[folks] hindi updated file by Chandan Kumar



commit dc48930cec53673b0b703e40ceb113278d46f03c
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Thu Sep 20 13:14:02 2012 +0530

    hindi updated file by Chandan Kumar

 po/hi.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 43e9b61..902675a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: folks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
@@ -26,174 +26,174 @@ msgstr ""
 #. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
 #. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
 #. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:63
 msgid "Starred in Android"
 msgstr "àààààààà ààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: the first parameter is an address book
 #. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:584
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:587
 #, c-format
 msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
 msgstr "ààà àààààààà '%s' ààààààà àà, àà àààààà '%s' ààààà àààà àà àààà àà."
 
 #. Translators: the first parameter is an address book
 #. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:590
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:593
 #, c-format
 msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà àà àààààà àà ààààà àààà ààà:%s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:595
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:598
 #, c-format
 msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààààààà ààààà àà àààààà ààààààà àààà àà: %s"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:624
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:627
 #, c-format
 msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
 msgstr "àààààà àà ààà ààà àààà ààà '%s': %s"
 
 #. Translators: the parameter is an address book
 #. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:717
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:911
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:914
 #, c-format
 msgid "Address book â%sâ is offline."
 msgstr "ààà àààààààà â%sâ ààààààà àà."
 
 #. Translators: the first parameter is an address
 #. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:722
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:916
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:919
 #, c-format
 msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
 msgstr "ààà àààààà â%sâ àà ààààà àà àààààà àà ààààà: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an address book URI
 #. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:755
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
 #, c-format
 msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
 msgstr "ààà àààààààà â%sâ ààà àààà ààà: %s"
 
 #. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:821
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:851
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:824
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:854
 #, c-format
 msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
 msgstr "ààà àààààààà àààààààà àà ààààààà àààà àà ààà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:867
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:870
 #, c-format
 msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
 msgstr "ààà àààààààà â%sâ àà ààà ààààà àààà ààà ààà."
 
 #. Translators: the first parameter is an address book URI
 #. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:949
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:952
 #, c-format
 msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
 msgstr "ààà àààààààà â%sâ àà ààà ààààà àààà ààà ààà: %s"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1302
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1306
 #, c-format
 msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
 msgstr "àààààààà àà ààààààà àà àààà â%sâ ààà àà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1340
-#: ../folks/avatar-details.vala:59
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1344
+#: ../folks/avatar-details.vala:63
 msgid "Avatar is not writeable on this contact."
 msgstr "ààààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà àà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1361
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1365
 #: ../folks/web-service-details.vala:123
 msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "ààà àààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1397
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1401
 #: ../folks/url-details.vala:152
 msgid "URLs are not writeable on this contact."
 msgstr "àààààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1474
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1478
 #: ../folks/local-id-details.vala:64
 msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
 msgstr "àà àààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1500
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1504
 msgid "The contact cannot be marked as favourite."
 msgstr "àààààà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà àà àààà àà."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1569
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1573
 #, c-format
 msgid "Can't update avatar: %s"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àà àààà %s"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1580
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1584
 #: ../folks/email-details.vala:120
 msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "à - ààà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1594
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1598
 #: ../folks/phone-details.vala:229
 msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
 msgstr "àà àààààà àà àààà àààà ààààà ààààà ààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1608
-#: ../folks/postal-address-details.vala:360
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1612
+#: ../folks/postal-address-details.vala:361
 msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "àà àààààà àà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1675
-#: ../folks/name-details.vala:281
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1679
+#: ../folks/name-details.vala:283
 msgid "Full name is not writeable on this contact."
 msgstr "àà àààààà àà àààà ààà ààààà ààààà àààà àà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1697
-#: ../folks/name-details.vala:319
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1701
+#: ../folks/name-details.vala:321
 msgid "Nickname is not writeable on this contact."
 msgstr "ààààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1719
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1723
 #: ../folks/note-details.vala:138
 msgid "Notes are not writeable on this contact."
 msgstr "ààààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1748
-#: ../folks/birthday-details.vala:60
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../folks/birthday-details.vala:62
 msgid "Birthday is not writeable on this contact."
 msgstr "ààààààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1791
-#: ../folks/role-details.vala:277
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1795
+#: ../folks/role-details.vala:279
 msgid "Roles are not writeable on this contact."
 msgstr "àààààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1892
-#: ../folks/name-details.vala:244
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1896
+#: ../folks/name-details.vala:246
 msgid "Structured name is not writeable on this contact."
 msgstr "àààààà ààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1931
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1935
 #: ../folks/im-details.vala:136
 msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "àààà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1981
-#: ../folks/group-details.vala:170
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1985
+#: ../folks/group-details.vala:174
 msgid "Groups are not writeable on this contact."
 msgstr "àààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2025
-#: ../folks/gender-details.vala:77
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2029
+#: ../folks/gender-details.vala:79
 msgid "Gender is not writeable on this contact."
 msgstr "àààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2060
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2064
 #: ../folks/anti-linkable.vala:81
 msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
 msgstr "àààààà àààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "àààààà àààà àà àààààà àà àà
 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
 #. * property name and the second parameter is an error
 #. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2219
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
 #, c-format
 msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
 msgstr "ààà â%sâ àààààà àààà àà: %s"
@@ -209,14 +209,14 @@ msgstr "ààà â%sâ àààààà àààà àà: %s"
 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
 #. * property name and the second parameter is an error
 #. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2228
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2268
 #, c-format
 msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
 msgstr "ààà â%sâ àà ààà àààààà ààà: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
 #. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2254
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2294
 #, c-format
 msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà `%s': %s"
@@ -266,29 +266,29 @@ msgid "Couldn't load data from key file: %s"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààà àààà àà ààà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:344
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
 #, c-format
 msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
 msgstr "libsocialweb àààà àà ààààà àààà àà ààà: %s"
 
