[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 14:35:43 +0000 (UTC)
commit 486d17039b0c8da44732b2e90ad717f585ffc841
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 18 16:35:36 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 42 +++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e7b2934..8be9eda 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 09:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "Ninguna"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nunca"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "hoy"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ayer"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
#, c-format
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
#| "will be lost"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid ""
"be lost."
msgstr ""
"Se perderÃn los detalles de la red %s, incluyendo la contraseÃa y cualquier "
-"configuraciÃn personalizada"
+"configuraciÃn personalizada."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
msgid "Forget"
@@ -1961,10 +1961,9 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_Usar como ÂhotspotÂâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "_Connect"
-msgstr "Conectado"
+msgstr "_Conectar"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "Last used"
@@ -2323,10 +2322,8 @@ msgstr "El dispositivo InfiniBand no soporta el modo conectado"
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Fallà la dependencia de la conexiÃn"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "AÃadir cuenta"
@@ -3258,7 +3255,7 @@ msgstr "Seleccionar una fuente de entrada"
msgid "Select an input source to add"
msgstr "Seleccionar una fuente de entrada que aÃadir"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -3266,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"La pantalla de inicio de sesiÃn, las cuentas del sistema y las cuentas de "
"los usuarios nuevos usan la configuraciÃn de ÂRegiÃn e idioma del sistema"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -3277,11 +3274,11 @@ msgstr ""
"los usuarios nuevos usan la configuraciÃn de ÂRegiÃn e idioma del sistema. "
"Puede cambiar la configuraciÃn del sistema para que coincida con la suya."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
msgid "Copy Settings"
msgstr "Copiar configuraciÃn"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "Copy Settings..."
msgstr "Copiar configuraciÃnâ"
@@ -4678,8 +4675,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
-"ÂQuiere eliminar sus huellas registradas y asà desactivar el inicio de sesiÃn "
-"con huella?"
+"ÂQuiere eliminar sus huellas registradas y asà desactivar el inicio de "
+"sesiÃn con huella?"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
msgid "Done!"
@@ -4861,8 +4858,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los "
-"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los archivos "
+"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
msgid "_Delete Files"
@@ -8579,5 +8576,4 @@ msgstr "Todas las configuraciones"
#~ msgstr "No hay establecido ningÃn grupo para el URI Â%sÂ"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
+#~ msgstr "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]