à àààààâàààâàà àààààààààà
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "àààààà-ààààààà-ààààà àààààà à ààààààâàààâàà àààààààààààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà-ààààààà-ààààà àààààà à ààààààâàààâàà àààààààààààààààààà àààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -197,7 +209,9 @@ msgstr "à àààààâààà ààààà àààààààà
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "àààààà-ààààààà-ààààà ààààààààààà àààààà à àààààâààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà-ààààààà-ààààà ààààààààààà àààààà à àààààâààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Wacom stylus absolute mode"
@@ -216,122 +230,148 @@ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#| msgid "Wacom tablet rotation"
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
+msgstr "Wacom àààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+#| msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgid ""
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
+msgstr ""
+"Wacom àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà "
+"ààààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Wacom tablet rotation"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
msgstr ""
-"àààààà 'ààà àààà' àààààààà, 90 àààààà ààààààâààààâààà 'cw'àà, 180 àààààà ààààà 'àààà'àà, ààààà 90 "
+"àààààà 'ààà àààà' àààààààà, 90 àààààà ààààààâààààâààà 'cw'àà, 180 àààààà "
+"ààààà 'àààà'àà, ààààà 90 "
"àààààà àààààà ààààààâààààâààà 'ccw'àà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Wacom touch feature"
msgstr "àààà ààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààâàà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààâàà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Wacom tablet PC feature"
msgstr "àààà àààààààà PC ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr "ààààâàà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààâàà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Wacom display mapping"
msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
msgstr ""
"àààààààà àà àààààà ààààààà ààààààà ààààà EDID ààààààà.[àààààààààààààà, "
-"àààààààà, ààààààà] ààààà àààà àààààà. [\"\",\"\",\"\"] ààààààààààà ààààààààààààààà."
+"àààààààà, ààààààà] ààààà àààà "
+"àààààà. [\"\",\"\",\"\"] ààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Wacom stylus pressure curve"
msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Wacom stylus button mapping"
msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Wacom stylus pressure threshold"
msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr "àààààààà àà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Wacom eraser pressure curve"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Wacom eraser button mapping"
msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Wacom eraser pressure threshold"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Wacom button action type"
msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "ààààà ààààà ààààà àà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
"actions."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Key combinations for an elevator custom action"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
"custom actions (up followed by down)."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àà(ààà àààààà àààà)."
+"ààààà ààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà ààà àà(ààà àààààà "
+"àààà)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The duration a display profile is valid"
@@ -341,19 +381,23 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà
msgid ""
"This is the number of days after which the display color profile is "
"considered invalid."
-msgstr "à ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"à ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The duration a printer profile is valid"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààààà "
"àààààààààààààà.àà àààààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"This is the number of days after which the printer color profile is "
"considered invalid."
-msgstr "à ààààà àààààà àààààààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"à ààààà àààààà àààààààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Mount paths to ignore"
@@ -361,7 +405,9 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààâ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààâà àààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààâà àààààààà "
+"àààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Free percentage notify threshold"
@@ -372,7 +418,8 @@ msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààâàààààà. àààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
+"àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààâàààààà. "
+"àààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
"ààààà, àààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -394,7 +441,8 @@ msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
msgstr ""
-"àààààààààà GB àààà àààààààà. àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà, àààààà àààààààà ààààààà."
+"àààààààààà GB àààà àààààààà. àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"ààààà, àààààà àààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
@@ -404,7 +452,9 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà. à àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà àààààààà. à àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Custom keybindings"
@@ -484,7 +534,8 @@ msgstr "àààà (àààà àààà/àààààààààà)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà (àààà àààà/àààààààààà àààààààà)."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà (àààà àààà/àààààààààà àààààààà)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Log out"
@@ -671,26 +722,44 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Switch input source"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to select the next input source"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#| msgid "Binding to skip to previous track."
+msgid "Binding to select the previous input source"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Binding"
msgstr "àààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Command"
msgstr "àààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
@@ -703,7 +772,8 @@ msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
"time-for-policy is false."
msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Percentage considered critical"
@@ -714,7 +784,8 @@ msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà."
