[brasero] hindi update



commit 1e97dc77e8943f8789d1c7303d6e77162f44e464
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Sep 17 15:21:25 2012 +0530

    hindi update

 po/hi.po |  449 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 19e7a6f..2efe0f5 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,58 +5,80 @@
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 # chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.master.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=braser";
 "o&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-15 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 02:00+0530\n"
-"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:19+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: hi\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààààà"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "àààà àà àààààà ààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààààà"
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "àà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "Burn as _Image"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "àà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àà"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àà àààà àààààà àààà àà àà àààààààà ààààà àà ààààà àà ààà "
-"àààààà ààààà. "
-"ààà ààààà àà ààà àà , àààààààà ààà ààà ààààà."
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "ààà àà ààà àààààààà checksum àà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ààààààà àà ààà àààààààà checksum àà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "àààààààààà àà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
 "used if possible."
@@ -65,46 +87,82 @@ msgstr ""
 "ààà àààà "
 "àà."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "àààààààààà àà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààà àà ààà àààààààà àààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà àà àààà àààààà àààà àà àà àààààààà ààààà àà ààààà àà ààà "
+"àààààà ààààà. "
+"ààà ààààà àà ààà àà , àààààààà ààà ààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà cdrecord àà ààà "
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"àààà \"-immed\" ààààà àà cdrecord àà ààà àààààà àààà àà. ààààààà àà àààààà "
+"àààà (ààà "
+"àà ààà àààà) ààààààà àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààààà àààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà àà"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
+"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà àà àààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààààà. ààà àà ààà àààà, "
-"àààààààà àààà "
-"àààààààà àààà àà àààààà ààààà."
+"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà. "
+"ààà ààà "
+"àà ààà àààà, àààààààà ààà àààààà àààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà "
+"àààààà àà ààà ààà àààà "
+"àà."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààààààà cdrecord àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààààààà cdrecord àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "àààà \"--driver generic-mmc-raw\" àà àààààà cdrdao àà ààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"àààà \"--driver generic-mmc-raw\" àà àààààà cdrdao àà ààà àààà àà. ààà àà ààà "
+"àààà, "
+"àààààààà ààà àààààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "àààà ààààà àààààààààà àà àààààà àà. ààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "àààà àààààààà àà àààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
@@ -113,7 +171,11 @@ msgstr ""
 "àà àààà ààààààà "
 "àà àààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -122,82 +184,22 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà. "
 "ààà àà ààà àààà, àààààààà àààààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "ààààààà àà ààà àààààààà checksum àà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "ààà àà ààà àààààààà checksum àà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààààààà cdrecord àà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààààààà cdrecord àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà àà àààààà àà. ààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "àààà \"--driver generic-mmc-raw\" àà àààààà cdrdao àà ààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"àààà \"--driver generic-mmc-raw\" àà àààààà cdrdao àà ààà àààà àà. ààà àà "
-"ààà àààà, àààààààà ààà àààààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà "
-"ààààà ààààà."
+"àààà àààààààà àà àààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààààà. ààà àà ààà àààà, "
+"àààààààà àààà "
+"àààààààà àààà àà àààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"àààà \"-immed\" ààààà àà cdrecord àà ààà àààààà àààà àà. ààààààà àà àààààà "
-"àààà (ààà "
-"àà ààà àààà) ààààààà àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààààà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr ""
-"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà. "
-"ààà ààà "
-"àà ààà àààà, àààààààà ààà àààààà àààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà "
-"àààààà àà ààà ààà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààà àà ààà àààààààà àààààà àà ààààà àààà"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
 msgid "Error while blanking."
@@ -231,7 +233,6 @@ msgid "_Fast blanking"
 msgstr "ààà ààààààààà (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà, àààà ààààà, ààààààààà àà àààà"
 
@@ -357,8 +358,8 @@ msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààà ààààààààààà àà ààààààààààà àà ààààà ààà àà àààààààààà "
-"àà ààà ààààà àààà:"
+"ààààà ààààà àààààà ààààààààààà àà ààààààààààà àà ààààà ààà àà àààààààààà àà "
+"ààà ààààà àààà:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
@@ -564,15 +565,12 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà àà ààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà "
-"ààà ààààà."
+"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà ààà "
+"ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
@@ -624,7 +622,6 @@ msgstr ""
 "ààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà ààà ààààà."
 
