[balsa] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 16:03:49 +0000 (UTC)
commit 72184ec1155881b8275cc7c12d0493e15038558d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 18 18:03:42 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 24 ++++++++++++++----------
1 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f3b727c..7a688dd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,22 +8,23 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Jorge Bernal <koke amedias org>, 2004, 2005.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# src/filter-edit-dialog.c:783
# src/filter-edit-dialog.c:693
@@ -2454,7 +2455,8 @@ msgid "Configure Balsa"
msgstr "Configurar Balsa"
#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:59
-msgid "Use balsa as default email client?"
+#| msgid "Use balsa as default email client?"
+msgid "Use Balsa as default email client?"
msgstr "ÂQuiere usar balsa como cliente de correo predeterminado?"
#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:63
@@ -3636,8 +3638,9 @@ msgstr "Guardar parte MIME %s"
# libmutt/mbox.c:1028
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:123
#, c-format
-msgid "Could not construct uri from %s"
-msgstr "No se pudo construir la forma URI %s"
+#| msgid "Could not construct uri from %s"
+msgid "Could not construct URI from %s"
+msgstr "No se pudo construir la URI desde %s"
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:142
msgid "File already exists. Overwrite?"
@@ -4372,10 +4375,11 @@ msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
#: ../src/filter-edit-dialog.c:578
-msgid "A filter run dialog is open.Close it before you can modify filters."
+#| msgid "A filter run dialog is open.Close it before you can modify filters."
+msgid "A filter run dialog is open. Close it before you can modify filters."
msgstr ""
-"Un diÃlogo de ejecuciÃn de filtros està abierto. CiÃrrelo antes para\n"
-"poder modificar los filtros."
+"Hay un diÃlogo de ejecuciÃn de filtros abierto. CiÃrrelo para poder "
+"modificar los filtros."
# src/filter-edit-dialog.c:783
# src/filter-edit-dialog.c:693
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]