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Percentage action is taken"
@@ -725,7 +796,8 @@ msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà "
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààààà àààààà "
"ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -737,7 +809,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààà àààààààààààààààà "
+"àààà ààààà ààààààà "
"ààààà àààààâààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -749,7 +822,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
"ààààà àààààâààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
@@ -761,7 +835,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààâààà "
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààà ààààààà ààààààà "
+"ààààà ààààààà ààààà àààààâààà "
"àààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -773,7 +848,8 @@ msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.ààààà àààààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.ààààà àààààààààà, ààààààà ààààà "
+"ààààà àààààààà "
"ààààààààà, ààààààà ACPI BIOSàà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -785,244 +861,181 @@ msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà . àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà . àà "
+"ààààààà àààààààà ààààà àààààà "
"ààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr "ààààààààâààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
-"LTSPàààààààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààâààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà "
-"àààààà àààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Use mobile broadband connections"
msgstr "àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "àààâààààâà ààààààà GSM ààààà CDMA àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "WiFi ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
msgstr ""
-"àààààààâà ààààà ààààà WiFi(ààààâàààà LAN) ààààààààààààà ààààààààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, ààààà VPN ààà àààààààà ààà àààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààààà."
+"ààààààâà ààààààà GSM ààààà CDMA àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààâààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà "
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà "
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
+#| "'connection-use-mobile' is enabled."
msgid ""
"Automatically download updates in the background without confirmation. "
"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-"'connection-use-mobile' is enabled."
+"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààà àààâààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà.ààààâàààààâ "
-"ààààààààààààà àààààààààààààààà, ààààà 'wifi àààààààààààà "
-"àààààààààà'àààààààààààààààààààààààà WiFiàà ààààà 'àààààà àààààààààààà àààààààààà' "
-"ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààâààààààààâààààâààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+"àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààâàààààààâàà ààààààà "
+"àààààà. "
+"àààààà ààààâàààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààà, ààààà 'àààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà' "
+"ààààààààààààà àààààààà àààààààààààà-àààààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Automatically install these types of updates"
-msgstr "à ààààà àààâààààâààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Automatically install these types of updates."
-msgstr "à ààààà àààâààààâààà àààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààâààààâà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààâààààâà àààààààà ààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How often to check for updates"
-msgstr "àààâààààâààà ààààà àààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààâààà ààààà àààààà ààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
"amount of time that can pass between a security update being published, and "
"the update being automatically installed or the user notified."
msgstr ""
-"àààâààààâàààààààà àààààà ààààà àààààààà. ààààà àààààâààà àààààà.ààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààà "
-"àààâàààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààâàààà ààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà "
+"ààààààâàààààààà àààààà ààààà àààààààà. ààààà àààààâààà àààààà.ààà "
+"ààààààààààààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààà àààààà àààààà "
"ààààààààà àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààâàààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
"frequently."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààâàààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà. ààààà àààààâààà àààààà."
-"àààâàààààà àà àààààààààà àààààà àààààààà àààâàààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààà àààà "
+"àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààà. ààààà àààààâààà àààààà."
+"àààààààà àà àààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà, àààà àààààààààààà àààà "
"ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààâààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà ààààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
"seconds since the epoch, or zero for never."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààâààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà. ààààà àààààâààà ààààà àààà àààààà "
+"àààààààààààà àààà ààààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà. "
+"ààààà àààààâààà ààààà àààà àààààà "
"àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "àààààààààà àààâààààààâààà ààààà àààààà ààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "àààààààààà àààâààààààâàààààààà àààààà ààààà àààààààà. ààààà àààààâààà àààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààâààààààâàààààààà àààààà ààààà àààààààà. ààààà àààààâààà àààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà. ààààà àààààâàààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà.ààààà àààààâààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà. ààààà àààààâàààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgid "Check for updates when running on battery power"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgid "Check for updates when running on battery power."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
msgstr "àààâààààààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
msgstr "àààâààààààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà. à àààààà àààààààà àààààààààààààà "
-"àààâààààâààààààààààààààààààààààà àààâààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Firmware files that should not be searched for"
msgstr "ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
"can include '*' and '?' characters."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà, ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà "
+"ààààààà ààààààààà, ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. àààààà "
+"'*'ààààà'?'ààà "
"ààààààààà àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Devices that should be ignored"
msgstr "à àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
"and '?' characters."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà ààààààààà "
+"àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààà ààààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààà ààààààà "
+"ààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
"update running systems."
msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà ààààààààààààà, àààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààààààààààààà "
-"àààààààààààà àààà ààààààààààà.ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààà. ààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààààà ààààààààààààà, àààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààà ààààààààààà.ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààà. ààà "
+"àààààà ààààààààà "
"ààààààààààààààààààà àààààààâà ààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -1037,8 +1050,10 @@ msgid ""
"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"XRandR àà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà. ààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ~/.config/monitors.xml àà àààà àààààà. ààààà àààààà "
+"XRandR àà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà. ààà "
+"àààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ~/.config/monitors.xml àà àààà àààààà. "
+"ààààà àààààà "
"àààààààà ààààààà àà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -1051,8 +1066,10 @@ msgid ""
"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
"(extend the desktop in recent versions)"
msgstr ""
-"'àààààà'ààààà àààààààâààà ààà àààààà ààààààààààààà, 'àààà' ààààààààààààààààâàà àààààà, 'ààà àààààààà' "
-"àààààààààà Xààààà àààààààààààààààààààààà(ààààààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààâàà ààààààà)"
+"'àààààà'ààààà àààààààâààà ààà àààààà ààààààààààààà, 'àààà' "
+"ààààààààààààààààâàà àààààà, 'ààà àààààààà' "
+"àààààààààà Xààààà àààààààààààààààààààààà(ààààààà àààààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààâàà ààààààà)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
@@ -1064,8 +1081,10 @@ msgid ""
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààà. àààààààà ààààààà: \"ààààààà"
-"\" ààààààààààààààààà àààà àà, \"àààààààààà\" ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààà, ààààà \"rgba\" "
+"àààààààà àààààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààà. àààààààà "
+"ààààààà: \"ààààààà"
+"\" ààààààààààààààààà àààà àà, \"àààààààààà\" ààààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààààà, ààààà \"rgba\" "
"àààààààààà ààààààààààààààààààà (LCD ààààà ààààààà)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -1078,8 +1097,10 @@ msgid ""
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààà. àààààààà ààààààà: \"ààààààà\" "
-"àààààààà ààààà, \"àààààà\" ààààààààààà, \"àààààà\" ààààààà, ààààà \"àààààààà\" àààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààà. àààààààà "
+"ààààààà: \"ààààààà\" "
+"àààààààà ààààà, \"àààààà\" ààààààààààà, \"àààààà\" ààààààà, ààààà "
+"\"àààààààà\" àààààà àààààààà "
"àà (ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààààà)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -1093,8 +1114,10 @@ msgid ""
"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
"on bottom."
msgstr ""
-"LCD àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààà; ààààààààààààààààà \"rgba\" àà ààààààààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààà: \"rgb\" ààààà ààààààà ààààààà (àààààà ààààààààà), "
+"LCD àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààà; ààààààààààààààààà \"rgba\" àà "
+"ààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààà: \"rgb\" ààààà ààààààà ààààààà (àààààà "
+"ààààààààà), "
"\"bgr\" àààààà àààààààà ààààààà, \"vrgb\" ààààà ààà ààààààà, \"vbgr\" ààààà "
"ààààààà ààààààà."
@@ -1107,7 +1130,8 @@ msgid ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
"even if enabled by default in their configuration."
msgstr ""
-"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà "
+"ààààààààààà "
"àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -1119,7 +1143,8 @@ msgid ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
msgstr ""
-"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà "
+"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà àààààààààààà ààààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
"àààààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
@@ -1143,98 +1168,101 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
msgid "Slow Keys Turned Off"
msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"àààà àààààà ààààà à8 ààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àà àààààààà "
+"àààà àààààà ààààà à8 ààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààà àà àààààààà "
"ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Universal Access"
msgstr "àààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
msgid "Turn Off"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
msgid "Turn On"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
msgid "Leave On"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
msgid "Leave Off"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "_Turn Off"
msgstr "àààààààààà(_T)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "_Turn On"
msgstr "ààààà àààà(_T)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "_Leave On"
msgstr "ààààààà àààà(_L)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "_Leave Off"
msgstr "àààààààààà àààà(_L)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
msgid "Sticky Keys Turned On"
msgstr "àààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
msgid "Sticky Keys Turned Off"
msgstr "àààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà ààààààààààà 5àààààà àààààààà. ààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àà àààà àààà ààààà "
+"àààààà ààààà àààà ààààààààààà 5àààààà àààààààà. ààà àààà àààà ààààààààààà "
+"ààààààààààà àà àààà àààà ààààà "
"ààààààà ààààààààà."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-"àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà. àààààà ààààà àààà ààààààààààà 5àààààà àààààààà. ààà àààà àààà "
+"àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà. àààààà ààààà àààà ààààààààààà "
+"5àààààà àààààààà. ààà àààà àààà "
"ààààààààààà àààààààà, ààà àà àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
@@ -1368,7 +1396,8 @@ msgstr "àààà ààààààà àà ààààààà CDà
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "àààà ààààààà àà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà."
