[mutter] hindi update



commit dc79d8aa3ddaa98f7db4db24326fccbcfbbd9b97
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Sep 21 17:09:18 2012 +0530

    hindi update

 po/hi.po |  305 ++++++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index aaab5af..a9c4fae 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "Windows"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -47,8 +46,6 @@ msgstr "àààà ààà àààààà ààààà"
 #. * we have no way to get it to exit
 #: ../src/compositor/compositor.c:492
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
 "\"."
@@ -65,12 +62,10 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà: %d"
 
 #: ../src/core/delete.c:114
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
 msgid "%s is not responding."
 msgstr "%s ààààààààààà àààà àà ààà àà."
 
 #: ../src/core/delete.c:118
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àà ààà àà."
 
@@ -79,8 +74,7 @@ msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà àà ààà ààà àà àààà ààà àààà ààà àà "
-"ààààààààà àà àààà "
+"àà ààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà àà ààà ààà àà àààà ààà àààà ààà àà ààààààààà àà àààà "
 "àààà à àààààà àà ààà àààà àà àààà ààà."
 
 #: ../src/core/delete.c:130
@@ -107,15 +101,13 @@ msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr ""
-"ààà àààà ààààààààà àààà àà àà ààààà %s ààààà ààà àà ààà àà, àààààààà %x "
-"àààààààà àà ààà ààà \n"
+"ààà àààà ààààààààà àààà àà àà ààààà %s ààààà ààà àà ààà àà, àààààààà %x àààààààà àà ààà ààà \n"
 
 #: ../src/core/main.c:196
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/core/main.c:202
-#| msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -144,18 +136,10 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àà
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààà ààà! ààààààààà àààà àà %s àààààà àà, ààà ààààà ààààààà "
-"àààààà ààà.\n"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààà! ààààààààà àààà àà %s àààààà àà, ààà ààààà ààààààà àààààà ààà.\n"
 
 #: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "metacity %s\n"
-#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "mutter %s\n"
 "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -166,9 +150,8 @@ msgstr ""
 "mutter %s\n"
 "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "àà ààààà ààààààààà àà; ààà àà ààààà àà ààà ààààà ààààà.\n"
-"àààà  àààà àààààà àà àààààà àààà àà;  àà àààà ààààà ààààààà àà ààà "
-"ààààààààààà àà "
-" àààààà àà ààà àà àààà.\n"
+"àààà  àààà àààààà àà àààààà àààà àà;  àà àààà ààààà ààààààà àà ààà ààààààààààà àà  "
+"àààààà àà ààà àà àààà.\n"
 
 #: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
@@ -183,13 +166,11 @@ msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààà àà. àà àààà àà ààà ààààààààà "
-"àààà àààààà "
+"àààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààà àà. àà àààà àà ààà ààààààààà àààà àààààà "
 "ààààààà à àààà.\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1140
 #, c-format
-#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "GSettings ààààà %s àà ààààà àààààà \"%s\" àà àààààààà àààà àà ààà.\n"
 
@@ -198,17 +179,14 @@ msgstr "GSettings ààààà %s àà ààààà àààààà \
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààà ààà ààààààààà ààà ààààà àààà àà\n"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààà ààà ààààààààà ààà ààààà àààà àà\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààààààààà \"%s\" àààà ààà ààààà àààà "
-"àà\n"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààààààààà \"%s\" àààà ààà ààààà àààà àà\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1821
 #, c-format
@@ -226,8 +204,7 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"ààààààà %d àà àààààààà \"%s\" àà àà àààà àààà àà ààààà ààààààà àà, --replace "
-"àààààà àà "
+"ààààààà %d àà àààààààà \"%s\" àà àà àààà àààà àà ààààà ààààààà àà, --replace àààààà àà "
 "àààààà àà ààààààà ààààà ààààààà àà ààààà àà ààààà àààà.\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:695
@@ -273,7 +250,6 @@ msgstr "ààààà àà àààà ààààà: %s àà ààà
 
