[gsettings-desktop-schemas] Updated Slovenian translation



commit 9efc36eee81d85d680223ab7f4b0ac7bda56ce6f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Sep 18 09:27:20 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 970bc9e..af9ba96 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-09-17 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:26+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "NasiÄenost barve"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 (full color)."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo nasiÄenosti barve od 0.0 (sivine) do 1.0 (polne barve)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Change brightness of red"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Spremeni svetlost rdeÄe "
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Represents a change to the default brightness of the red component. Zero indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values greater than zero indicate an increase."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo privzete svetlosti rdeÄe komponente. Vrednost 0 pomeni, da ni spremembe, vrednosti manjÅe od 0, doloÄajo zmanjÅanje, vrednosti nad 0 pa poveÄanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Change brightness of green"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Spremeni svetlost zelene"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Represents a change to the default brightness for the green component. Zero indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values greater than zero indicate an increase."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo privzete svetlosti zelene komponente. Vrednost 0 pomeni, da ni spremembe, vrednosti manjÅe od 0, doloÄajo zmanjÅanje, vrednosti nad 0 pa poveÄanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Change brightness of blue"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Spremeni svetlost modre"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values greater than zero indicate an increase."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo privzete svetlosti modre komponente. Vrednost 0 pomeni, da ni spremembe, vrednosti manjÅe od 0, doloÄajo zmanjÅanje, vrednosti nad 0 pa poveÄanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Change contrast of red"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Spremeni kontrast rdeÄe"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Represents a change to the default contrast of the red component. Zero indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, and values greater than zero indicate an increase."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo privzetega kontrasta rdeÄe komponente. Vrednost 0 pomeni, da ni spremembe, vrednosti manjÅe od 0, doloÄajo zmanjÅanje, vrednosti nad 0 pa poveÄanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Change contrast of green"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Spremeni kontrast zelene"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Represents a change to the default contrast of the green component. Zero indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, and values greater than zero indicate an increase."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo privzetega kontrasta zelene komponente. Vrednost 0 pomeni, da ni spremembe, vrednosti manjÅe od 0, doloÄajo zmanjÅanje, vrednosti nad 0 pa poveÄanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Change contrast of blue"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Spremeni kontrast modre"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, and values greater than zero indicate an increase."
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄa spremembo privzetega kontrasta modre komponente. Vrednost 0 pomeni, da ni spremembe, vrednosti manjÅe od 0, doloÄajo zmanjÅanje, vrednosti nad 0 pa poveÄanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Dwell click time"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "PokaÅi obvestila na zaklenjenem zaslonu"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only affects the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj bodo obvestila prikazana tudi na zaklenjenem zaslonu ali ne. MoÅnost je mogoÄe uporabljati le s standardnimi nastavitvami namizja."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Allow embedding a keyboard into the window"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]