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
msgid "You have just inserted a digital audio player."
@@ -1378,7 +1407,9 @@ msgstr "àààà ààààààà àà àààààà ààà
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
-msgstr "àààà ààààààà àà ààààààààààààà àààààà ààààààâàààààâàà ààààààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àà ààààààààààààà àààààà ààààààâàààààâàà ààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà."
#. fallback to generic greeting
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
@@ -1395,7 +1426,8 @@ msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr ""
-"\"%s\"àà àààààààà àààààààààà ààààà à ààààààààà ààààààààâàà \"%s\" àààààà ààààà àààààààààà "
+"\"%s\"àà àààààààà àààààààààà ààààà à ààààààààà ààààààààâàà \"%s\" àààààà "
+"ààààà àààààààààà "
"ààààààààààà àààà àààààààààà."
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
@@ -1427,7 +1459,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1757
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
msgid "Color"
msgstr "àààààà"
@@ -1435,40 +1467,40 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Color plugin"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1762
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
msgid "Recalibrate now"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
msgid "Recalibration required"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1816
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "'%s'ààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1825
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "'%s'ààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2151
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2167
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "GNOME ààààààà àààààà àààààà àààààâààà"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
msgid "Color calibration device added"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
@@ -1480,58 +1512,61 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "\"%s\"àà àààààà àààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
"space by emptying the trash."
msgstr ""
-"àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
+"àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààà ààààààà "
+"àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
msgid "Low Disk Space"
msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
"by emptying the trash."
-msgstr "àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà.àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà.àààà ààààààà àààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààà."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
msgid "Disk space"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
msgid "Examine"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
msgid "Empty Trash"
msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Ignore"
msgstr "ààààààààà"
@@ -1549,7 +1584,8 @@ msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààà ààààààà "
"àààààààà, àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààààà."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
@@ -1557,7 +1593,8 @@ msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà àààà "
+"àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà "
"àààà àààààààà àààà àààààààà."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
@@ -1565,7 +1602,8 @@ msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààà ààààààà "
"àààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
@@ -1573,51 +1611,17 @@ msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààààà àààà "
"àààààààà àààà àààààààà."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Examineâ"
msgstr "ààààààààààâ"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"XKB àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààà.\n"
-"àààààà àààà àààààààà ààààààààà.\n"
-"\n"
-"àààà à ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààààààà, à ààààààààà àààààààààààà\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
-msgid "_Layouts"
-msgstr "ààà ààààà(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
-msgid "Show _Keyboard Layout..."
-msgstr "àààààààà(_k)àààààààà ààààààààà..."
-
-#. translators note:
-#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààààà"
-
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "àààààààà"
@@ -1663,18 +1667,20 @@ msgstr "ààààààà àààà"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ààààààà ààà àààààààà"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àà ààààààààà àààà ààààâàààààààà àààààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààà àà ààààààààà àààà ààààâàààààààà àààààààààààààààà "
+"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "àààà"
@@ -1860,63 +1866,63 @@ msgid "Charge rate:"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC àààààààà"
msgstr[1] "AC ààààààààâàà"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ààààâàààà ààààààà"
msgstr[1] "ààààâàààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "âUPS"
msgstr[1] "UPSàà"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ààààààà"
msgstr[1] "àààààààâàà"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDAàà"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "àààà àààà"
msgstr[1] "àààà ààààâàà"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "ààààààà ààààààà"
msgstr[1] "ààààààà àààààààâàà"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "àààààààà"
msgstr[1] "àààààààâàà"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "ààààààààà"
@@ -1973,565 +1979,591 @@ msgid "Waiting to discharge"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:765
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
msgid "Laptop battery not present"
msgstr "ààààâààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:769
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
msgid "Laptop battery is charging"
msgstr "ààààâààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:773
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
msgid "Laptop battery is discharging"
msgstr "ààààâààà ààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:777
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
msgid "Laptop battery is empty"
msgstr "ààààâààà ààààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:781
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
msgid "Laptop battery is charged"
msgstr "ààààâààà ààààààà àààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
msgstr "ààààâààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
msgstr "ààààâààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
msgid "UPS is charging"
msgstr "UPS àààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
msgid "UPS is discharging"
msgstr "UPS ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
msgid "UPS is empty"
msgstr "UPS àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
msgid "UPS is charged"
msgstr "UPS àààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:832
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
msgid "Mouse is charging"
msgstr "àààà àààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:836
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
msgid "Mouse is discharging"
msgstr "àààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
msgid "Mouse is empty"
msgstr "àààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
msgid "Mouse is charged"
msgstr "àààà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:856
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