 #: ../src/core/session.c:1185
 #, c-format
-#| msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "<mutter_session> ààà àààà àà ààààà ààà àààà àà àààà àààà àà"
 
@@ -287,7 +263,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà %s <%s> àààà àà"
 #: ../src/core/session.c:1215
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ààààààà <ààààà> ààà"
+msgstr "ààààààà <window> ààà"
 
 #: ../src/core/session.c:1457
 #, c-format
@@ -295,15 +271,11 @@ msgid "Unknown element %s"
 msgstr "àààààà àààà %s"
 
 #: ../src/core/session.c:1809
-#| msgid ""
-#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-#| "restarted manually next time you log in."
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"àà ààààà &quot;save current setup&quot; àààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààà "
-"àà àà "
+"àà ààààà &quot;save current setup&quot; àààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààà àà àà "
 "ààààà àààààà àà àààà ààààààà àààà àààà."
 
 #: ../src/core/util.c:80
@@ -323,7 +295,6 @@ msgstr "ààà ààààà %s àààà\n"
 
 #: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
 #, c-format
-#| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter àà ààààà àààà àà àààà ààààààà àààà ààà àà\n"
 
@@ -351,8 +322,7 @@ msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"ààààà %s àààà àààà àà SM_CLIENT_ID àààà àà àà, àààà WM_CLIENT_LEADER ààààà àà "
-"àààà "
+"ààààà %s àààà àààà àà SM_CLIENT_ID àààà àà àà, àààà WM_CLIENT_LEADER ààààà àà àààà "
 "àà  ICCCM ààà àààààààà àààà ààà àà.\n"
 
 #  We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -374,10 +344,8 @@ msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
 "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"ààààà  %s àà àà àààààààààà ààààà àààà àààà àà àààààà ààà àà àà àààà ààààà "
-"àààà àààà àà, "
-"ààààà ààààààà àààà àààà àààà %d x %d ààà àààààà àààà  %d x %d; àààà ààà ààà "
-"àààà "
+"ààààà  %s àà àà àààààààààà ààààà àààà àààà àà àààààà ààà àà àà àààà ààààà àààà àààà àà, "
+"ààààà ààààààà àààà àààà àààà %d x %d ààà àààààà àààà  %d x %d; àààà ààà ààà àààà "
 "àààà àààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:310
@@ -397,9 +365,8 @@ msgstr "àààà WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx %s àà àààà àà
 
 #: ../src/core/window-props.c:1495
 #, c-format
-#| msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
-msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx  %s àà ààà ààà àà ààààààà àààà àà ààà."
+msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx  %s àà ààà ààà àà ààààààà àààà àà ààà.\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -432,7 +399,6 @@ msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà ààà àààààà"
 