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:346
 msgid "No capabilities were found."
 msgstr "ààà àààààààà àà àààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:368
 msgid "No contacts capability was found."
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààà."
 
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:389
 msgid "Error opening contacts view."
 msgstr "àààààà ààààà àà ààààà ààà àààààà."
 
 #. Translators: the first parameter is the display name for
 #. * the Telepathy account, and the second is an error
 #. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgstr ""
 "àà àààààààà àààà '%s' àà ààààà ààà ààààààààà àà àààà ààà àà àà àààà ààà àààà: "
 "%s"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
 msgstr ""
 "àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àà ààààà àààà àà àààà àà."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
 #, c-format
 msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
 msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àà ààààà ààà àààà: %s"
 
 #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
 #. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1255
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
 #, c-format
 msgid ""
 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -317,62 +317,72 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààà (%s, %s) àà àààààààààà ààààààà àà àààààààà àà:\n"
 "    àààààà (àààààà: '%s')\n"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
 msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
 msgstr "ààààààà àààà ààà àà ààà àààààààà àààààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1288
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
 #, c-format
 msgid "Failed to add a persona from details: %s"
 msgstr "àààààààààà ààààà àà àààààà ààà àààà: %s"
 
 #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
 #. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
 msgid ""
 "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
 "service."
 msgstr ""
-"ààààààà àà àààà àààààààà-àààà àààà àààà àà ààà ààààààà ààààààààà "
-"àààà ààà ààààà."
+"ààààààà àà àààà àààààààà-àààà àààà àààà àà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà "
+"ààààà."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
 msgid ""
 "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
 "attached TpContact."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àà ààààààà àààààà àà ààààà ààà àààà ààààààà àà "
-"ààà TpContact àààààà àààà àà"
+"àààààààà àààààààààà àà ààààààà àààààà àà ààààà ààà àààà ààààààà àà ààà "
+"TpContact àààààà "
+"àààà àà"
 
 #. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1332
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
 #, c-format
 msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
 msgstr "àààààààà àààààà â%sâ.àà ààà ààààààà àààààà àà ààààà ààà àààà."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
 #, c-format
 msgid "Failed to change contact's alias: %s"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààà: %s"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1444
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
 msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà àà ààà àààà àà àààà àà."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1473
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
 msgid ""
 "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà  àààà àààà àà àààà àà.ààààààà ààààà àààààààààà àà àààà àà"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:495
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:549
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
 #, c-format
 msgid "Failed to change group membership: %s"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà àààà: %s"
 
+#. Translators: "account" refers to an instant messaging
+#. * account.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+msgid "Account is offline."
+msgstr "àààà àààààà àà."
+
 #. Translators: the first parameter is the unknown key that
 #. * was received with the details params, and the second
 #. * identifies the persona store.
@@ -381,7 +391,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà ààà
 msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
 msgstr "ààààààà àààààà '%s' ààààà àà àààààààààà '%s' àààà àà ààà ààààà."
 