msgid "Keyboard is charging"
msgstr "àààààààà àààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
msgid "Keyboard is discharging"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
msgid "Keyboard is empty"
msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
msgid "Keyboard is charged"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
msgid "PDA is charging"
msgstr "àààààààà àààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
msgid "PDA is discharging"
msgstr "PDA ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
msgid "PDA is empty"
msgstr "PDA àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
msgid "PDA is charged"
msgstr "PDA ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
msgid "Cell phone is charging"
msgstr "àààà ààààâàà àààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
msgid "Cell phone is discharging"
msgstr "àààà àààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:912
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
msgid "Cell phone is empty"
msgstr "àààà àààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:916
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
msgid "Cell phone is charged"
msgstr "àààà àààà àà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
msgid "Media player is charging"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
msgid "Media player is discharging"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
msgid "Media player is empty"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:941
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
msgid "Media player is charged"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
msgid "Tablet is charging"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
msgid "Tablet is discharging"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:961
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
msgid "Tablet is empty"
msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
msgid "Tablet is charged"
msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
msgid "Computer is charging"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:981
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
msgid "Computer is discharging"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:985
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
msgid "Computer is empty"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:989
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
msgid "Computer is charged"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
"risk."
-msgstr "àà ààààààààà àààà ààààààà %s àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààà ààààààà %s àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààà àààààààààà."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààà àà àààààààààà."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
msgid "Visit recall website"
msgstr "àààààà ààààâ ààààâàà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1012
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
msgid "Do not show me this again"
msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1223
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS ààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1228
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "UPS ààààâààà ààààà %s ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1249
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1757
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
msgid "Battery low"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ààààâàààà ààààààà àààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
-msgstr "ààààààààààà <b>%s</b> ààààààààà(%.0f%%)"
+#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ààààààààààà %s ààààààààà(%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
msgid "UPS low"
msgstr "UPS àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "ààààààààààà <b>%s</b> ààààààà UPS ààààâààà ààààà (%.0f%%)"
+#| msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "ààààààààààà %s UPS ààààâààà ààààà ààààààààààà (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
msgid "Mouse battery low"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ààààâàààà àààà (%.0f%%)ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ààààâàààà àààààààà (%.0f%%)ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA (%.0f%%) ààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ààààâàààà ààààààà ààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ààààâàààà (%.0f%%) ààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
msgid "Media player battery low"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà(%.0f%%) àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
msgid "Tablet battery low"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "(%.0f%%)ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "àààààààà ààààààààà (%.0f%%)ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
msgid "Battery is low"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
msgid "Battery critically low"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1675
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ààààâàààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "àà AC ààààààààâàà ààààà ààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààà."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààâàààà ààààà."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààâàààà ààààà."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS ààààààààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power "
+#| "to your computer to avoid losing data."
msgid ""
-"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
-"your computer to avoid losing data."
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
msgstr ""
-"ààààààà UPS ààààààààààà <b>%s</b> ààààà(%.0f%%)àà àààààà. AC ààààààà àà "
-"àààààààààâààààààààààààààà àà àààààààààà àààààààààààà."
+"ààààààààààà %s UPS ààààà ààààààààààà (%.0f%%). àààà ààààààààààààààà AC "
+"ààààààà àà "
+"àààààààààâàà ààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà ààààâàààà ààààâààà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà ààààâàààà ààààâààà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà ààààâàààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà ààààâàààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà PDAàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà PDAàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà àààà ààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà àààà ààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà àààààà àààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà àààààà àààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà ààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà ààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà àààààààà àààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà "
+"(%.0f%%)ààà ààààà àààààààà àààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààà "
"àààààààà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
msgid "Battery is critically low"
msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà à "
+"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààà àààààààà ààààààà à "
"ààààààààà <b>power-off</b> ààààà."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
"suspended state."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà.\n"
-"<b>ààààà:</b> àà "
-"àààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àà ààààà àààààààà ààààà ààààààà."
