[ekiga] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Polish translation
- Date: Sun, 16 Sep 2012 20:47:24 +0000 (UTC)
commit b6a09e9771f303e72ec7197c243fbe95ca5634ed
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 16 22:47:05 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e1a7f83..0dafc65 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:388
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
@@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:390
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:682
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
@@ -1098,28 +1098,28 @@ msgid "Bad username/password"
msgstr "NieprawidÅowa nazwa uÅytkownika lub hasÅo"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:604
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
msgid "Transport error"
msgstr "BÅÄd transportu"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:813
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
msgid "Failed"
msgstr "Nieudane"
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:70
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:322
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:618
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:605
msgid "Unregistered"
msgstr "Nie zarejestrowano"
#. translators : the result will look like :
#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
#.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:218
#, c-format
msgid "%s (with %d voice mail message)"
msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
@@ -1127,46 +1127,46 @@ msgstr[0] "%s (jedna wiadomoÅÄ w poczcie gÅosowej)"
msgstr[1] "%s (%d wiadomoÅci w poczcie gÅosowej)"
msgstr[2] "%s (%d wiadomoÅci w poczcie gÅosowej)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:296
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:674
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:380
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:675
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:676
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
msgid "_Disable"
msgstr "_WyÅÄcz"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:383
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:672
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:370
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:673
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
msgid "_Enable"
msgstr "WÅÄ_cz"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
#: ../src/gui/assistant.cpp:761
msgid "Recharge the account"
msgstr "DoÅaduj konto"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
#: ../src/gui/assistant.cpp:773
msgid "Consult the balance history"
msgstr "SprawdÅ historiÄ stanu konta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
#: ../src/gui/assistant.cpp:785
msgid "Consult the call history"
msgstr "SprawdÅ historiÄ poÅÄczeÅ"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "Modyfikowanie konta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1174,39 +1174,39 @@ msgstr "Modyfikowanie konta"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "ProszÄ zaktualizowaÄ nastÄpujÄce pola:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "Nazwa konta, np. MojeKonto"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
msgid "Registrar:"
msgstr "Rejestrator:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "Rejestrator, np. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "Bramka:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "Bramka, np. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "UÅytkownik:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
@@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Nazwa uÅytkownika, np. jan"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
msgid "Authentication User:"
msgstr "UÅytkownik uwierzytelniania:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid ""
"The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr ""
"Nazwa uÅytkownika uÅyta podczas uwierzytelnienia, jeÅli jest rÃÅna od nazwy "
"uÅytkownika. NaleÅy pozostawiÄ puste, jeÅli nie jest potrzebna"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "HasÅo:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "HasÅo:"
msgid "Password associated to the user"
msgstr "HasÅo powiÄzane z uÅytkownikiem"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
msgid "Timeout:"
msgstr "Ograniczenie czasu:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid ""
@@ -1259,109 +1259,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Czas w sekundach, po jakim rejestracja konta zostanie automatycznie ponowiona"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable Account"
msgstr "WÅÄczenie konta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:472
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "Nie wprowadzono nazwy dla konta."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "Nie wprowadzono komputera do rejestracji."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:476
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "Nie wprowadzono nazwy uÅytkownika dla tego konta."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:478
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "Ograniczenie czasu powinno wynosiÄ co najmniej 10 sekund."