@@ -776,11 +773,10 @@ msgid ""
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
 "ààà àà àààààà àààà àààà ààà àà àà àà ààà àààà ààà àààà àà àààààà ààà àà ààà "
-"àà "
-"àààààà ààààà àà ààààà."
+"àà àààààà "
+"ààààà àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr ""
 "ààà àà àààà àààà ààà, àà àààààà àà àààà àà (ààààààà ààà àà ààààà ààààà àà)."
@@ -801,15 +797,13 @@ msgid "Only _Append"
 msgstr "àààà àààààà (_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr ""
-"CD-RW ààààà ààààà àààààà CD àààààà ààà ààà àà àà àààà àààà àà àà CD-Text "
-"àààà àààà ààààà."
+"CD-RW ààààà ààààà àààààà CD àààààà ààà ààà àà àà àààà àààà àà àà CD-Text àààà "
+"àààà "
+"ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -837,7 +831,6 @@ msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà ààà à
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 #, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààà \"%s\" àà ààààà ààà àà."
 
@@ -846,16 +839,15 @@ msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààààà àààà àà àààà ààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà "
-"ààààààààà àà àààà àààà àà ààà."
+"ààààà àààà àààààà àààà àà àààà ààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà ààààààààà àà "
+"àààà "
+"àààà àà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "àààà àà ààààà àà àààààààààààà àà àààà àààà ààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà àà ààà."
 
@@ -965,8 +957,8 @@ msgid ""
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
 "ààààà ààààààààà àà ààààà àààà àààà àà ààà àà àà ààà ààààà ààààà ààààà "
-"àààààààà ààà. ààà àà "
-"ààààà ààààààààà àà àààà ààààà àààà ààààà àà, \"àààà ààà\" ààààà."
+"àààààààà ààà. ààà "
+"àà ààààà ààààààààà àà àààà ààààà àààà ààààà àà, \"àààà ààà\" ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
 msgid "Make _More Copies"
@@ -1135,7 +1127,6 @@ msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà àààà àà àààààà àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "àààà àà ààààà àà ààààààà àà àà àààààà àà àààà ààààà ààààààà?"
 
@@ -1159,7 +1150,6 @@ msgid "_Overburn"
 msgstr "ààààààà àààà (_O)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ààààà àà ààààààà àà àà àààààà àà àààà ààààà"
 
@@ -1169,15 +1159,11 @@ msgid ""
 msgstr "àààààà àà àà ààààà ààààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
 msgstr ""
-"ààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààà àààààà ààà àà ààà àà "
-"ààà ààà."
+"ààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààà àààààà ààà àà ààà àà ààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1204,15 +1190,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
 msgstr ""
-"àààà àà ààààà ààààà (\"%s\") àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà "
-"ààààààà àààà àà àààà àà."
+"àààà àà ààààà ààààà (\"%s\") àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà ààààààà àààà àà "
+"àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
 msgid "Burn as _File"
@@ -1299,7 +1282,6 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
 #, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà "
 
