[gnome-control-center] Updated translation for Odia.



commit ff96fb22c1f709b51f230f8d5b00f3371c0ceacd
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Fri Sep 21 20:30:06 2012 +0530

    Updated translation for Odia.

 po/or.po |  657 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 306 insertions(+), 351 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index df40624..c354386 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 17:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:42+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "Language: or\n"
@@ -494,7 +494,6 @@ msgid "Remove a device"
 msgstr "àà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà"
 
@@ -1017,7 +1016,7 @@ msgid "Software"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1220,14 +1219,12 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Typing"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Switch Modes"
 msgid "Switch to next source"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà àà"
 
@@ -1270,19 +1267,16 @@ msgstr "àààà àààààààààààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot to Pictures"
 msgstr "ààà àààààà àà àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
 msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
 msgstr "ààà àààààà àà ààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
 msgstr "ààà àààààà àà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -1352,7 +1346,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà àà àààààà 
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1364,7 +1358,6 @@ msgid "Alternative Characters Key"
 msgstr "àààààààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#| msgid "Mouse Keys"
 msgid "Compose Key"
 msgstr "àà àààààààà àààààà"
 
@@ -1481,19 +1474,16 @@ msgstr ""
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ààààààààà àà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<àààààà ààààààà>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1505,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà\n"
 "àààààà ààà ààààà Control, Alt àààààà Shift àà ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1514,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àà \"%s\" àà ààààààà \n"
 "\"%s\" àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1523,15 +1513,14 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààà ààààààààà "
 "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà (_R)"
 
 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
-#, fuzzy
 #| msgid "Your settings"
 msgid "_Test Your Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà (_T)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mouse & Touchpad"
@@ -1579,73 +1568,67 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Pointer Speed"
 msgid "_Pointer speed"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà (_P)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
 msgid "Touchpad"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgid "Disable while _typing"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà (_t)"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààà (_t)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Tap to _click"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Two-_finger scrolling"
 msgid "Two _finger scroll"
 msgstr "ààà-ààààààà ààà (_f)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà (_o)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà, ààààà ààààà, àààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààà, GEGL ààà!"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
-#, fuzzy
 #| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, primary button"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà, àààààààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
 msgid "Single click, primary button"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà, àààààààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
-#, fuzzy
 #| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, middle button"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà, ààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
 msgid "Single click, middle button"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà, ààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, secondary button"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "ààààà  ààààà, ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
 msgid "Single click, secondary button"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà, ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
 msgid "Network proxy"
@@ -1664,10 +1647,9 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Airplane Mode"
 msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà (_p)"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
@@ -1689,123 +1671,147 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. *  entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
 msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ààà àààààà"
+msgstr[1] "%i ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+#| msgid "Out of toner"
+msgid "Out of range"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
 msgstr ""
 "àààààà ààààà ààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààà %s àààà ààààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
 msgstr ""
+"ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààà, àààà ààà"
+"àààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
+"ààààà àààààààà àà ààààà àààà àààà ààààààà <b>%s</b> àà ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà àààà àà?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "àààààààà àààààààà (_S)"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of toner"
-msgid "Out of range"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
 msgid ""
@@ -1834,31 +1840,31 @@ msgid "Provider"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "àààààààààààààààà àà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
 msgid "_Options..."
 msgstr "àààààààààààà (_O)..."
 
