[gtksourceview] Updated Slovenian translation



commit eb315fa925f4fe720ebca6b1e7350dd908f3ba1e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Sep 18 21:10:03 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1447515..08352ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:01+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Vse"
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
@@ -164,6 +165,7 @@ msgstr "Skript"
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3
@@ -247,6 +249,7 @@ msgstr "Napaka"
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:8
@@ -433,6 +436,7 @@ msgstr "Boolova vrednost"
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
 msgid "Number"
@@ -556,6 +560,7 @@ msgstr "Realno Åtevilo"
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:8
@@ -710,6 +715,7 @@ msgstr "Spremenljivka"
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
@@ -971,6 +977,7 @@ msgstr "ObiÄajna doloÄila"
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Character"
@@ -2021,6 +2028,42 @@ msgstr "CDATA loÄevalo"
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "Zunanji predmeti"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "MoÅnosti"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Podatkovne vrste"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vidnost"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Spremenilniki"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "KljuÄne besede"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "Podrejene kljuÄne besede"
+
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
 msgid "NSIS"
 msgstr "NSIS"
@@ -2714,80 +2757,80 @@ msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev"
 msgid "No extra information available"
 msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "Vez GtkSourceView z dopolnjevanjem"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242
 msgid "Select on Show"
 msgstr "Izbor ob prikazu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaÅe dopolnjevanje"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
 msgid "Show Headers"
 msgstr "PokaÅi glave"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
 msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr "PokaÅi glave ponudnikov, ko so na voljo razliÄne ponudbe "
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
 msgid "Show Icons"
 msgstr "PokaÅi ikone"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr "PokaÅi ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
 msgid "Accelerators"
 msgstr "PospeÅevalniki"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Åtevilo prikazanih pospeÅevalnikov ponudb"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "Velikost strani ponudnika"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "Velikost strani predloga"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "Velikost drsne strani predloga"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
@@ -2799,29 +2842,29 @@ msgstr "PokaÅe podrobnosti."
 msgid "_Details..."
 msgstr "_Podrobnosti ..."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Completion"
 msgstr "Dopolnjevanje"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
 msgid "The completion object to which the context belongs"
 msgstr "Predmet dopolnjevanja, kateremu pripada vsebina"
 
 #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
 msgid "Iterator"
 msgstr "Ponavljalnik"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
 msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala moÅnost dopolnjevanja."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
 msgid "Activation"
 msgstr "Zagon"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
 msgid "The type of activation"
 msgstr "Vrsta zagona"
 
@@ -3443,9 +3486,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Object"
 #~ msgstr "Predmet"
 
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "Posebno"
-
 #~ msgid "Maximum width"
 #~ msgstr "NajveÄja Åirina"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]