[gtksourceview] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 19:10:13 +0000 (UTC)
commit eb315fa925f4fe720ebca6b1e7350dd908f3ba1e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Sep 18 21:10:03 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1447515..08352ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Vse"
#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
@@ -164,6 +165,7 @@ msgstr "Skript"
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3
@@ -247,6 +249,7 @@ msgstr "Napaka"
#: ../data/language-specs/json.lang.h:4
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8
@@ -433,6 +436,7 @@ msgstr "Boolova vrednost"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8
#: ../data/language-specs/j.lang.h:14
#: ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
@@ -556,6 +560,7 @@ msgstr "Realno Åtevilo"
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
#: ../data/language-specs/json.lang.h:3
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
#: ../data/language-specs/php.lang.h:8
@@ -710,6 +715,7 @@ msgstr "Spremenljivka"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
@@ -971,6 +977,7 @@ msgstr "ObiÄajna doloÄila"
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Character"
@@ -2021,6 +2028,42 @@ msgstr "CDATA loÄevalo"
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "Zunanji predmeti"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "MoÅnosti"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Podatkovne vrste"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vidnost"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Spremenilniki"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "KljuÄne besede"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "Podrejene kljuÄne besede"
+
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
@@ -2714,80 +2757,80 @@ msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev"
msgid "No extra information available"
msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "Vez GtkSourceView z dopolnjevanjem"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242
msgid "Select on Show"
msgstr "Izbor ob prikazu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaÅe dopolnjevanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
msgid "Show Headers"
msgstr "PokaÅi glave"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr "PokaÅi glave ponudnikov, ko so na voljo razliÄne ponudbe "
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
msgid "Show Icons"
msgstr "PokaÅi ikone"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "PokaÅi ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Accelerators"
msgstr "PospeÅevalniki"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Åtevilo prikazanih pospeÅevalnikov ponudb"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Velikost strani ponudnika"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Velikost strani predloga"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Velikost drsne strani predloga"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
@@ -2799,29 +2842,29 @@ msgstr "PokaÅe podrobnosti."
msgid "_Details..."
msgstr "_Podrobnosti ..."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Completion"
msgstr "Dopolnjevanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "Predmet dopolnjevanja, kateremu pripada vsebina"
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
msgid "Iterator"
msgstr "Ponavljalnik"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala moÅnost dopolnjevanja."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
msgid "Activation"
msgstr "Zagon"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
msgid "The type of activation"
msgstr "Vrsta zagona"
@@ -3443,9 +3486,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Predmet"
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "Posebno"
-
#~ msgid "Maximum width"
#~ msgstr "NajveÄja Åirina"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]