@@ -1946,10 +1952,9 @@ msgid "_Configure..."
 msgstr "ààààààà àààààà (_C)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Wireless mouse"
 msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Turn On"
@@ -1965,69 +1970,70 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà (_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_D)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "ààààà àààààà (_C)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+msgid "Last used"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Security"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Strength"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Link speed"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà (_F)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Settings..."
 msgstr "ààààààà (_S)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Network Name"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 #| msgid "Connected"
 msgid "Connected Devices"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Security type"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security key"
 msgstr "ààààààà àà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "ààààààà àà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "Last used"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà (_F)"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
@@ -2116,261 +2122,239 @@ msgstr "ààààà àààà àààà"
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààààà àààà (ààààààààà)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Configuration failed"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:305
-#, fuzzy
 #| msgid "Proxy Configuration"
 msgid "IP configuration failed"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "IP àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:309
-#, fuzzy
 #| msgid "Proxy Configuration"
 msgid "IP configuration expired"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "IP àààààà ààà ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:313
 msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààà, àààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:317
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x supplicant ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:321
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x supplicant àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:325
 msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x supplicant àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:329
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x supplicant àààààà ààààà àààà àààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:333
 msgid "PPP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "PPP àààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:337
-#, fuzzy
 #| msgid "Disconnected"
 msgid "PPP service disconnected"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "PPP àààààà àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:341
 msgid "PPP failed"
-msgstr ""
+msgstr "PPP àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:345
 msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP àààààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:349
 msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:353
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "DHCP client failed"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "DHCP àààààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:357
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:361
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:365
 msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP àààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:369
 msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:373
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "AutoIP àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:377
 msgid "Line busy"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:381
 msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:385
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:389
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:393
 msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:397
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà APN àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:405
 msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:409
-#, fuzzy
 #| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:413
 msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:417
 msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:421
 msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:425
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:429
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:433
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà/àààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:437
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:441
-#, fuzzy
 #| msgid "key not found [%s]\n"
 msgid "Modem not found"
-msgstr "àà àààààà ààààà [%s]\n"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:445
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:449
 msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "SIM ààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:453
 msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "SIM ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:457
 msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "SIM Puk àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:461
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Password strength"
 #| msgid "Strong"
 msgid "SIM wrong"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààà SIM"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:465
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBand ààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:469
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "àààà ààà àààààà"
@@ -2421,26 +2405,26 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ààà;àààààà;ààààà;àààààààààà;ààà;ààààààà;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Manage online accounts"
 msgid "No online accounts configured"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Add an online account"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
 msgid ""
 "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
 "contacts, calendar, chat and more."
 msgstr ""
+"àà àààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà àààà, ààà, ààààààà, àààààààààà, "
+"ààà ààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
@@ -2596,7 +2580,6 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
-#, fuzzy
 #| msgid "Charging"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
@@ -2604,7 +2587,6 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
-#, fuzzy
 #| msgid "Caution"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
@@ -2612,15 +2594,13 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
-#, fuzzy
 #| msgid "Low"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
-#, fuzzy
 #| msgid "Good"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
@@ -2628,7 +2608,6 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
-#, fuzzy
 #| msgid "Charging - fully charged"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
@@ -2636,12 +2615,18 @@ msgstr "ààààà àààààà - àààààààààà à
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr ""
+"ààààà: <a href=\"screen\">àààà ààààààààà</a> àààà ààààààà ààààà àààà àààààà "
+"ààààààà"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ààààà"
@@ -2785,11 +2770,10 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-#, fuzzy
 #| msgid "_Configuration URL"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Configuring"
-msgstr "ààààààà URL (_C)"
+msgstr "ààààààà  àààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
@@ -2826,11 +2810,10 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
-#, fuzzy
 #| msgid "Install"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Installing"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
@@ -2851,36 +2834,36 @@ msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
-#, fuzzy
 #| msgid "Select ICC Profile File"
 msgid "Select PPD File"
-msgstr "ICC ààààààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "PPD àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, "
+"*.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#, fuzzy
 #| msgid "No local printers found"
 msgid "No suitable driver found"
-msgstr "ààààà  ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà  ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
 msgid "Searching for preferred drivers..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
 msgid "Select from database..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààà ..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-#, fuzzy
 #| msgid "Browse Files..."
 msgid "Provide PPD File..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà..."
+msgstr "PPD àààà àààààà àààààà ..."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
@@ -2911,19 +2894,18 @@ msgstr "ààààààà;àààà;àààààà àààààà
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "Active Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
 msgid "Resume Printing"
@@ -2938,7 +2920,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
 msgid "_Add"
 msgstr "ààà àààààà (_A)"
 
