[gnome-shell] updated Tamil translation



commit 21adc98d70fee73aa46ecaedd580a40ef3e3a952
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Sep 19 19:46:23 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 1131 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 566 insertions(+), 565 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ef2af65..3dae492 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 16:35+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 16:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 19:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 19:45+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -18,6 +18,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Record a screencast"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà."
+
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the message tray"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
+
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "àààààà àààà"
@@ -135,9 +151,9 @@ msgid ""
 "pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
 "the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
 "to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM "
-"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
-"thread count on the system."
+"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
+"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
+"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 msgstr ""
 "àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà. ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà "
 "àààààààààà àààà ààààààà. àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà. ààààà àààààà "
@@ -145,7 +161,8 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààààà ààààààààà. ààààààà àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà. "
 "ààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààà2àààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà. ààààààà "
 "ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà. "
-"àààààààà ààà 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux'  ààààà; "
+"àààààààà ààà 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
+"threads=%T ! queue ! webmmux'  ààààà; "
 "àààVP8 ààààà à ààààààààààà WEBM àààà ààààààààààààà. ààààààààà àààààààààà ààà "
 "àààààààààà àààà àààààààààà %T ààààààààààààààà àààà àààààààà."
 
@@ -207,10 +224,6 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "disabled OpenSearch providers"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààà."
-
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:124
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
@@ -228,7 +241,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà 
 msgid "Session..."
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ààààààà"
@@ -236,29 +249,28 @@ msgstr "ààààààà"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:738
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
 msgid "Not listed?"
 msgstr "àààààààààà ààààà?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:883 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:156
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:181
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:432
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
 msgid "Cancel"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:888
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1231
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
 msgid "Login Window"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:636 ../js/ui/userMenu.js:640
-#: ../js/ui/userMenu.js:751
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/ui/userMenu.js:773
 msgid "Suspend"
 msgstr "àààààààààààà."
 
@@ -266,18 +278,22 @@ msgstr "àààààààààààà."
 msgid "Restart"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:638 ../js/ui/userMenu.js:640
-#: ../js/ui/userMenu.js:750
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/ui/userMenu.js:772
 msgid "Power Off"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
+#: ../js/gdm/util.js:148
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà"
+
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/util.js:221
+#: ../js/gdm/util.js:265
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(àààààà ààààà àààààààà)"
 
-#: ../js/gdm/util.js:246
+#: ../js/gdm/util.js:290
 #, c-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(à.àà., ààààà àààààà %s)"
@@ -332,19 +348,6 @@ msgstr "%s àààààà àààààààààààààà àà
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s àààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:264
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà "
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:552
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s ààà ààà"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:578
-msgid "Eject"
-msgstr "àààààààààà"
-
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
@@ -459,54 +462,430 @@ msgid "S"
 msgstr "à"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:685
+#: ../js/ui/calendar.js:699
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:715
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:704
+#: ../js/ui/calendar.js:718
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:728
 msgid "Today"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:718
+#: ../js/ui/calendar.js:732
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:729
+#: ../js/ui/calendar.js:743
 msgid "This week"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:737
+#: ../js/ui/calendar.js:751
 msgid "Next week"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà "
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ààà ààà"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+msgid "Eject"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
+msgid "Password:"
+msgstr "àààààààààà:"
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:105
+msgid "Type again:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà:"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+msgid "Connect"
+msgstr "ààà"
+
+#. Cisco LEAP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292
+msgid "Password: "
+msgstr "àààààààààà:"
+
+#. static WEP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228
+msgid "Key: "
+msgstr "àààà: "
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
+msgid "Username: "
+msgstr "àààààààààà: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266
+msgid "Identity: "
+msgstr "àààààààà: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268
+msgid "Private key password: "
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
+msgid "Service: "
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà '%s' à àààà  ààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "àààààààààà 802.1X àààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+msgid "Network name: "
+msgstr "àààààààààààà ààààà:"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
+msgid "PIN code required"
+msgstr "àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
+msgid "PIN: "
+msgstr "PIN: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr " '%s' àààà àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:93
+msgid "Administrator"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
+msgid "Authenticate"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
+#. * requested authentication was not gained; this can happen
+#. * because of an authentication error (like invalid password),
+#. * for instance.
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:381
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "àààààààà, ààà àààà ààààààààààà. àààààà ààààààà ààààà."
+
+#. Translators: this is a filename used for screencast recording
+#: ../js/ui/components/recorder.js:44
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "%d %t ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
+#. system-users for now as Empathy does.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:237
+msgid "Invitation"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:297
+msgid "Call"
+msgstr "ààà"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:313
+msgid "File Transfer"
+msgstr "àààààà àààààààààà "
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:394
+msgid "Subscription request"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:430
+msgid "Connection error"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Unmute"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Mute"
+msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
+#, no-c-format
+msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
+msgstr " <b>%X</b> àààà <b>%A</b> %A ààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
+msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b> ààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr " <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y ààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
+#. IM name.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ààààààà %s ààààà"
+
+#. translators: argument is a room name like
+#. * room jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "%s àààà ààààààà"
+
+#. translators: first argument is the name of a contact and the second
+#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
+#. * for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s àààààà %s àààà ààà ààààààààààà."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
+msgid "Decline"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
+msgid "Accept"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
+#, c-format
+msgid "Video call from %s"
+msgstr "%s àààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "%s àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+msgid "Reject"
+msgstr "ààà"
+
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
+msgid "Answer"
+msgstr "àààààà"
+
+#. To translators: The first parameter is
+#. * the contact's alias and the second one is the
+#. * file name. The string will be something
+#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
+#.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
+#, c-format
+msgid "%s is sending you %s"
+msgstr "%s àààààààààà %s ààààààààààààà"
+
+#. To translators: The parameter is the contact's alias
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "%s ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààà àààààààààààà. "
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+msgid "Network error"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+msgid "Encryption error"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà "
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+msgid "Connection has been refused"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+msgid "Connection can't be established"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
+msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
+msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. ààà àààààààààààààà "
+"àààààààààà."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+msgid "Internal error"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#. translators: argument is the account name, like
+#. * name jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed"
+msgstr " %s àààà ààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
+msgid "Reconnect"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
+msgid "Edit account"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
 #: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
 msgid "Show Applications"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:94
+#: ../js/ui/dateMenu.js:86
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "àààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:120
+#: ../js/ui/dateMenu.js:109
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "àààààààààààà ààà"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:161
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %B %e, %Y"
 
