[network-manager-vpnc] Updated Spanish translation



commit 26fdbcd2f932d888df2b707d2737ab42a3d302bb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Sep 18 18:04:03 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a615f99..17aea46 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
@@ -89,91 +89,91 @@ msgstr ""
 "Compatible con varias puertas de enlace VPN basadas en IpSec como Cisco, "
 "Juniper, Netscreen y Sonicwall."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:331
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
 msgid "Saved"
 msgstr "Guardado"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Preguntar siempre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
 msgid "Not Required"
 msgstr "No requerido"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:494
+#: ../properties/nm-vpnc.c:502
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Seguro (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "DÃbil (usar con cautela)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+#: ../properties/nm-vpnc.c:513
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Ninguno (completamente inseguro)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#: ../properties/nm-vpnc.c:579
 msgid "Cisco (default)"
 msgstr "Cisco (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+#: ../properties/nm-vpnc.c:586
 msgid "Netscreen"
 msgstr "Netscreen"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:617
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T cuando està disponible (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:624
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T siempre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:631
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:638
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:650 ../properties/nm-vpnc.c:717
+#: ../properties/nm-vpnc.c:658 ../properties/nm-vpnc.c:744
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "Grupo DH 1"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:657
+#: ../properties/nm-vpnc.c:665
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "Grupo DH 2 (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:664 ../properties/nm-vpnc.c:731
+#: ../properties/nm-vpnc.c:672 ../properties/nm-vpnc.c:758
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "Grupo DH 5"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:703
+#: ../properties/nm-vpnc.c:730
 msgid "Server (default)"
 msgstr "Servidor (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:710
+#: ../properties/nm-vpnc.c:737
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:724
+#: ../properties/nm-vpnc.c:751
 msgid "DH Group 2"
 msgstr "Grupo DH 2"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:771
+#: ../properties/nm-vpnc.c:798
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "Elegir un certificado de autoridad de certificaciÃn (CA)â"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:775
+#: ../properties/nm-vpnc.c:802
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1499
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "No se soporta el tÃnel por TCP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1501
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -288,10 +288,23 @@ msgstr ""
 "opciÃn: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_Puerto local:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Puerto ISAKMP local que usar (0 significa aleatorio, 500 es el "
+"predeterminado de vpnc)\n"
+"opciÃn: puerto local <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
 msgid "Disable Dead _Peer Detection"
 msgstr "Desactivar la detecciÃn de pares muertos"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
 msgid ""
 "Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
 "config: DPD idle timeout (our side) 0"
@@ -299,15 +312,15 @@ msgstr ""
 "Desactivar el envÃo de paquetes DPD (establece el tiempo de espera a 0)\n"
 "opciÃn: DPD idle timeout (our side) 0"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "Mostrar contraseÃas"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "Group password\n"
 "config: IPSec secret <group_password>"
@@ -315,22 +328,22 @@ msgstr ""
 "ContraseÃa del grupo\n"
 "opciÃn: IPSec secret <group_password>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
 msgid "Gro_up password:"
 msgstr "ContraseÃa del gr_upo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Pasarela:"
 
 # clients/lan_dns.ycp:280
 # clients/lan_dns.ycp:269
 # include/users/ui.ycp:1021
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
 msgid "G_roup name:"
 msgstr "Nombre del g_rupo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
 msgid ""
 "IP/hostname of IPsec gateway\n"
 "config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "IP/nombre de equipo de la puerta de enlace IPsec\n"
 "opciÃn: IPSec gateway <gateway>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
 msgid ""
 "Group name\n"
 "config: IPSec ID <group_name>"
@@ -346,11 +359,11 @@ msgstr ""
 "Nombre del grupo\n"
 "opciÃn: IPSec ID <group_name>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
 msgid "User _password:"
 msgstr "ContraseÃa del _usuario:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
 msgid ""
 "User password for the connection\n"
 "config: Xauth password <password>"
@@ -358,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "ContraseÃa del usuario para la conexiÃn\n"
 "opciÃn: Xauth password <password>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
 msgid ""
 "User name for the connection\n"
 "config: Xauth username <user_name>"
@@ -366,15 +379,15 @@ msgstr ""
 "Nombre del usuario para la conexiÃn\n"
 "opciÃn: Xauth username <user_name>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
 msgid "User na_me:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
 msgid "Use _hybrid authentication"
 msgstr "Usar autenticaciÃn hÃbrida"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
 msgid ""
 "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
 "config: IKE Authmode hybrid"
@@ -383,11 +396,11 @@ msgstr ""
 "contraseÃa.\n"
 "opciÃn: IKE Authmode hybrid"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
 msgid "CA _File:"
 msgstr "Archivo CA:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
 msgid ""
 "CA certificate in PEM format\n"
 "config: CA-File"
@@ -395,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "Certificado CA en formato PEM\n"
 "opciÃn: CA-File"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
 msgid "Advance_d..."
 msgstr "Avanzadasâ"
 
@@ -407,8 +420,7 @@ msgstr "propiedad Â%s no vaÌlida o no soportada"
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:171
 #, c-format
 msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
-msgstr ""
-"la propiedad Â%s de la ruta del archivo Â%s no es absoluta o no existe"
+msgstr "la propiedad Â%s de la ruta del archivo Â%s no es absoluta o no existe"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:184
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]