@@ -2947,76 +2929,72 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "No network printers found"
 msgid "Search for network printers or filter result"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Options"
 msgid "Options"
-msgstr "àààààààààààà (_O)"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Locations..."
 msgid "Loading options..."
-msgstr "ààààààà..."
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà ..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Selecting finger"
 msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
 msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
 msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà (àààà)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
 msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà (ààààà)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà-ààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
@@ -3076,68 +3054,62 @@ msgid "Time"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "%s Active Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "%s àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: No printers were found
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
-#, fuzzy
 #| msgid "No tablet detected"
 msgid "No printers detected."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#, fuzzy
 #| msgid "VPN Type"
 msgid "Paper Type"
-msgstr "VPN àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
 msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#, fuzzy
 #| msgid "Output"
 msgid "Output Tray"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "_Resolution"
 msgid "Resolution"
-msgstr "àààààà (_R)"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScript ààààà-ààà"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
 msgid "Pages per side"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
 msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
-#, fuzzy
 #| msgid "Left-Handed Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr "ààà-ààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#, fuzzy
 #| msgid "General"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
@@ -3147,19 +3119,17 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#, fuzzy
 #| msgid "Printer Options"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#, fuzzy
 #| msgid "Jobs"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
@@ -3169,11 +3139,10 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#, fuzzy
 #| msgid "Color"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
@@ -3183,32 +3152,30 @@ msgstr "àààà"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#, fuzzy
 #| msgctxt "print job"
 #| msgid "Canceled"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_Options"
 msgid "%s Options"
-msgstr "àààààààààààà (_O)"
+msgstr "%s àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#, fuzzy
 #| msgid "Select"
 msgid "Auto Select"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
@@ -3216,43 +3183,39 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#, fuzzy
 #| msgid "Make Default"
 msgid "Printer Default"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "àààà GhostScript ààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
 msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PS àààà 1àà àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
 msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PS àààà 2àà àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "No profile"
 msgid "No pre-filtering"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà-ààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-#, fuzzy
 #| msgid "Manufacturer:"
 msgid "Manufacturers"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#, fuzzy
 #| msgid "Driver"
 msgid "Drivers"
 msgstr "ààààààà"
@@ -3295,25 +3258,24 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà 1"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà 2"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting devices..."
 msgid "Setting new driver..."
-msgstr "àààààààààààà àààààà..."
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà ..."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà 3"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:20
@@ -3340,7 +3302,6 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà ààà àààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Region and Language"
 msgid "Region & Language"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
@@ -3363,34 +3324,38 @@ msgid "Metric"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Select an input source to add"
 msgid "Choose an input source"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr ""
+"àààà àààà, àààààà àààà ààà àààà àààà àààààà àà ààààà ààà àààà ààààààààà "
+"ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
 "yours."
 msgstr ""
+"àààà àààà, àààààà àààà ààà àààà àààà àààààà àà ààààà ààà àààà ààààààààà "
+"ààààààà ààààààà "
+"ààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ààààààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ààààààààààààà ààà àààààà..."
@@ -3463,66 +3428,57 @@ msgid "Formats"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Select an input source to add"
 msgid "Select keyboards or other input sources"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Input source:"
 msgid "Add Input Source"
-msgstr "ààààà àààà:"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Input source:"
 msgid "Remove Input Source"
-msgstr "ààààà àààà:"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Input source:"
 msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "ààààà àààà:"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Input source:"
 msgid "Move Input Source Down"
-msgstr "ààààà àààà:"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse Settings"
 msgid "Input Source Settings"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Keyboard Layout Options"
 msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Sound Settings"
 msgid "Shortcut Settings"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "Input source:"
 msgid "Input Sources"
-msgstr "ààààà àààà:"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
@@ -3546,7 +3502,6 @@ msgid "System settings"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Brightness and Lock"
 msgid "Brightness & Lock"
 msgstr "ààààààààà ààà àààà"
@@ -3607,7 +3562,7 @@ msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà (_n)"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
@@ -3643,10 +3598,9 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà ààà
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "ààààà;àààààààààà;àààààà;àààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;"
+msgstr "ààààà;àààààààààà;àààààà;àààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;ààààà;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3738,7 +3692,7 @@ msgstr "100%"
 #: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
@@ -3773,7 +3727,7 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
 msgid "Peak detect"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
@@ -3983,16 +3937,14 @@ msgid "Larger"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "_Contrast:"
 msgid "High Contrast"
-msgstr "àààààààà (_C):"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "ààà àà àà àààààà àààààààà ààà (_e)"
+msgstr "Caps ààà Num Lock ààààààà àà àà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options..."
@@ -4007,11 +3959,10 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "àà àààààà àà àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Zoom in:"
@@ -4022,10 +3973,9 @@ msgid "Zoom out:"
 msgstr "ààà àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Large"
 msgid "Large Text"
-msgstr "àà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Seeing"
@@ -4037,7 +3987,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Flash the window title"
@@ -4053,7 +4003,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "_Test flash"
@@ -4064,7 +4014,6 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-#, fuzzy
 #| msgid "On screen keyboard"
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "àà-ààààààà àà-ààààà"
@@ -4488,7 +4437,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
 msgid ""
-"In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
@@ -4810,28 +4759,28 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
 #, fuzzy
 #| msgid "Select an account"
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "àà àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to create user"
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr ""
 
@@ -4992,21 +4941,21 @@ msgstr ""
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr ""
@@ -5079,15 +5028,15 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà àà àààà àààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5095,12 +5044,12 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààà àààà,\n"
 "* ààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5108,12 +5057,12 @@ msgstr ""
 "àààà àààà àààààà ààààà àààà,\n"
 "* ààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5121,11 +5070,11 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààà,\n"
 "* ààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
@@ -5494,6 +5443,12 @@ msgstr "ààààà;ààààààààààààà;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ààààààà àà"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
 #~ msgid "Add wallpaper"
 #~ msgstr "ààààààà ààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]