@@ -611,186 +990,85 @@ msgstr "'%s' à àààààààààààààà.àààààà.
 msgid "tray"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:146
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:279
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààààà:"
-
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:105
-msgid "Type again:"
-msgstr "àààààààà àààààààààà:"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:745
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s àààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:751
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:758 ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755 ../js/ui/lookingGlass.js:815
 msgid "Show Errors"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:764
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:770 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
 msgid "Error"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
 msgid "Out of date"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
 msgid "Downloading"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:800
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:797
 msgid "View Source"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:806
 msgid "Web Page"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:137
-#, no-c-format
-msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr "%d %t ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1232
+#: ../js/ui/messageTray.js:1080
 msgid "Open"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1239
-msgid "Remove"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1249
-msgid "Unmute"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1249
-msgid "Mute"
-msgstr "ààà ààààààààà"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:2029
-msgid "Message Tray"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:2467
-msgid "System Information"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:151
-msgid "Connect"
-msgstr "ààà"
-
-#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:242 ../js/ui/networkAgent.js:254
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281 ../js/ui/networkAgent.js:301
-#: ../js/ui/networkAgent.js:311
-msgid "Password: "
-msgstr "àààààààààà:"
-
-#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:247
-msgid "Key: "
-msgstr "àààà: "
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:279 ../js/ui/networkAgent.js:297
-msgid "Username: "
-msgstr "àààààààààà: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:285
-msgid "Identity: "
-msgstr "àààààààà: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:287
-msgid "Private key password: "
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:299
-msgid "Service: "
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:328
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà '%s' à àààà  ààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:333
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "àààààààààà 802.1X àààààààààà"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:335
-msgid "Network name: "
-msgstr "àààààààààààà ààààà:"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:340
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:347
-msgid "PIN code required"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
-msgid "PIN: "
-msgstr "PIN: "
+#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+msgid "Remove"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:355
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../js/ui/messageTray.js:2050
+msgid "Message Tray"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:356
-#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr " '%s' àààà àààààà àààààààààà àààà"
+#: ../js/ui/messageTray.js:2506
+msgid "System Information"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/overview.js:83
+#: ../js/ui/overview.js:82
 msgid "Undo"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/overview.js:123
+#: ../js/ui/overview.js:127
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -798,70 +1076,36 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:192
+#: ../js/ui/overview.js:201
 msgid "Type to search..."
 msgstr "ààà ààààààà..."
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:213
+#: ../js/ui/overview.js:222
 msgid "Dash"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:573
+#: ../js/ui/panel.js:567
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:605
+#: ../js/ui/panel.js:599
 msgid "Activities"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:971
+#: ../js/ui/panel.js:965
 msgid "Top Bar"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s'"
-msgstr "'%s' à ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
-msgid "Retry"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
-msgid "PLACES & DEVICES"
-msgstr "PLACES & DEVICES"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:112
-msgid "Administrator"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:185
-msgid "Authenticate"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
-#. * requested authentication was not gained; this can happen
-#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:267
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
-msgstr "àààààààà, ààà àààà ààààààààààà. àààààà ààààààà ààààà."
-
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:731
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -871,29 +1115,29 @@ msgstr "ààà àààààà ààà àààààààà àà
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:77
+#: ../js/ui/screenShield.js:79
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:142
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
 msgstr[1] "%d ààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:144
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààààà"
 msgstr[1] "%d ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:277
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:275
 msgid "Searching..."
 msgstr "ààààààààà..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
 msgid "No results."
 msgstr "ààààààà ààààà."
 
