[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 17 Sep 2012 12:17:40 +0000 (UTC)
commit 52ca9854dd76a9362606b3caf3b1183a6cec2f7d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 17 14:17:37 2012 +0200
Updated Spanish translation
accessibility-devel-guide/es/es.po | 8 +++-----
1 files changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/accessibility-devel-guide/es/es.po b/accessibility-devel-guide/es/es.po
index e2c659f..089ece2 100644
--- a/accessibility-devel-guide/es/es.po
+++ b/accessibility-devel-guide/es/es.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility-devel-guide.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-18 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,7 +78,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/accessibility-devel-guide.xml:1203(None)
-#| msgid "@@image: 'figures/nodrop.png'; md5=16b315fbe17b719998a057ba560c22e2"
msgid "@@image: 'figures/color_only.png'; md5=d4f964fc9b557eda6f4bfab0793d7964"
msgstr ""
"@@image: 'figures/color_only.png'; md5=d4f964fc9b557eda6f4bfab0793d7964"
@@ -85,8 +85,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/accessibility-devel-guide.xml:1218(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/goodfocus.png'; md5=5f8c020c3d8382bfd3e70448591ec0f4"
msgid ""
"@@image: 'figures/color_and_arrows.png'; md5=a9a1eb5f1f902f388e717f4ef7882c22"
msgstr ""
@@ -3379,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"con baja visiÃn podrÃan no darse cuenta de que han regresado al principio. "
"En el caso de una bÃsqueda de texto en un documento, puede aparecer un "
"cuadro de diÃlogo para indicar que se ha alcanzado el final del documento, y "
-"le preguntarà si desea reanudar la bÃsqueda desde el principio del documento."
+"le preguntarà si quiere reanudar la bÃsqueda desde el principio del documento."
#: C/accessibility-devel-guide.xml:1333(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]