[libgnomekbd] Updated Malayalam file



commit d3e9e6897031c7d4398a9ade247e541bbe9d0294
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Wed Sep 19 00:28:01 2012 +0530

    Updated Malayalam file

 po/ml.po |  316 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index c0ffac7..57498f1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -2,22 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2008 THE libgnomekbd'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
 # Santhosh Thottingal <santhosh thottingal gmail com>, 2008.
-# Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2008
+# Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2008.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 20:39+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB ààààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2482
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -28,222 +34,238 @@ msgstr ""
 "Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 "For licensing see package metadata"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB ààààààààààààààâ àààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "àààààà  %s àààà àààààààààààààâ àààààà ààààà"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2632
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:699
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "àààààààà \"%s\""
 msgstr[1] "ààààààààààààâ \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:717
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "ààààààà \"%s\""
 msgstr[1] "àààààààààààâ \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "àààààâ \"%s\", %s and %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726
 msgid "no layout"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
 msgid "no options"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"ààààààâàà àààààà àààààà àààààààààààâ ààààààâààààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà. xmodmap-ààà "
-"ààààààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààààààààâ àààààààààààâ"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "àààààà  %s àààà àààààààààààààâ àààààà ààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+#| msgid "Keyboard layout"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "$HOME ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "keyboard layout"
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "àààààààààà àààààààà, ààààààààâàààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààà ààààâàààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "ààààààà ààààààààààâàààààààà ààààààààâ ààààààààààà/àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "ààààààâàà àààààâ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààâàààà àààà àààààààà àààààâ ààààààààààà (ààààààààà ààààààààààààâ ààààààààà XFree-àààà "
+"ààààààààààâàààààâ àààààà)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààààâ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 msgstr "àààààâààààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààà, X offset"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "ààààààà ààààààààààâàààààààà ààààààààâ ààààààààààà/àààààà àààààà àààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààà, Y offset"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààà, àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààà, àààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Secondary groups"
 msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show flags in the applet"
 msgstr "àààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààâ  àààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
-msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The font family"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-"supporting multiple layouts)"
-msgstr ""
-"ààààà àààààààâàààà àààà àààààààà àààààâ ààààààààààà (ààààààààà ààààààààààààâ ààààààààà XFree-àààà "
-"ààààààààààâàààààâ àààààà)"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "\"X sysconfig changed\"  ààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "The font size"
+msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
-msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààà, X offset"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààà, Y offset"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The foreground color"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
-msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààà, àààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
-msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààà, àààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The background color"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ààààààâàà àààà àààààààààààààà àààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "ààààààâàà àààààâ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "keyboard model"
 msgstr "ààààààâàà àààààâ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "modmap file list"
-msgstr "àààààààààà ààààâ àààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "_ààààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "ààààààâàà àààààààààààâ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààâàà àààààà àààààà àààààààààààâ ààààààâààààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà. xmodmap-"
+#~ "ààà ààààààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààààààààâ àààààààààààâ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà"
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "$HOME ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "àààààààààâ ààààààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "ààààààâàà ààààààààà ààààâàààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "àààààààààâ ààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "\"X sysconfig changed\"  ààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "ààààààâàà àààà ààààààààààààâ "
+#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààà àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààâ àààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "àààààààààâ ààààâààààà"
+#~ msgid "Activate more plugins"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààâ"
+#~ msgid "Active _plugins:"
+#~ msgstr "_ààààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Close the dialog"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "àààà ààààâ àààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "Configure the selected plugin"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "àààààààààâ ààààààààààà àà-ààààâàà :  %s\n"
+#~ msgid "Deactivate selected plugin"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "àààâààààààààâ ààààà àààààààààààâ àààààààâàààààà/ààààààààâàààààà àààààà"
+#~ msgid "Decrease the plugin priority"
+#~ msgstr "àààààààààâ ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ààààààâàà àààà ààààààààààààâ "
+#~ msgid "Increase the plugin priority"
+#~ msgstr "àààààààààâ ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "ààààààâàà àààà àààààààà (%s)"
+#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààà ààààààààààààâ "
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
-msgid "Indicator:"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "The list of active plugins"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Add Plugin"
+#~ msgstr "àààààààààâ ààààâààààà"
+
+#~ msgid "_Available plugins:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààâ"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "àààà ààààâ àààààààààâ àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààâ ààààààààààà àà-ààààâàà :  %s\n"
+
+#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
+#~ msgstr "àààâààààààààâ ààààà àààààààààààâ àààààààâàààààà/ààààààààâàààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààà ààààààààààààâ "
 
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààà àààààààà (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]