@@ -1592,11 +1574,6 @@ msgstr "àààà àà \"%s\" ààà ààà àààààà àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
 #: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
@@ -1604,8 +1581,9 @@ msgid ""
 "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "àà àààààààààà àà ààààà àà ààà 7 ààà àààààààààà ààààà.\n"
-"àààààààà ààà ààààà àààààà àà àà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà "
-"ààààà ààà àààààààà ààààà àà ààààà àààà àààà.\n"
+"àààààààà ààà ààààà àààààà àà àà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà ààààà ààà "
+"àààààààà ààààà "
+"àà ààààà àààà àààà.\n"
 "ààà: ààà àààà àààààà àààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
@@ -1623,27 +1601,16 @@ msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà (_w)"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
 #: ../src/brasero-data-disc.c:826
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 "àààà àà àààà ààà ààà \"%s\" àà àààààà ààààà ààà àà ààà àààààà àààà àà ààà "
-"ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà ààà?"
+"ISO9660 àààà àà "
+"ààààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà ààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
 #: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -1654,14 +1621,14 @@ msgid ""
 "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
-"àààà àà àààà 2 GiB  àà àààà àà. 2 GiB àà àààà ààààà àà "
-"ISO9660 àààà àà àààà àà ààààààà àààà àà àààà àààà àà ààààà ààààààà ààà (àà "
-"àààà àààààààà àà).\n"
+"àààà àà àààà 2 GiB  àà àààà àà. 2 GiB àà àààà ààààà àà ISO9660 àààà àà àààà "
+"àà "
+"ààààààà àààà àà àààà àààà àà ààààà ààààààà ààà (àà àààà àààààààà àà).\n"
 "àààà àààà àà àààà àà àà ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààààà àààà àà "
-"àààààà àààààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà, àààààà àà "
-"Windowsâ àà ààà ààààààà ààà.\n"
-"ààààààà Mac OS X ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààà àà ààà àààà ààà "
-"àààà àà."
+"àààààà "
+"àààààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà, àààààà àà Windowsâ àà ààà ààààààà ààà.\n"
+"ààààààà Mac OS X ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààà àà ààà àààà ààà àààà "
+"àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 #: ../src/brasero-data-disc.c:729
@@ -1709,7 +1676,6 @@ msgstr "àààà àààààà àààà àààà àà àà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
 #: ../src/brasero-project.c:2621
-#| msgid "An unknown error occured"
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "àà àààààà àààààà ààààààà ààà"
 
@@ -1718,7 +1684,6 @@ msgid "The file integrity check was performed successfully."
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààààààààà àà àà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr "ààààà àà ààà àààà àààà àààà àà àààà àà"
 
@@ -1895,7 +1860,6 @@ msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà àààà àà"
 
@@ -2089,21 +2053,16 @@ msgstr "\"%s\" àà àà ààà àààà àààà àà àà
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
 msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
 msgstr "\"%s\" GStreamer àààààà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
 #, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgid "The version of \"%s\" is too old"
 msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
 msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
 msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààà àà àà ààààà ààààààààà àà ààààà àààà àà"
 
@@ -2667,7 +2626,6 @@ msgid "_Write to Discâ"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààààà àà ààààà"
 
@@ -2750,7 +2708,6 @@ msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 msgstr "ààà ààà, àààà àà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "àààààà àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà (ààààà cdrdao ààààà)"
 
@@ -2799,7 +2756,6 @@ msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà ààà
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr "ààààà ààà àà ààààà ààà ààààà"
 
@@ -2814,7 +2770,6 @@ msgstr ""
 "àààà àààà àà"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
 msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà ààà ààààà àà"
 
@@ -2822,7 +2777,6 @@ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà ààà à
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
 msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààààà àà"
 
@@ -2853,7 +2807,6 @@ msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àà àààà ààà ààà ààà àààà àà ààààà àà"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
 msgstr "àààà, ààààà ààà àà àààà àà àààààà ààààààà ààà "
 
@@ -2868,12 +2821,10 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà ààà
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
 #, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
 msgid "Copying audio track %02d"
 msgstr "ààààà ààààà %02d àà àààà àà ààà àà"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-#| msgid "Preparing to write"
 msgid "Preparing to copy audio disc"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà àà àààààà àà ààà àà"
 
@@ -2892,7 +2843,6 @@ msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà (àààà
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
 #, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààààà (%% ààà) (ààààà cdrecord manual):"
 
@@ -2990,7 +2940,6 @@ msgid "Image Checksum"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr "àààà àààà àààà àà ààà ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àààà àà"
 
@@ -3000,7 +2949,6 @@ msgid "Creating file layout"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà"
 
 #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
 msgstr "àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
 
@@ -3017,12 +2965,12 @@ msgid ""
 "command"
 msgstr ""
 "ààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà àà ààà: ààààààà àààà ààà àààààà. àà ààààà "
-"àààààà "
-"ààà àà àààà  àà àà ààà àà ààà àààààà àà àà àà àààà ààà:  ààààààà ààà àà àà "
-"àààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àààà / àààààà àààààà àà ààà "
-"\"regionset %s\" "
-"ààààà àà àààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"ààààà"
+"àààààà ààà àà àààà  àà "
+"àà ààà àà ààà àààààà àà àà àà àààà ààà:  ààààààà ààà àà àà àààà àààààà "
+"ààààààà ààà "
+"ààààààààà àààà àààà / àààààà àààààà àà ààà \"regionset %s\" ààààà àà àààà "
+"àààà "
+"\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" ààààà"
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
 msgid "Retrieving DVD keys"
@@ -3148,7 +3096,6 @@ msgid "File Downloader"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr "àà àààààà àà ààààààà ààà àà ààà àààà àà àà ààààà àààà àà"
 