-#: ../folks/alias-details.vala:57
+#: ../folks/alias-details.vala:61
 msgid "Alias is not writeable on this contact."
 msgstr "àà àààààà àà ààààà àààààà àààà àà."
 
@@ -404,11 +414,11 @@ msgstr "ààààà àà àààààààààà '%s' àààà
 msgid "Failed to get content type for '%s'."
 msgstr "'%s' àà ààà ààààààà àààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../folks/birthday-details.vala:89
+#: ../folks/birthday-details.vala:93
 msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
 msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
 
-#: ../folks/favourite-details.vala:52
+#: ../folks/favourite-details.vala:58
 msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
 msgstr "ààààààà àààààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
 
@@ -451,8 +461,9 @@ msgid ""
 "Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
 "failed to load."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààâ%s:%sâ àààààààà ààà àà àààààààà àà, ààààà àààà ààà ààà "
-"àà ààà àààà ààà àààà."
+"àààààààààà àààààâ%s:%sâ àààààààà ààà àà àààààààà àà, ààààà àààà ààà ààà àà "
+"ààà àààà ààà "
+"àààà."
 
 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
@@ -462,8 +473,8 @@ msgid ""
 "service or using the â%sâ GSettings key."
 msgstr ""
 "ààààààààà àààà àà ààà àà àà àààà àààà, àà àà àààà ààà àààààààà ààààà ààà "
-"àààààààà "
-"àà \"%s\" GSettings ààààà àà ààààà àà ààà."
+"àààààààà àà \"%s\" "
+"GSettings ààààà àà ààààà àà ààà."
 
 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
 msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
@@ -478,6 +489,13 @@ msgstr "ààà àààààààà ààààà àà ààà à
 msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààà ààà (â%sâ) àà ààà àààà ààà àààà ààà."
 
+#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
+#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
+#: ../folks/individual.vala:795
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr "ààà '%s' àà ààààà ààà àààà ààà: ààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààà."
+
 #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Primary store ID"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà"
@@ -489,12 +507,14 @@ msgid ""
 "separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
 msgstr ""
 "àààààààààà ààààà àà àààà àà àà ààààà àà ààà àààààààà (àààà àààà ààà àààà àà "
-"ààà àààà ààà ) ààà ààà ààààà àààà "
-"ààà. ààààà àà àààààà àààà àààààààà ààà àà àà àààààààààà àààààà ààà àà ààààààà "
-"àààà àà àààà,"
-"àà. àààààà àà ààà: âeds:system-address-bookâ àà \"ààààà ààààà\"."
+"ààà àààà ààà ) "
+"ààà ààà ààààà àààà ààà. ààààà àà àààààà àààà àààààààà ààà àà àà àààààààààà "
+"àààààà ààà àà "
+"ààààààà àààà àà àààà,àà. àààààà àà ààà: âeds:system-address-bookâ àà \"ààààà "
+"ààààà"
+"\"."
 
-#: ../folks/postal-address-details.vala:230
+#: ../folks/postal-address-details.vala:231
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
@@ -531,7 +551,7 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Hidden"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../folks/role-details.vala:148
+#: ../folks/role-details.vala:150
 #, c-format
 msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
 msgstr "àààààààààààà: %s, ààààà: %s, àààààà: %s"
@@ -568,8 +588,9 @@ msgid ""
 "The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
 "not be found or was not recognized."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà ààààà â%sâ ààà àààà àààà àà àààà àà. ààà àààà àààà "
-"àààà àà àààà àà àà àààààà àààà ààà àà."
+"ààààà ààààà àààà ààààà â%sâ ààà àààà àààà àà àààà àà. ààà àààà àààà àààà àà "
+"àààà àà "
+"àà àààààà àààà ààà àà."
 
 #. Translators: the first parameter is the number of buddies which
 #. * were successfully imported, and the second is a filename.
@@ -683,4 +704,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààà ààààà àààààà ààà â%sâ. ààààààà ààà àààà ààààà àààààà â%sâ ààààààà àà."
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]