[gimp-help-2] Updated italian translation.



commit c8a54d136141d935becc016735ab95ff90f3f0c9
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sun Sep 16 01:23:34 2012 +0200

    Updated italian translation.

 po/it/filters/render.po    |   34 ++++++++++++++++++++++++++++++++--
 po/it/toolbox/transform.po |   27 +++++++++++++--------------
 2 files changed, 45 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/render.po b/po/it/filters/render.po
index 81d1524..02a700a 100644
--- a/po/it/filters/render.po
+++ b/po/it/filters/render.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 23:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 01:21+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2367,6 +2367,22 @@ msgid ""
 "md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
 msgstr " "
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/grid.xml:146(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail1.png'; "
+"md5=fb23055bc76f50e44060516198102618"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/grid.xml:158(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail2.png'; "
+"md5=f98594b7fd7c33ba950b07ffee3ddb80"
+msgstr " "
+
 #: src/filters/render/grid.xml:12(title)
 #: src/filters/render/grid.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/render/grid.xml:20(primary)
@@ -2494,6 +2510,20 @@ msgstr ""
 "Questi consentono di impostare i colori delle linee di griglia e dei "
 "marcatori delle intersezioni."
 
+#: src/filters/render/grid.xml:142(title)
+msgid "Intersection parameters"
+msgstr "Parametri di intersezione"
+
+#: src/filters/render/grid.xml:149(para)
+msgid ""
+"<parameter>Width</parameter> &lt; 2 &times;<parameter>Spacing</parameter>"
+msgstr "<parameter>Larghezza</parameter> &lt; 2 &times;<parameter>Spaziatura</parameter>"
+
+#: src/filters/render/grid.xml:161(para)
+msgid ""
+"<parameter>Width</parameter> &gt; 2 &times;<parameter>Spacing</parameter>"
+msgstr "<parameter>Larghezza</parameter> &gt; 2 &times;<parameter>Spaziatura</parameter>"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/gfig.xml:39(None)
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index 510d54c..062391c 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 23:38+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -734,24 +734,24 @@ msgid "<quote>Perspective</quote> tool options"
 msgstr "Opzioni dello strumento <quote>prospettiva</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:113(title)
-msgid "The Information window for perspective transformation"
-msgstr "Tasti modificatori (predefiniti)"
+msgid "The information window for perspective transformation"
+msgstr "La finestra di informazioni per la trasformazione di prospettiva"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:117(title)
-msgid "The dialog window of the <quote>Perspective</quote> tool"
-msgstr "La finestra di dialogo dello strumento <quote>Prospettiva</quote>"
+msgid "The information window of the <quote>Perspective</quote> tool"
+msgstr "La finestra di informazioni dello strumento <quote>Prospettiva</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:129(term)
 msgid "Matrix"
-msgstr "Scorciatoie"
+msgstr "Matrice"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:131(para)
 msgid ""
-"You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-"
-"convmatrix\"/>."
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>p</"
-"keycap></keycombo> renderà Prospettiva lo strumento attivo."
+"The information window shows a mathematical representation of the "
+"perspective transformation. You can find more information about "
+"transformation matrices on <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Transformation_Matrices\">Wikipedia</ulink>."
+msgstr "La finestra informazioni mostra una rappresentazione matematica della trasformazione di prospettiva. Per ulteriori informazioni sulle matrici di trasformazione consultare <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Transformation_Matrices\";>Wikipedia</ulink>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2426,5 +2426,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011."
+msgstr "Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]