@@ -443,10 +409,9 @@ msgid ""
 "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
 "default or set to the empty string."
 msgstr ""
-"àà ààààà àà \"àààààààà\" àààà àà ààààà, àà ààààà àààààà àà ààààààààà àà "
-"ààààààà àààà àààà ààààààà àà àààààà ààà.  àààà ààààààààà àà \"àààààà ààààà\" "
-"àààààààà àààà ààà. "
-"àà àààààà àà àà àà ààààààààà àà àà àààààààà àà àààà àààààààà àà ààà ààà."
+"àà ààààà àà \"àààààààà\" àààà àà ààààà, àà ààààà àààààà àà ààààààààà àà ààààààà àààà "
+"àààà ààààààà àà àààààà ààà.  àààà ààààààààà àà \"àààààà ààààà\" àààààààà àààà ààà. àà "
+"àààààà àà àà àà ààààààààà àà àà àààààààà àà àààà àààààààà àà ààà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Attach modal dialogs"
@@ -458,9 +423,8 @@ msgid ""
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
 "the parent window."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààà àà, àààààààà àààààà ààààà àààà àà àààà,  àààà ààààà ààà ààààà àà "
-"àààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà ààà àà ààà àààààà àà ààà ààà ààààà ààà ààà "
-"ààà."
+"ààà ààà ààà àà, àààààààà àààààà ààààà àààà àà àààà,  àààà ààààà ààà ààààà àà àààààà ààààà ààà "
+"àààààà ààààà àààà ààà àà ààà àààààà àà ààà ààà ààààà ààà ààà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -472,10 +436,9 @@ msgid ""
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
 "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
 msgstr ""
-"ààà àààààà àà, ààààààààà ààààààà ààààààà àà ààààààà àà àààààà àà àà àààà ààà "
-"àààààà àà àààà ààà àà ààààààà ààà àààà ààààà àà àààààà ààààààà àà ààà ààà àà "
-"ààààà àà ààà. ààààà ààààààà àààààà àà ààààààà àààààà àà àà àààà ààà àà àààààà "
-"àà àààà ààà"
+"ààà àààààà àà, ààààààààà ààààààà ààààààà àà ààààààà àà àààààà àà àà àààà ààà àààààà àà àààà ààà "
+"àà ààààààà ààà àààà ààààà àà àààààà ààààààà àà ààà ààà àà ààààà àà ààà. ààààà ààààààà àààààà "
+"àà ààààààà àààààà àà àà àààà ààà àà àààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
@@ -487,10 +450,9 @@ msgid ""
 "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
 "gnome.desktop.wm.preferences)."
 msgstr ""
-"àà ààààààààà àààà àà àà àààààààààààà àà àààààà ààà àà àààààààà àà àààà ààà àà "
-"àà àààà àààà àààààààààààà àà àà ààààà àààààà ààà "
-"(org.gnome.desktop.wm.preferences ààà ààààà àààààà àààààààààààà àààààà "
-"ààààààààà àà àààà àà)."
+"àà ààààààààà àààà àà àà àààààààààààà àà àààààà ààà àà àààààààà àà àààà ààà àà àà àààà "
+"àààà àààààààààààà àà àà ààààà àààààà ààà (org.gnome.desktop.wm.preferences ààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààà àààààà ààààààààà àà àààà àà)."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Workspaces only on primary"
@@ -501,8 +463,8 @@ msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
 msgstr ""
-" ààààààààà àààà àà àà àààà àààààààààà àà ààààà àààà ààà àààààà àà ààààààà àà "
-"ààà àààà ààà àà àààà àààààààà àààààà àà àààààà àà ààà."
+" ààààààààà àààà àà àà àààà àààààààààà àà ààààà àààà ààà àààààà àà ààààààà àà ààà àààà "
+"ààà àà àààà àààààààà àààààà àà àààààà àà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
 msgid "No tab popup"
@@ -513,8 +475,8 @@ msgid ""
 "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 "for window cycling."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààà àà àà àààà ààààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààààà àààààà àààà àà "
-"ààà ààààààààà àààà àààà ààààà."
+"ààààààààà àààà àà àà àààà ààààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààààà àààààà àààà àà ààà "
+"ààààààààà àààà àààà ààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Draggable border width"
@@ -525,11 +487,10 @@ msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààà àààààà àà àààààà. ààà àààà àààààààà àààààà àà ààà "
-"àààààààà àààà ààà, àààààà àààààà àà ààà àà àààà àààà àà ààà àààà àààà ààààà."
+"ààà ààààà àààà ààààà àààààà àà àààààà. ààà àààà àààààààà àààààà àà ààà àààààààà àààà ààà, "
+"àààààà àààààà àà ààà àà àààà àààà àà ààà àààà àààà ààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "Remove Window From Top"
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "ààààà ààà àà ààààà àà ààà àààà"
 
@@ -821,15 +782,12 @@ msgstr "àààààà ààà àà àà àà àà ààà à
 
 #: ../src/ui/theme.c:1201
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
-#| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
 "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà ààààà ààà àààààààààà àà ààà ààà àà ààà àà ààààààà àààà "
-"ààààà, àààà  gtk:custom(foo,bar); \"%s\" ààààààààà àààà àà ààà."
+"àààààà ààà àààààà ààààà ààà àààààààààà àà ààà ààà àà ààà àà ààààààà àààà ààààà, àààà  gtk:"
+"custom(foo,bar); \"%s\" ààààààààà àààà àà ààà."
 