@@ -905,11 +1149,11 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Paste"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:96
+#: ../js/ui/shellEntry.js:102
 msgid "Show Text"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:98
+#: ../js/ui/shellEntry.js:104
 msgid "Hide Text"
 msgstr "ààààà ààà"
 
@@ -921,7 +1165,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 msgid "Remember Password"
 msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:132
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:169
 msgid "Unlock"
 msgstr "àààààà ààà"
 
@@ -965,18 +1209,18 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:113
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:109
 msgid "High Contrast"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:150
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
 msgid "Large Text"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:867
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 ../js/ui/status/bluetooth.js:304
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400 ../js/ui/status/network.js:867
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -997,115 +1241,111 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:208
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:201
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
 msgid "Connection"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:458
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "ààààààààààààààààààà......"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
 #: ../js/ui/status/network.js:934
 msgid "connecting..."
 msgstr "àààààààààà..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 msgid "Send Files..."
 msgstr "ààààààààà àààààààààà..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "ààààààààà ààààà..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààà, àààà  '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:266
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:264
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:233
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:336
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "%s àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:342
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "àààààà %s  ' àààà %s' àààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
 msgid "Always grant access"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351 ../js/ui/telepathyClient.js:1106
-msgid "Reject"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s àààà ààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383 ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "àààààà  %s àààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:384
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
 msgstr "ààà àààààà àààà(PIN) '%06d'  àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà àà ààààà ààààààààà."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Matches"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
 msgid "Does not match"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:401
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s àààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà à ààààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:426
 msgid "OK"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:227
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:177
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:232
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr " àààààààà ààààààà àààà  ààààààà"
 
@@ -1190,43 +1430,43 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1576
+#: ../js/ui/status/network.js:1575
 msgid "Enable networking"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1598
+#: ../js/ui/status/network.js:1597
 msgid "Wired"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1609
+#: ../js/ui/status/network.js:1608
 msgid "Wireless"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1619
+#: ../js/ui/status/network.js:1618
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "àà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1629
+#: ../js/ui/status/network.js:1628
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1636
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
 msgid "Network Settings"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1685
+#: ../js/ui/status/network.js:1679
 msgid "Network Manager"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1775
+#: ../js/ui/status/network.js:1769
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1776
+#: ../js/ui/status/network.js:1770
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2071
+#: ../js/ui/status/network.js:2065
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
@@ -1234,17 +1474,17 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà
 msgid "Battery"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:73
+#: ../js/ui/status/power.js:72
 msgid "Power Settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:94
 msgid "Estimating..."
 msgstr "àààààààààà..."
 