+"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà.\n"
+"<b>ààààà:</b> àà àààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àà "
+"ààààà àààààààà ààààà ààààààà."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
msgstr ""
-"UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà UPS àààààààà àààà àààààààà ààààààà à ààààààààà "
+"UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà UPS àààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààà à ààààààààà "
"<b>power-off</b> ààààà."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1725
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1730
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2224
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
msgid "Lid has been opened"
msgstr "àààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2301
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
msgid "Lid has been closed"
msgstr "àààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3686
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
msgid "Power Manager"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
@@ -2552,230 +2584,231 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "àààààààà àààààààà"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
msgid "Configuring new printer"
msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààààààààààààà"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
msgid "Please wait..."
msgstr "àààààà ààààààààààà..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
msgid "Missing printer driver"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "%s àà àààààà àààààààà ààààààà àààà."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
msgid "No driver for this printer."
msgstr "à ààààààààâàà àààààà ààààààà àààà."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
msgid "Printers"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
msgid "Toner low"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
msgid "Toner empty"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
msgid "Not connected?"
msgstr "ààààààààààààààààà?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
msgid "Cover open"
msgstr "àààààâàà àààààààà"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
msgid "Printer configuration error"
msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
msgid "Door open"
msgstr "ààààâàà àààààààà"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
msgid "Marker supply low"
msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààà"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ààààà ààààààà àààà"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
msgid "Paper low"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
msgid "Out of paper"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
msgid "Printer off-line"
msgstr "àààààààà ààà ààààâàà àààààà"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
msgid "Printer error"
msgstr "àààààààà àààà"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "àààààâàà '%s'ààà àààààààà àààààààà àààààà."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s'ààà ààààààààâàà àààààà ààààà àààààà àààà."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s'ààà ààààààààâàà ààààààààààààààààààà."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "àààààààà '%s'àà ààààâàà ààààààààààààà."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "àààààààà '%s'àà àà ààààààà ààààààà àààààààà."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "àààààààà '%s' ààààààà àààà ààààààààààààà."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "àààààààà '%s'àà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààà."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààààààà '%s' àààààà."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "àààààâàà àààààààà '%s'àà àààààààà ààààààà."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "àààààâàà àààààààà '%s'àà àààààààààà."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "àààààààààà '%s'ààà àààà àà àààààà."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "àààààààà '%s'àà àà ààààà àààààà."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
msgid "Printer added"
msgstr "àààààààà àà ààààààààà"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
msgid "Printer removed"
msgstr "àààààààà àà àààààààààà"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
msgid "Printing stopped"
msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààà"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "%s àà \"%s\" àààààà"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
msgid "Printing canceled"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
msgid "Printing aborted"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
msgid "Printing completed"
msgstr "àààààààààà àààààààààà"
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
msgid "Printing"
msgstr "ààààààààààààààààààà"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
msgid "Printer report"
msgstr "àààààààà àààààààà"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
msgid "Printer warning"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "àààààààà'%s': '%s'."
@@ -2787,274 +2820,333 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
msgid "Print-notifications plugin"
msgstr "ààààààà àààààâàààâàà ààààààààààà"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "NSS ààààà àààààààâàà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààâ àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "'%s'ààà àààààààà àààààà àà àààà ààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "%s ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
msgid ""
"You will need to restart this computer before the hardware will work "
"correctly."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
msgid "Additional software was installed"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààâàà ààààààààààà"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:355
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:482
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:543
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:632
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1321
msgid "Software Updates"
-msgstr "àààààà àààà àààâààààâàà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààâàà"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
msgid ""
"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
"correctly."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àààààààààà ààààà àààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àààààààààà ààààà "
+"àààààà."
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
-msgstr "à ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"à ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààààà."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
msgid "Additional firmware required"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
msgid "Install firmware"
msgstr "ààààà ààààâàà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
msgid "Ignore devices"
msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr "àààààà àààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "àààààà àààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr "àààâàààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àà ààààààààààà àààààà ààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà."