 #: ../src/ui/theme.c:1217
 #, c-format
@@ -837,21 +795,16 @@ msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
 "_ are valid"
 msgstr ""
-"àààààà: ààààà àà color_name àààààààà ààà àààààà àààà '%c', àààà A-za-Z0-9-_ "
-"ààààà ààà"
+"àààààà: ààààà àà color_name àààààààà ààà àààààà àààà '%c', àààà A-za-Z0-9-_ ààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1231
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
-#| "format"
 msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
 "fit the format"
 msgstr ""
-"Gtk:custom ààààààà àà \"\"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àà "
-"ààààààà àà àààààà àààà "
-"àààà"
+"Gtk:custom ààààààà àà \"\"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àà ààààààà àà "
+"àààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1276
 #, c-format
@@ -859,8 +812,7 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"àààààà ààà ààààà àààààà ààà àààààà (ààààà) àààà àààààà àààà-  gtk:fg[NORMAL] "
-"àààà NORMAL "
+"àààààà ààà ààààà àààààà ààà àààààà (ààààà) àààà àààààà àààà-  gtk:fg[NORMAL] àààà NORMAL "
 "àààààà àà;  \"%s\" àà àààààààà àààà àà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1290
@@ -869,8 +821,7 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"àààààà ààà ààààà àààààà àà ààà ààà àààààà ààà àààà àààààà àààà-  "
-"gtk:fg[NORMAL] àààà "
+"àààààà ààà ààààà àààààà àà ààà ààà àààààà ààà àààà àààààà àààà-  gtk:fg[NORMAL] àààà "
 "NORMAL àààààà àà;  \"%s\" àà àààààààà àààà àà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1301
@@ -889,8 +840,7 @@ msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àà àààààààà àà "
-"àààààà àààà "
+"àààààà àààààààà àà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àà àààààààà àà àààààà àààà "
 "àààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1354
@@ -908,8 +858,7 @@ msgstr "ààààà ààààà \"%s\" àààààààà àà
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr ""
-"ààà ààààààà àà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" àà ààààààà àà àààààà àààà "
-"àààà"
+"ààà ààààààà àà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" àà ààààààà àà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1422
 #, c-format
@@ -936,23 +885,19 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà àà à
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà àà àààààààà ààààà ààààà '%s' àà ààààà àààààààà àààà àà "
-"àà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àà àààààààà ààààà ààààà '%s' àà ààààà àààààààà àààà àà àà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1819
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà àà àààààààà '%s' àà ààààà àààààààà àààà àà àà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àà àààààààà '%s' àà ààààà àààààààà àààà àà àà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1940
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà àà àà ààà: \"%s\" àà àààà ààà àà àààààà àààààà àà "
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àà àà ààà: \"%s\" àà àààà ààà àà àààààà àààààà àà "
 