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:101
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1252,83 +1492,83 @@ msgstr[0] "%d àààààààà àààà "
 msgstr[1] "%d àààààà àààà "
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:104
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "%d %s %d %s àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:109
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "%d ààààààà àààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:192
+#: ../js/ui/status/power.js:112 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:195
 msgid "AC adapter"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/power.js:197
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:199
 msgid "UPS"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "Monitor"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Mouse"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "PDA"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "Cell phone"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:217
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Media player"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:219
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "Tablet"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:221
+#: ../js/ui/status/power.js:215
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:223
+#: ../js/ui/status/power.js:217
 msgctxt "device"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:218
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
 msgid "Volume"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1336,299 +1576,67 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Microphone"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
-#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
-msgid "Invitation"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:288
-msgid "Call"
-msgstr "ààà"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:304
-msgid "File Transfer"
-msgstr "àààààà àààààààààà "
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:385
-msgid "Subscription request"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:421
-msgid "Connection error"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#. Translators: this is a time format string followed by a date.
-#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
-#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:917
-#, no-c-format
-msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr " <b>%X</b> àààà <b>%A</b> %A ààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:923
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b> ààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:928
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr " <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y ààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:957
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ààààààà %s ààààà"
-
-#. translators: argument is a room name like
-#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "%s àààà ààààààà"
-
-#. translators: first argument is the name of a contact and the second
-#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
-#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1065
-#, c-format
-msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s àààààà %s àààà ààà ààààààààààà."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1067 ../js/ui/telepathyClient.js:1146
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1209
-msgid "Decline"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1068 ../js/ui/telepathyClient.js:1147
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1210
-msgid "Accept"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1098
-#, c-format
-msgid "Video call from %s"
-msgstr "%s àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1101
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "%s àààààààààà ààààààà"
-
-#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1108
-msgid "Answer"
-msgstr "àààààà"
-
-#. To translators: The first parameter is
-#. * the contact's alias and the second one is the
-#. * file name. The string will be something
-#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
-#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
-#, c-format
-msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s àààààààààà %s ààààààààààààà"
-
-#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1175
-#, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààà àààààààààààà. "
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1267
-msgid "Network error"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1269
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1271
-msgid "Encryption error"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1273
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1275
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1277
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1279
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1281
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1283
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1285
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
-msgid "Status is set to offline"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà "
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
-msgid "Encryption is not available"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
-msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
-msgid "Connection has been refused"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
-msgid "Connection can't be established"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
-msgid "Connection has been lost"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
-msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
-msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
-msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
-msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. ààà àààààààààààààà "
-"àààààààààà."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààà "
-"ààààààààà."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#. translators: argument is the account name, like
-#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
-#, c-format
-msgid "Connection to %s failed"
-msgstr " %s àààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
-msgid "Reconnect"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
-msgid "Edit account"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1378
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:140
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:176
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:169
+#: ../js/ui/userMenu.js:175
 msgid "Available"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:172
+#: ../js/ui/userMenu.js:178
 msgid "Busy"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:175
+#: ../js/ui/userMenu.js:181
 msgid "Invisible"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:184
 msgid "Away"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
+#: ../js/ui/userMenu.js:187
 msgid "Idle"
 msgstr "ààààààààààààààà "
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
+#: ../js/ui/userMenu.js:190
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:591 ../js/ui/userMenu.js:732
+#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
 msgid "Switch User"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:592
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
 msgid "Switch Session"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:715
+#: ../js/ui/userMenu.js:738
 msgid "Notifications"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:724
+#: ../js/ui/userMenu.js:746
 msgid "System Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:737
+#: ../js/ui/userMenu.js:759
 msgid "Log Out"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:742
+#: ../js/ui/userMenu.js:764
 msgid "Lock"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:757
+#: ../js/ui/userMenu.js:779
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:775
+#: ../js/ui/userMenu.js:797
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààà àà  àààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:776
+#: ../js/ui/userMenu.js:798
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1636,19 +1644,19 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà. ààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà. àààààà "
 "àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà àà àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:86
+#: ../js/ui/viewSelector.js:85
 msgid "Windows"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:90
+#: ../js/ui/viewSelector.js:89
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:94 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:93
 msgid "Search"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1657,12 +1665,12 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:127
+#: ../js/ui/wanda.js:123
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "%s àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:168
+#: ../js/ui/wanda.js:164
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
 
@@ -1734,31 +1742,27 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà"
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:340
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:94
-msgid "Home"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:104
-msgid "File System"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../src/shell-util.c:300
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "Failed to unmount '%s'"
+#~ msgstr "'%s' à ààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "PLACES & DEVICES"
+#~ msgstr "PLACES & DEVICES"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "%1$s: %2$s"
+#~ msgstr "%1$s: %2$s"
 
 #~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 #~ msgstr "ààààààààààà, àààààààààààà àààààààà àààà àààààà."
@@ -2024,9 +2028,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgid "Opacity of the crosshairs"
 #~ msgstr "ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
 
-#~ msgid "Screen position"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
 #~ msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 #~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]