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr "àààâàààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà:"
+
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "àààààà àààààààààâàà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:360
msgid "More information"
msgstr "àààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
-msgstr[0] "àààâàààà"
-msgstr[1] "àààâààààâàà"
+msgstr[0] "àààààà"
+msgstr[1] "ààààààâàà"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
-msgstr[0] "àà àààààààà àààààà àààà àààâàààà ààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààà àààààà àààà àààâààààâàà ààààààààà"
+msgstr[0] "àà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà"
+msgstr[1] "àààààààà àààààà àààà ààààààâàà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:487
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:548
msgid "Install updates"
-msgstr "àààâààààâààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààâààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:529
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
-msgstr[0] "àà àààààà àààà àààâàààà ààààààààà."
-msgstr[1] "àààààà àààà àààâààààâàà ààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààâààààâàà àààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "àààâààààâààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "ààà àààà àààâààààâààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
-msgid "No restart is required."
-msgstr "àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
-msgid "A restart is required."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
-msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "àààà àààààààààâàà àààààààà àààààà àààààààààààà."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
-msgid "You need to restart the application."
-msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "àààà àààààààààâàà àààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
-msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "àà àààààààà ààààààààààààà:"
-msgstr[1] "àààààà àààààààààà ààààààààààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "ààààààà àààâàààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "ààààààà àààààààààâàà ààààààààààààààààà"
+msgstr[0] "àà àààààà àààà àààààà ààààààààà."
+msgstr[1] "àààààà àààà ààààààâàà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:620
msgid "Updates"
-msgstr "àààâààààâàà"
+msgstr "ààààààâàà"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "àààààà àààà àààààààâààà àààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:627
msgid "Try again"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:989
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "àà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1282
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "àààààààààà ààààààâ ààààààààààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààààâàà ààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "àà àààààààà OS àààààà ààààààààààààààà."
+msgstr[1] "àààààààà OS àààààààà ààààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1310
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "àààààààààà ààààààâàà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "àà àààààààà OS àààààà àààààààà àààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1328
+msgid "Review"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1333
+msgid "Show details"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: button: clear notification
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1337
+msgid "OK"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ààà ààààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "àààà ààààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ààà ààà àààààààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "àààà ààà àààààààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ààà ààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "àààà ààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ààà ààà àààààààà àààà àààààà "
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "àààà ààà àààààààà àààà àààààà "
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "àààà àààààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "àààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "ààà àààà #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "àààààà àààà #%d"
@@ -3071,19 +3163,19 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àà
msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:524
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:570
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -3091,32 +3183,32 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "àààààààà àààà àà àààààààààà %d ààààààà àààààààààààààààààà"
msgstr[1] "àààààààà àààà àà àààààààààà %d àààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "à àààààààààà àààààààààààà (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:708
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ààà àààààààààà àààààààà ààààààà: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
@@ -3136,6 +3228,153 @@ msgstr "X ààààààà"
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+#~ msgstr "ààààààààâààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
+#~ "using LTSP or when testing."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSPàààààààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààâààà ààààààà ààààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààààààà àààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "WiFi ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
+#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
+#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâà ààààà ààààà WiFi(ààààâàààà LAN) ààààààààààààà ààààààààààà. àààà àààààà "
+#~ "ààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, ààààà VPN ààà àààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Automatically install these types of updates"
+#~ msgstr "à ààààà àààâààààâààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Automatically install these types of updates."
+#~ msgstr "à ààààà àààâààààâààà àààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààâààààâà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààâààààâà àààààààà ààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà.ààààà àààààâààà àààààà."
+
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
+#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà. à àààààà àààààààà àààààààààààààà "
+#~ "àààâààààâààààààààààààààààààààààà àààâààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
+#~ "machine is running on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started."
+#~ msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "There can be various reasons for that.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "XKB àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààà.\n"
+#~ "àààààà àààà àààààààà ààààààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààà à ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààààààà, à ààààààààà àààààààààààà\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "_Layouts"
+#~ msgstr "ààà ààààà(_L)"
+
+#~ msgid "Show _Keyboard Layout..."
+#~ msgstr "àààààààà(_k)àààààààà ààààààààà..."
+
+#~ msgid "Region and Language Settings"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààâààààâàà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "àààâààààâààà àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "ààà àààà àààâààààâààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "No restart is required."
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "A restart is required."
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààà."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in."
+#~ msgstr "àààà àààààààààâàà àààààààà àààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "You need to restart the application."
+#~ msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+#~ msgstr "àààà àààààààààâàà àààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "A restart is required to remain secure."
+#~ msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "àà àààààààà ààààààààààààà:"
+#~ msgstr[1] "àààààà àààààààààà ààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààâàà ààààààààààààààààà"
+
#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]