 #: ../src/ui/theme.c:1997
 #, c-format
@@ -968,9 +913,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà, àààààààà ààààà ààààà àà ààà àààààà àà ààààà àà ààààà "
-"ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà, àààààààà ààààà ààààà àà ààà àààààà àà ààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2218
 #, c-format
@@ -994,8 +937,7 @@ msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààà àààààà \"%c\" àà ààà àààààà \"%c\" àà ààà ààà ààà "
-"ààààààà àààà àà"
+"àààààààààà àààààààààà ààà àààààà \"%c\" àà ààà àààààà \"%c\" àà ààà ààà ààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
 #, c-format
@@ -1010,20 +952,17 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #: ../src/ui/theme.c:2524
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààà àà àààààà ààà àààà àààààà àààà àà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààà àà àààààà ààà àààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2588
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààà àà àààààà ààà ààà àààààà àààà àà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààà àà àààààà ààà ààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2599
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
-"àààààà àààà àà àà àààààààààà àààààààààà ààà ààà àààààà àà àààààà àààà àà"
+msgstr "àààààà àààà àà àà àààààààààà àààààààààà ààà ààà àààààà àà àààààà àààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
 #, c-format
@@ -1036,8 +975,7 @@ msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 "specified for this frame style"
 msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> àà ààààà àààà "
-"àààà "
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> àà ààààà àààà àààà "
 "ààààààààà àààà àààà àààààààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
@@ -1064,8 +1002,7 @@ msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà \"%s\"  ààà àààààà \"%s\" ààà ààà ààààà àààààà àààà àààà àà,  "
-"àààààà <window "
+"ààààà àààààà \"%s\"  ààà àààààà \"%s\" ààà ààà ààààà àààààà àààà àààà àà,  àààààà <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> àààà "
 
 #: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
@@ -1073,8 +1010,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà àà àààà àààà àààààà, àà \"%"
-"s\" àààà àà "
+"àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà àà àààà àààà àààààà, àà \"%s\" àààà àà "
 "ààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
@@ -1143,8 +1079,7 @@ msgstr "ààà 0.0 àà  360.0, àà ààà àààà àààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
-"ààààà 0.0 (àààààà) àà 1.0 (ààààà ààààààààà), àà ààà àààà ààààà, àà àà %g\n"
+msgstr "ààààà 0.0 (àààààà) àà 1.0 (ààààà ààààààààà), àà ààà àààà ààààà, àà àà %g\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
@@ -1152,8 +1087,7 @@ msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààà \"%s\" (ààààà àà àà àààà àààààà "
-"xx-small,x-small,small,medium,"
+"àààà àààààà ààààà \"%s\" (ààààà àà àà àààà àààààà xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
@@ -1176,13 +1110,11 @@ msgstr "<%s>àààààààà \"%s\" ààààààààà àà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1154
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr ""
-"<%s> àà àà àà àààààààà àà ààà àààààà àààààààà àà, àà ààààààààà àààà àààà"
+msgstr "<%s> àà àà àà àààààààà àà ààà àààààà àààààààà àà, àà ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1196
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
-"àà ààààà ààà àà ààà ààààààààà àààà àà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àà ààààà ààà àà ààà ààààààààà àààà àà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1264
 #, c-format
@@ -1214,8 +1146,7 @@ msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
-"ààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" àà \"aspect_ratio\" ààààààààà "
-"àààà "
+"ààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" àà \"aspect_ratio\" ààààààààà àààà "
 "àà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1450
@@ -1364,8 +1295,7 @@ msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"àà draw_ops àààà àà àààà àà <ààà> àààà àààà (àààààà àà ààà àààà àà draw_ops "
-"àààààààààà "
+"àà draw_ops àààà àà àààà àà <ààà> àààà àààà (àààààà àà ààà àààà àà draw_ops àààààààààà "
 "ààà àà àà <draw_ops> àààà, àà ààà àààà àà àààà )"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3332
@@ -1373,8 +1303,7 @@ msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"àà draw_ops àààà àà àààà àà <ààà> àààà àààà (àààààà àà ààààààààà àààà àà "
-"draw_ops "
+"àà draw_ops àààà àà àààà àà <ààà> àààà àààà (àààààà àà ààààààààà àààà àà draw_ops "
 "àààààààààà ààà àà àà <draw_ops> àààà, àà ààààààààà àààà àà àààà)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3370
@@ -1382,8 +1311,7 @@ msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"àà draw_ops àààà àà àààà àà <àààà-ààààà> àààà àààà (àààààà àà ààààààààà àààà "
-"àà draw_ops "
+"àà draw_ops àààà àà àààà àà <àààà-ààààà> àààà àààà (àààààà àà ààààààààà àààà àà draw_ops "
 "àààààààààà ààà àà àà <draw_ops> àààà, àà ààààààààà àààà àà àààà)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3434
@@ -1396,14 +1324,13 @@ msgid ""
 "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
 msgstr ""
-"\"ààààààà\" ààààààà àààààààà àààà 1.xml àà àààààààà àààà 2.xml ààà ààààà àààà "
-"àààà àà àààà àà."
+"\"ààààààà\" ààààààà àààààààà àààà 1.xml àà àààààààà àààà 2.xml ààà ààààà àààà àààà "
+"àà àààà àà."
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3530
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
-msgstr ""
-"àààà àà ààààààà %s àà àààààààà àà ààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà%d.%d àà."
+msgstr "àààà àà ààààààà %s àà àààààààà àà ààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà%d.%d àà."
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3562
 #, c-format
@@ -1414,8 +1341,7 @@ msgstr "àààààà àà àààà ààààà àààà <à
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr ""
-"àààà <%s>, àà name/author/date/description  àààà àà àààà ààààààààà àààà àà"
+msgstr "àààà <%s>, àà name/author/date/description  àààà àà àààà ààààààààà àààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3587
 #, c-format
@@ -1426,8 +1352,7 @@ msgstr "àààà <%s> <àààààààà> àààà àà àà
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr ""
-"àààà <%s>, distance/border/aspect_ratio  àààà àà àààà ààààààààà àààà àà"
+msgstr "àààà <%s>, distance/border/aspect_ratio  àààà àà àààà ààààààààà àààà àà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3621
 #, c-format
@@ -1457,7 +1382,6 @@ msgstr "ààà ààà àààà <%s> àà àààà àààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
 #: ../src/ui/theme-parser.c:4074
 #, c-format
-#| msgid "<name> specified twice for this theme"
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> àà àà àààààà àà ààà àà ààà ààààààààà àààà àà"
 
