[gtksourceview] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Polish translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 14:07:08 +0000 (UTC)
commit 0c373a5628a8ad27c30cb8a4808d6490f5b0c878
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 18 16:06:49 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 71 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2ae8114..00e8e55 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 01:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "Wszystko"
#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
@@ -142,6 +143,7 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
@@ -197,6 +199,7 @@ msgstr "BÅÄd"
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
@@ -328,6 +331,7 @@ msgstr "WartoÅÄ logiczna"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:14
#: ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
@@ -423,6 +427,7 @@ msgstr "Liczba rzeczywista"
#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python.lang.h:7
@@ -550,6 +555,7 @@ msgstr "Zmienna"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
@@ -772,7 +778,8 @@ msgstr "Definicje ogÃlne"
#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Character"
msgstr "Znak"
@@ -1791,6 +1798,42 @@ msgstr "Separator CDATA"
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "ZewnÄtrzne"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Typy danych"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "WidocznoÅÄ"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modyfikatory"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "SÅowa kluczowe"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "PodrzÄdne sÅowa kluczowe"
+
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
@@ -2475,83 +2518,83 @@ msgstr "Buforowy menedÅer cofania"
msgid "No extra information available"
msgstr "Brak dostÄpnych dodatkowych informacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "WiÄÅ GtkSourceView do uzupeÅnienia"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "PamiÄtanie widocznoÅci informacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "PamiÄtanie ostatniego stanu widocznoÅci okna informacji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242
msgid "Select on Show"
msgstr "WybÃr podczas wyÅwietlenia"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "WybÃr pierwszej propozycji podczas wyÅwietlenia uzupeÅniania"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
msgid "Show Headers"
msgstr "WyÅwietlanie nagÅÃwkÃw"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"WyÅwietlanie nagÅÃwkÃw dostawcÃw, kiedy dostÄpne sÄ propozycje od wielu "
"dostawcÃw"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
msgid "Show Icons"
msgstr "WyÅwietlanie ikon"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "WyÅwietlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupeÅniania"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Accelerators"
msgstr "SkrÃty"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Liczba wyÅwietlanych proponowanych skrÃtÃw"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "OpÃÅnienie automatycznego uzupeÅniania"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "OpÃÅnienie okna uzupeÅniania dla uzupeÅniania interaktywnego"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Rozmiar strony dostawcy"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Rozmiar proponowanej strony"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
@@ -2563,29 +2606,29 @@ msgstr "WyÅwietlanie szczegÃÅowych informacji o propozycji"
msgid "_Details..."
msgstr "_SzczegÃÅy..."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Completion"
msgstr "UzupeÅnianie"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "Obiekt uzupeÅniania, do ktÃrego naleÅy kontekst"
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
msgid "Iterator"
msgstr "Iterator"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "WidÅet GtkTextIter, na ktÃrym jest wywoÅywane uzupeÅnianie"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
msgid "Activation"
msgstr "Aktywacja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
msgid "The type of activation"
msgstr "Typ aktywacji"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]