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:595
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:582
msgid "Registered"
msgstr "Zarejestrowano"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:630
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:618
msgid "Could not unregister"
msgstr "Nie moÅna siÄ wyrejestrowaÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:662
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:651
msgid "Could not register"
msgstr "Nie moÅna siÄ zarejestrowaÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:668
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:656
msgid "Could not register to "
msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ w "
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:669
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:657
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:800
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:794
msgid "Appointment"
msgstr "Jestem umÃwiony"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:805
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:799
msgid "Breakfast"
msgstr "Åniadanie"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:804
msgid "Dinner"
msgstr "Obiad"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:816
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
msgid "Holiday"
msgstr "Wakacje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:815
msgid "In transit"
msgstr "Przemieszczam siÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:826
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:820
msgid "Looking for work"
msgstr "Szukam pracy"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:825
msgid "Lunch"
msgstr "Lunch"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:836
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:830
msgid "Meal"
msgstr "PosiÅek"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:841
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:835
msgid "Meeting"
msgstr "Na spotkaniu"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:846
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
msgid "On the phone"
msgstr "Przy telefonie"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
msgid "Playing"
msgstr "Gram"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:856
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
msgid "Shopping"
msgstr "RobiÄ zakupy"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:861
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
msgid "Sleeping"
msgstr "ÅpiÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:866
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
msgid "Working"
msgstr "PracujÄ"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "User is not available"
msgstr "UÅytkownik jest niedostÄpny"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
msgid "Service unavailable"
msgstr "UsÅuga jest niedostÄpna"
@@ -1551,93 +1551,97 @@ msgstr "WiadomoÅÄ"
msgid "Illegal status code"
msgstr "NieprawidÅowy kod stanu"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:607
+msgid "Invalid address"
+msgstr "NieprawidÅowy adres"
+
#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:610
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:613
msgid "Remote party host is offline"
msgstr "Zdalny komputer jest w trybie offline"
#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
#. * when the packet it receives has an error, see
#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:626
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
msgid "Multiple choices"
msgstr "WybÃr wielokrotny"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:630
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
msgid "Moved permanently"
msgstr "PrzesuniÄcie staÅe"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:634
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
msgid "Moved temporarily"
msgstr "PrzesuniÄcie tymczasowe"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:638
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
msgid "Use proxy"
msgstr "UÅycie poÅrednika sieciowego"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:642
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
msgid "Alternative service"
msgstr "UsÅuga alternatywna"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:646
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
msgid "Bad request"
msgstr "BÅÄdne ÅÄdanie"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:650
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
msgid "Unauthorized"
msgstr "NieupowaÅniony"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:654
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
msgid "Payment required"
msgstr "Wymagana jest opÅata"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:658
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
msgstr ""
"Zabronione, proszÄ sprawdziÄ, czy nazwa uÅytkownika i hasÅo sÄ poprawne"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:662
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
msgid "Not found"
msgstr "Nie odnaleziono"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:666
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
msgid "Method not allowed"
msgstr "Metoda nie jest dozwolona"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:670
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
msgid "Not acceptable"
msgstr "Nieakceptowalne"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:674
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie poÅrednika sieciowego"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:678
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
msgid "Timeout"
msgstr "Przekroczony czas"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:686
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
msgid "Length required"
msgstr "Wymagana jest dÅugoÅÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:690
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
msgid "Request entity too big"
msgstr "Jednostka ÅÄdania jest za duÅa"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:694
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
msgid "Request URI too long"
msgstr "Adresu URI ÅÄdania jest za dÅugi"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:698
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
msgid "Unsupported media type"
msgstr "NieobsÅugiwany typ multimediÃw"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "NieobsÅugiwany schemat adresu URI"
@@ -1645,99 +1649,99 @@ msgstr "NieobsÅugiwany schemat adresu URI"
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:710
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
msgid "Bad extension"
msgstr "BÅÄdne rozszerzenie"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
msgid "Extension required"
msgstr "Wymagane jest rozszerzenie"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
msgid "Interval too brief"
msgstr "Przerwa jest za krÃtka"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "Tymczasowo niedostÄpny"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
msgid "Loop detected"
msgstr "Wykryto pÄtlÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
msgid "Too many hops"
msgstr "Zbyt wiele przeskokÃw"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
msgid "Address incomplete"
msgstr "Adres jest niepeÅny"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
msgid "Ambiguous"
msgstr "Niejednoznaczne"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
msgid "Busy Here"
msgstr "ZajÄty"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
msgid "Request terminated"
msgstr "Anulowano ÅÄdanie"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
msgid "Not acceptable here"
msgstr "Nieakceptowalne w tym miejscu"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
msgid "Bad event"
msgstr "BÅÄdne zdarzenie"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
msgid "Request pending"
msgstr "ÅÄdanie oczekujÄce"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
msgid "Undecipherable"
msgstr "Nieodszyfrowalne"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
msgid "Internal server error"
msgstr "WewnÄtrzny bÅÄd serwera"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
msgid "Not implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
msgid "Bad gateway"
msgstr "BÅÄdna bramka"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
msgid "Server timeout"
msgstr "Przekroczono ograniczenie czasu oczekiwania na serwer"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
msgid "SIP version not supported"
msgstr "Wersja protokoÅu SIP jest nieobsÅugiwana"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
msgid "Message too large"
msgstr "WiadomoÅÄ jest za dÅuga"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
msgid "Busy everywhere"
msgstr "Wszystkie linie sÄ zajÄte"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
msgid "Decline"
msgstr "OdmÃw"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:802
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "JuÅ nie istnieje"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:806
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "Nieakceptowalne globalnie"
@@ -1776,29 +1780,29 @@ msgstr "Przenosi priorytet zaznaczonego kodeku w dÃÅ"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:566
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:568
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:582
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:583
#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
msgid "_Accounts"
msgstr "_Konta"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:586
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:587
#: ../src/gui/main_window.cpp:1368
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:611
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:612
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:678
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:679
msgid "Edi_t"
msgstr "_Edycja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]