@@ -1467,57 +1391,46 @@ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "%s àààààà àà ààà ààà àààà àààà ààà àààà\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "_Windows"
 msgstr "ààààà (_W)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
 msgid "_Dialog"
 msgstr "ààààà (_D)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
 msgid "_Modal dialog"
 msgstr "àààà ààààà (_M)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
 msgid "_Utility"
 msgstr "àààààààà (_U)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgid "_Splashscreen"
 msgstr "àààààààààààààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
 msgid "_Top dock"
 msgstr "ààààà ààà (_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgid "_Bottom dock"
 msgstr "ààààà ààà (_B)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
 msgid "_Left dock"
 msgstr "ààààà ààà (_L)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
 msgid "_Right dock"
 msgstr "ààààà ààà (_R)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
 msgid "_All docks"
 msgstr "ààà ààààà (_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "Desktop"
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "àààààààà (_k)"
 
@@ -1575,7 +1488,6 @@ msgid "Border"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:406
-#| msgid "Modal Dialog Box"
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àà"
 
@@ -1635,8 +1547,7 @@ msgid ""
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
-"%d frames àà %g ààààààà àààà àààààà ààà ààààà (%g milliseconds per frame) àà %"
-"g X "
+"%d frames àà %g ààààààà àààà àààààà ààà ààààà (%g milliseconds per frame) àà %g X "
 "ààààà àààààà àà àààààà àààà àààààà ààà àààà (%g ààààà ààààà ààààà)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
@@ -1674,10 +1585,8 @@ msgstr "ààà ààààà àà %d, %d àààààà àà"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
-"%d àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà %g àààààààà ààà (àààà %g àààààààà)\n"
+msgstr "%d àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà %g àààààààà ààà (àààà %g àààààààà)\n"
 
-#~| msgid "Window manager: "
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà"
 
@@ -1707,9 +1616,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 #~ msgstr "ààààà ààà àààààà %d (%s), àààààààà '%s' ààà.\n"
 
-#~| msgid ""
-#~| "There was an error running \"%s\":\n"
-#~| "%s."
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
 #~ "\n"
@@ -1725,7 +1631,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
 #~ msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà àà.\n"
 
