[evolution-ews/gnome-3-6] Updated Slovenian translation



commit 553cb3f369f7f2dc5ad7561b495292ad562a6c4a
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Mon Sep 17 11:50:36 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 52879fe..a869bd1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 20:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 11:19+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:640
 msgid "Query for authentication types is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Poizvedba po vrstah overjanja ni podprta"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:692
 #, c-format
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Ni takÅne mape: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:839
 msgid "Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above the account node in the folder tree instead."
-msgstr ""
+msgstr "Map, ki so na voljo za naroÄnino na raÄun spletnih storitev Exchange, ni mogoÄe izpisati, raje uporabite ukaz 'NaroÄi se na mapo drugega uporabnika' iz vsebinskega menija nad vozliÅÄem raÄuna v drevesu map."
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:932
 #, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nadrejena mapa %s ne obstaja"
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:957
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
-msgstr ""
+msgstr "Mape pod '%s' ni mogoÄe ustvariti, uporablja se le za mape drugih uporabnikov"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1026
 #, c-format
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Mapa ne obstaja"
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1035
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
-msgstr ""
+msgstr "Mape pod '%s' ni mogoÄe odstraniti, uporablja se le za mape drugih uporabnikov"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1142
 #, c-format
@@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "SploÅni seznam naslovov"
 #: ../src/collection/e-ews-backend.c:767
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Za novo mapo z imenom '%s' ni mogoÄe doloÄiti ustreznega razreda mape"
 
 #: ../src/collection/e-ews-backend.c:858
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vir podatkov '%s' ne predstavlja mape spletnih storitev Exchange"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:510
 #, c-format
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Äas zasedenosti"
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
-msgstr ""
+msgstr "Äas zasedenosti, zadeva, mesto"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:523
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Äas zasedenosti"
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1126
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
-msgstr ""
+msgstr "Äas zasedenosti, zadeva, mesto"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1132
 msgctxt "Permissions"
@@ -564,10 +564,10 @@ msgstr "Poteka branje dovoljenj mape ..."
 #, c-format
 msgid "No users found, only one contact"
 msgid_plural "No users found, only %d contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ni najdenih uporabnikov, le %d stikov"
+msgstr[1] "Ni najdenih uporabnikov, le %d stik"
+msgstr[2] "Ni najdenih uporabnikov, le %d stika"
+msgstr[3] "Ni najdenih uporabnikov, le %d stiki"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:213
 msgid "No users found"
@@ -586,10 +586,10 @@ msgstr[3] "Najdeni so %d uporabniki."
 #, c-format
 msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Najdenih veÄ kot sto uporabnikov, prikazanih je le prvih %d"
+msgstr[1] "Najdenih veÄ kot sto uporabnikov, prikazan je le prvi %d"
+msgstr[2] "Najdenih veÄ kot sto uporabnikov, prikazana sta le prva %d"
+msgstr[3] "Najdenih veÄ kot sto uporabnikov, prikazani so le prvi %d"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:353
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:536
@@ -635,10 +635,10 @@ msgstr "Uporabnika '%s' ni mogoÄe najti na streÅniku"
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:325
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅko ime '%s' ni enoznaÄno, doloÄite ga natanÄneje"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
 msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti. Ali ne obstaja ali pa ni ustreznih dovoljenj za dostop."
 
@@ -753,10 +753,9 @@ msgid "Fetch List"
 msgstr "Pridobi seznam"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:503
-#, fuzzy
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
-msgstr "OznaÄi kot _prebrano po"
+msgstr "Pregledovalec (lahko bere vsebine)"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:504
 msgctxt "PermissionsLevel"
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Koled_ar"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:629
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
-msgstr ""
+msgstr "_PooblaÅÄenec prejme kopije meni poslanih sporoÄil, ki se nanaÅajo na sestanek"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
 msgid "_Tasks"
@@ -801,17 +800,17 @@ msgid "_Journal"
 msgstr "_Dnevnik"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
-msgstr "%s je objavil(a) naslednjo nalogo:"
+msgstr "PooblaÅÄenec '%s' ima naslednje pravice"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:667
 msgid "Delegate can see my _private items"
-msgstr "Delegat lahko vidi moje _zasebne vsebine"
+msgstr "PooblaÅÄenec lahko vidi moje _zasebne vsebine"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:990
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobivanje pravic trenutnega uporabnika, poÄakajte trenutek ..."
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1641
@@ -820,11 +819,11 @@ msgstr "PooblaÅÄenci"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1135
 msgid "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving send-on-behalf-of permissions, close this dialog box, right-click the folder, click Permissions and change the options there."
-msgstr ""
+msgstr "PooblaÅÄenci lahko poÅiljajo vsebine v vaÅem imenu, vkljuÄno z ustvarjanjem in odgovarjanjem na zahtevke za sestanke. Äe Åelite dodeliti dovoljenja za mapo brez pravic za poÅiljanje-v-imenu, zaprite to pogovorno okno, desno kliknite mapo, kliknite Dovoljenja in spremenite moÅnosti."
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1184
 msgid "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests where I am the organizer to:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavi zahteve za sestanek, ki so naslovljene name, in odgovore na zahteve za sestanke, katerih organizator sem, na naslov:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1193
@@ -832,11 +831,12 @@ msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
 msgstr ""
+"Le moji pooblaÅÄenci, vendar _poÅlji kopijo zahtevkov za sestanke\n"
+"in odgovore nanje meni (priporoÄeno)"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1200
-#, fuzzy
 msgid "My d_elegates only"
-msgstr "Skladanje le _mojih Älankov"
+msgstr "Le _moji pooblaÅÄenci"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1207
 msgid "My delegates a_nd me"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti nastavitev za sporoÄila &quot;odsotnosti&quot;"
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
 msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
-msgstr "Pridobivanje nastavitev &quot;Delegatov&quot; je spodletelo."
+msgstr "Pridobivanje nastavitev &quot;PooblaÅÄencev&quot; je spodletelo."
 
 #: ../src/server/e-ews-connection.c:488
 msgid "Operation Cancelled"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]