@@ -3159,7 +3106,6 @@ msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ààààààà àààà àà àààà ààààà"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgid ""
 "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
@@ -3198,7 +3144,6 @@ msgid "Normalization"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr "ààààààà àà ààà ààà ààààà àààà ààà àààà"
 
@@ -3224,8 +3169,6 @@ msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "ààààààààà \"%s\""
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààà ààààà"
 
@@ -3234,14 +3177,11 @@ msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "àààààà àààà àà MPEG2 ààà ààà ààà àà"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
 msgstr ""
 "àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà àà àààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 msgstr "SVCDs àà ààà ààààààà ààààà ààà ààààà àà"
 
@@ -3411,7 +3351,6 @@ msgid "_Edit Informationâ"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà (_E)..."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà (ààààààà, ààà, àààà, ààà.)"
 
@@ -3485,7 +3424,6 @@ msgstr "ààààààààà àààà àà codec àààààà
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "àààà àà àààààà ààààà ààà \"%s\" àà, àà àà àà àààààà ààààà àà?"
 
@@ -3517,7 +3455,6 @@ msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "àààà àà àààààà àààààà àà ààà ààààà àààà ààààà ààààà àà?"
 
@@ -3530,7 +3467,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààà ààààà ààà àà ààà àààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà ààà.\n"
 "àà àààààà àà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààà àààà àà ààààà àààà "
-"ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà àààààà\n"
+"ààààààà àààààà "
+"àààààààà ààà ààààà àààààà\n"
 "ààà: ààà àà àààà ààà, àà àààààà àà àààààààààà àààà àààà àààà."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:867
@@ -3615,17 +3553,14 @@ msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "URI àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:110
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr "ààà ààààà àà URI àààà àààà àààà àà (autodetected)"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:111
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
 msgid "PATH TO IMAGE"
 msgstr "ààà àà àà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgid "Force Brasero to display the project selection page"
 msgstr "àààààààà àà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààààà àà ààà"
 
@@ -3638,12 +3573,10 @@ msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
 msgstr "àààà àà àààààààààà ààààà:// URI"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:130
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
 msgid "Start burning immediately."
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
 
@@ -3652,9 +3585,6 @@ msgid "Don't connect to an already-running instance"
 msgstr "àààà àà àààà àààààà ààà àààààà àà àààà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:138
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
 msgid ""
 "Burn the specified project and remove it.\n"
 "This option is mainly useful for integration with other applications."
@@ -3678,12 +3608,10 @@ msgstr "ààà ààààà àà XID"
 #. Translators: %s is the path of drive
 #: ../src/brasero-cli.c:204
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgid "\"%s\" cannot write."
 msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà."
 
 #: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-#| msgid "Incompatible command line options used."
 msgid "Wrong command line option."
 msgstr "ààà ààààà àààà àààààà."
 
@@ -3734,22 +3662,18 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../src/brasero-data-disc.c:619
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
 msgstr ""
-"àààà àà ààààà ààààà (\"%s\") àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà "
-"ààààààà àààà àà àààà àà"
+"àààà àà ààààà ààààà (\"%s\") àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà ààààààà àààà àà "
+"àààà àà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:625
 msgid "Burn as _Data"
 msgstr "àààà àààààà ààààà (_F)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#| msgid "Burn _image"
 msgid "Burn as _Image"
 msgstr "àààà ààà ààààà (_I)"
 
@@ -3774,16 +3698,13 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "àààà àà \"%s\" àà ààààà ààààà ààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"àà ààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà ààà ààààà àà.  ààà ààààà "
-"ààààà àà àààà ààààààà àà ààà ààà àààà. "
-"."
+"àà ààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà ààà ààààà àà.  ààà ààààà ààààà àà àààà "
+"ààààààà àà ààà "
+"ààà àààà. ."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3836,7 +3757,6 @@ msgstr "àààà àààà (_m)"
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1098
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "àààà àà àààà àààà àààà ààààà ààà \"%s\" àà?"
 