-#~| msgid "Compositing Manager"
 #~ msgid "Turn compositing on"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà àààà"
 
@@ -1738,7 +1643,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 #~ msgstr "àà-àààààà ààààà '%s'  àà àààà àààààà ààà àààà àà\n"
 
-#~| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 #~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 #~ msgstr "%d àà àà-àààààà ààààà %s ààà ààààààà àà àà àààà %d àà %d àààà àà àààà àà\n"
 
@@ -1751,17 +1655,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "àààààààààà ààà %d àà \"%s\" àà ààà ààààà ààà àààààà: %s ààà\n"
 
-#~| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 #~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 #~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà àààààà: %s\n"
 
-#~| msgid ""
-#~| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#~| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~| "action."
 #~ msgid ""
 #~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
 #~ "\n"
@@ -1775,13 +1671,6 @@ msgstr ""
 #~ "àààààààààààààà àà àààà- \"<Ctl>\" àà \"<Ctl>\". ààà àààà àààààà ààààà àààààààà ààà àà "
 #~ "àààà àà \"disabled\", àà àààà àà àààààà àààà ààà àààààààààà àààà àààà."
 
-#~| msgid ""
-#~| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#~| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~| "action."
 #~ msgid ""
 #~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
 #~ "\n"
@@ -1847,58 +1736,46 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Switch to workspace 12"
 #~ msgstr "àààààààààà 12  àà àààà"
 
-#~| msgid "Switch to workspace on the left"
 #~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààà àà àààà àààààààààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Switch to workspace on the right"
 #~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààà àà àààààà àààààààààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Switch to workspace above this one"
 #~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààà àà ààà àààààààààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Switch to workspace below this one"
 #~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààà àà àààà àààààààààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Move between windows of an application with popup"
 #~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
 #~ msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà àà ààààà àà ààà ààààà"
 
-#~| msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
 #~ msgid ""
 #~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
 #~ msgstr "ààààà àà ààà àààààà ààààààààà àà ààààà àà ààà àààà ààààà"
 
-#~| msgid "Move between windows with popup"
 #~ msgid "Move between windows, using a popup window"
 #~ msgstr "ààààààà àà ààà ààààà àà àààààà àà ààààààà"
 
-#~| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
 #~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
 #~ msgstr "ààààà àààààààà àà àààààà ààààà àà ààà àààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Move between panels and the desktop with popup"
 #~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
 #~ msgstr "ààà ààà àààààààà àà ààà ààààà àà àààààà àà ààààààà"
 
-#~| msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 #~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
 #~ msgstr "ààà ààà àààààààà àà ààà ààààà àà àààààà àà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Move between windows of an application immediately"
 #~ msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààà àà ààà ààààà"
 
-#~| msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
 #~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
 #~ msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààà àà ààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Move between windows immediately"
 #~ msgstr "ààààààà àà ààà àààààà ààààààà"
 
-#~| msgid "Move backwards between windows immediately"
 #~ msgid "Move backward between windows immediately"
 #~ msgstr "ààààààà àà ààà àààààà àààà àààà"
 
@@ -1908,15 +1785,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 #~ msgstr "ààà ààà àààààààà àà ààà àààààà àààà àààà"
 
-#~| msgid "Hide all windows and focus desktop"
 #~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 #~ msgstr "ààà ààààààà ààààà àà àààààà àà àààààààà àà ààààà àààà"
 
-#~| msgid "Show the panel menu"
 #~ msgid "Show the panel's main menu"
 #~ msgstr "ààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#~| msgid "Show the panel run application dialog"
 #~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
 #~ msgstr "ààà àà \"ààààààààà ààààà\" ààààà àààààà"
 
@@ -1929,7 +1803,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Run a terminal"
 #~ msgstr "àà ààààààà àààààà"
 
-#~| msgid "Activate window menu"
 #~ msgid "Activate the window menu"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà"
 
@@ -1939,14 +1812,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Toggle maximization state"
 #~ msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
 
-#~| msgid "Lower window below other windows"
 #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 #~ msgstr "àààà àààà àà àààà ààààà ààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Maximize window"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
-#~| msgid "Resize window"
 #~ msgid "Restore window"
 #~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
 
@@ -1965,7 +1836,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Resize window"
 #~ msgstr "ààààà àà àààà ààààà"
 
-#~| msgid "Toggle window on all workspaces"
 #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 #~ msgstr "àààà àààà àà ààààà ààà àààààààààà àà àà àà àààà àà àà"
 
@@ -2017,7 +1887,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window one workspace down"
 #~ msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àààà àààà"
 
-#~| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
 #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àà àààà àà ààààà ààààà àààààà àààààààà àà, àààààà ààà àààà àààà"
 
@@ -2033,11 +1902,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Maximize window horizontally"
 #~ msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#~| msgid "Move window one workspace to the left"
 #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 #~ msgstr "ààààà àà ààààà-ààààààà (àààà àààà) àààà ààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Move window one workspace to the right"
 #~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 #~ msgstr "ààààà àà ààààà-àààààà (àààà àààààà) àààà ààà àà àààà"
 
@@ -2059,7 +1926,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
 #~ msgstr "ààààà àà ààààààà àà àààààà ààààààà (àààà) àààà ààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Move window one workspace down"
 #~ msgid "Move window to center of screen"
 #~ msgstr "ààààà àà ààààààà àà àààààà ààà ààààààà"
 
@@ -2081,24 +1947,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Action on title bar double-click"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà-ààààà àààà àà àààààà"
 
-#~| msgid "Action on title bar double-click"
 #~ msgid "Action on title bar middle-click"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààà-ààààà àà àààààà"
 
-#~| msgid "Action on title bar double-click"
 #~ msgid "Action on title bar right-click"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà-ààààà àà àààààà"
 
 #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 #~ msgstr "àààààà-ààààà ààà ààààà àà ààààààà"
 
-#~| msgid ""
-#~| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
-#~| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
-#~| "corner of the window from the right corner, and the button names are "
-#~| "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
-#~| "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
-#~| "versions without breaking older versions."
 #~ msgid ""
 #~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
 #~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
@@ -2117,11 +1974,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Automatically raises the focused window"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà àààààààà ààààà"
 
-#~| msgid ""
-#~| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
-#~| "window (left click), resize the window (middle click), or show the "
-#~| "window menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
-#~| "\"&lt;Super&gt;\" for example."
 #~ msgid ""
 #~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
 #~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
@@ -2386,12 +2238,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The window screenshot command"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà-ààà ààààà "
 
-#~| msgid ""
-#~| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-#~| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#~| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#~| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-#~| "anything."
 #~ msgid ""
 #~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 #~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2411,12 +2257,6 @@ msgstr ""
 #~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
 #~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
 
-#~| msgid ""
-#~| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-#~| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#~| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#~| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-#~| "anything."
 #~ msgid ""
 #~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
 #~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2436,12 +2276,6 @@ msgstr ""
 #~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
 #~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
 
-#~| msgid ""
-#~| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-#~| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#~| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#~| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-#~| "anything."
 #~ msgid ""
 #~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
 #~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2509,26 +2343,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Maximize Window"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
-#~| msgid "Resize window"
 #~ msgid "Restore Window"
 #~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
 
-#~| msgid "Roll _Up"
 #~ msgid "Roll Up Window"
 #~ msgstr "ààààà ààà àà àààà"
 
-#~| msgid "Close Window"
 #~ msgid "Unroll Window"
 #~ msgstr "ààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Keep Window On Top"
 #~ msgstr "ààààà àà àààà ààà àààà"
 
-#~| msgid "_Always on Visible Workspace"
 #~ msgid "Always On Visible Workspace"
 #~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àà"
 
-#~| msgid "Toggle window on all workspaces"
 #~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
 #~ msgstr "ààààà àà àààààààààà àà ààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]