@@ -4004,7 +3924,6 @@ msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "ààààààà àààà (_H)"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:122
-#| msgid "Set an horizontal layout"
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà"
 
@@ -4036,15 +3955,13 @@ msgstr "ààà ààààà"
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
 #: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
-"àà ààààà àà ààààà ààà CD-Text ààààà àà àààààà àà àààà ààààà. ààà "
-"ààà ààààà àààà àààààà àà àààààà àààà àà àààààà àà àààà àà."
+"àà ààààà àà ààààà ààà CD-Text ààààà àà àààààà àà àààà ààààà. ààà ààà ààààà "
+"àààà àààààà àà "
+"àààààà àààà àà àààààà àà àààà àà."
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
 msgid "Song titles"
@@ -4205,8 +4122,8 @@ msgid ""
 "area"
 msgstr ""
 "àà àààààààà ààà ààààààà àààààà àà ààà \"àààààà\" ààà àà ààààà àààà àà àà "
-"ààààà ààà ààààààà "
-"àà àààààà"
+"ààààà ààà ààààààà àà "
+"àààààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
@@ -4215,8 +4132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààà àà ààààà àà ààà àààààà ààààà ààà àààà ààà \"àààààà\" ààà àà ààààà ààà "
 "àà ààààà "
-"\"ààààà\" ààààà "
-" "
+"\"ààààà\" ààààà  "
 
 #: ../src/brasero-project.c:802
 #, c-format
@@ -4224,21 +4140,12 @@ msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà: %s"
 
 #: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 "àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àààà àà àà ààààààà àààààà àà "
 "ààà."
 
 #: ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -4246,10 +4153,11 @@ msgid ""
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààààààà àà "
-"àààà ààààà.\n"
+"àààà "
+"ààààà.\n"
 "àà àà àààààà àà àààààà àà àààà ààà ààà àà 90 àà 100 àààà CD-R(W) àà àààààà àà "
-"ààà ààà àà àà "
-"ààà àà àààààà àààà àà àààà àà àà ààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà.\n"
+"ààà ààà "
+"àà àà ààà àà àààààà àààà àà àààà àà àà ààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà.\n"
 "ààà: àà àààààà àààààà àà àààà àà àààà àà."
 
 #: ../src/brasero-project.c:1096
@@ -4266,8 +4174,6 @@ msgstr ""
 "àààà àà àààà àà àààààààà ààààà ààààà ààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1907
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 "ààà àà àà ààààà àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà, ààà àààààààà àààà àà àààààà."
@@ -4277,13 +4183,10 @@ msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ààààààà àà àààààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1918
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "àààà àà ààààà ààà àà ààààààà àà ààà ààà àààààààà ààà àààààà ààààà àà?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
@@ -4291,12 +4194,10 @@ msgstr ""
 "ààà àà àà ààààà àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà, ààà ààààà ààà àààà àà àààààà."
 
 #: ../src/brasero-project.c:1925
-#| msgid "_Discard File"
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "àààà ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1929
-#| msgid "_Keep Current Location"
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr " ààààà ààà àààà àààà (_K)"
 
@@ -4396,7 +4297,6 @@ msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "àààà XSPF ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2757
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "àààà iriver ààààààààà àààààààà àààààà"
 
@@ -4455,7 +4355,6 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààà (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
 msgstr "àààààà àààààà àà àààààààà ààààà àà àà àààà àààà àà ààààà ààààà àà"
 
@@ -4644,7 +4543,6 @@ msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà (_U)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà àà àààà àààà àà àààà ààààà àà àà"
 
@@ -4688,7 +4586,6 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
 #: ../src/brasero-rename.c:355
-#| msgid "at the begining"
 msgid "at the beginning"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
@@ -4699,7 +4596,6 @@ msgid "at the end"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:370
-#| msgid "Delete every occurence of"
 msgid "Delete every occurrence of"
 msgstr "àà ààààààà àà àààààà"
 
@@ -4927,7 +4823,6 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà (ààààààà, ààà, àààà, ààà.)"
 
@@ -5021,8 +4916,6 @@ msgstr "[URI] [URI] â"
 
 #: ../src/main.c:97
 #, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "ààààà àààà àààà \"%s --help\" ààà àààààà àààààà àà àààààà àà ààà\n"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]