[gimp-help-2] Updated italian translation.



commit e6cee6ec414ace1ecff9d3683d549d05ab5629dc
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Mon Sep 10 01:35:49 2012 +0200

    Updated italian translation.

 po/it/dialogs.po |  245 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/dialogs.po b/po/it/dialogs.po
index a5d0f54..e1b8734 100644
--- a/po/it/dialogs.po
+++ b/po/it/dialogs.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Salva l'immagine"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:10(tertiary)
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:706(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:719(phrase)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:187(phrase)
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
@@ -2106,7 +2106,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can use tags to reorganize the patterns display. See <xref linkend="
 "\"gimp-tagging\"/>."
-msgstr "Ã possibile usare le marcature per riorganizzare la visualizzazione dei motivi. Vedere <xref linkend=\"gimp-tagging\"/>."
+msgstr ""
+"Ã possibile usare le marcature per riorganizzare la visualizzazione dei "
+"motivi. Vedere <xref linkend=\"gimp-tagging\"/>."
 
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:270(title)
 msgid "The Pattern context menu"
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:316(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:329(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palette-import-dialog.png'; "
 "md5=339f7fcce57ccce9171e02e49a4e5dff"
@@ -2929,7 +2931,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:497(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:510(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-offset-options.png'; "
 "md5=3e84ea676a409a88baad273886cb1845"
@@ -2937,7 +2939,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:515(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:528(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-offset.png'; "
 "md5=1f0be94be450fa788998fc5b06680801"
@@ -2945,7 +2947,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:562(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:575(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-repeat-gradient.png'; "
 "md5=47d531e4dedec269ba1aca8ca0a32ab1"
@@ -2953,7 +2955,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:586(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:599(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-sort.png'; "
 "md5=5377b10af81c32803b20174ee6a1b73d"
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:630(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:643(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palette-editor-dialog.png'; "
 "md5=9dd5b857bc647e9a9fe6f8703f71d058"
@@ -2969,7 +2971,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:830(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:843(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palette-editor-context-menu.png'; "
 "md5=b82025a9e2b599583ab0f89ca8e345ce"
@@ -2990,8 +2992,8 @@ msgstr "Tavolozze"
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:223(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:241(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:256(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:308(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:622(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:321(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:635(primary)
 #: src/dialogs/color-dialog.xml:202(term)
 msgid "Palette"
 msgstr "Tavolozza"
@@ -3162,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "ci sono diversi pulsanti:"
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:169(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:276(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:289(term)
 msgid "Edit Palette"
 msgstr "Modifica tavolozza"
 
@@ -3174,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "dialog\"/>."
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:183(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:292(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:305(term)
 msgid "New Palette"
 msgstr "Nuova tavolozza"
 
@@ -3191,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "palette-new\"/>."
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:201(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:432(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:445(term)
 msgid "Duplicate Palette"
 msgstr "Duplica tavolozza"
 
@@ -3208,7 +3210,7 @@ msgstr ""
 "palette-duplicate\"/>."
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:219(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:463(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:476(term)
 msgid "Delete Palette"
 msgstr "Elimina tavolozza"
 
@@ -3226,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "palette-delete\"/>."
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:237(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:476(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:489(term)
 msgid "Refresh Palettes"
 msgstr "Aggiorna tavolozze"
 
@@ -3263,7 +3265,18 @@ msgstr ""
 "delle tavolozze oppure scegliendo la prima voce in alto del menu delle "
 "schede (<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/>)."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:278(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:275(para)
+msgid ""
+"Some of the listed pop-menu entries are installation dependend and need the "
+"<ulink url=\"http://www.python.org\";>Python language interpreter</ulink> to "
+"be installed. This includes at the time of writing: <link linkend=\"gimp-"
+"palette-offset\">Offset Palette...</link>, <link linkend=\"gimp-palette-to-"
+"gradient\">Palette to gradient</link>, <link linkend=\"gimp-palette-to-"
+"repeat-gradient\">Palette to Repeating Gradient</link> and <link linkend="
+"\"gimp-palette-sort\">Sort Palette...</link>."
+msgstr "Alcune delle voci di menu a scomparsa elencate dipendono dall'installazione e necessitano dell'<ulink url=\"http://www.python.org\";>interprete del linguaggio Python</ulink> per essere installate. Queste, al momento della scrittura di questa nota, includono: <link linkend=\"gimp-palette-offset\">Sposta tavolozza...</link>, <link linkend=\"gimp-palette-to-gradient\">Tavolozza a gradiente</link>, <link linkend=\"gimp-palette-to-repeat-gradient\">Tavolozza a gradiente ripetuto</link> e <link linkend=\"gimp-palette-sort\">Ordinamento tavolozza...</link>."
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:291(para)
 msgid ""
 "<quote>Edit Palette</quote> is an alternative way of activating the <link "
 "linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette Editor</link>: it can also be "
@@ -3279,7 +3292,7 @@ msgstr ""
 "tavolozza</quote> <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
 "edit-16.png\"/></guiicon> in fondo alla finestra di dialogo."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:294(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:307(para)
 msgid ""
 "<quote>New Palette</quote> creates a new, untitled palette, initially "
 "containing no color entries, and pops up the Palette Editor so that you can "
@@ -3294,19 +3307,19 @@ msgstr ""
 "<filename>palettes</filename> all'uscita da GIMP, in modo tale da poterla "
 "ritrovare nella finestra delle tavolozze nelle sessioni future."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:305(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:318(term)
 msgid "Import Palette"
 msgstr "Importa una nuova tavolozza"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:309(secondary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:322(secondary)
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:312(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:325(title)
 msgid "The Import Palette dialog"
 msgstr "La finestra di importazione delle tavolozze"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:320(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:333(para)
 msgid ""
 "<quote>Import Palette</quote> allows you to create a new palette from the "
 "colors in a gradient, an image or a palette file. Choosing it brings up the "
@@ -3317,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "Selezionando questa voce si porta in primo piano la finestra <quote>importa "
 "una nuova tavolozza</quote> che propone le seguenti scelte:"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:328(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:341(para)
 msgid ""
 "Former versions of GIMP had a <quote>Save palette</quote> command. It no "
 "longer exists. To save the palette of an image, indexed or not, you must "
@@ -3328,11 +3341,11 @@ msgstr ""
 "indicizzata oppure no, Ã necessario <emphasis>importarla</emphasis> "
 "dall'immagine."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:337(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:350(term)
 msgid "Select Source"
 msgstr "Seleziona sorgente"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:339(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:352(para)
 msgid ""
 "You can import a palette either from any of GIMP's gradients (choosing one "
 "from the adjoining menu), or from any of the currently open images (chosen "
@@ -3347,13 +3360,13 @@ msgstr ""
 "<filename>.pal</filename>), del tipo usato in molte applicazionei di "
 "Microsoft Windows."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:347(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:360(para)
 msgid "Two options concerning image as source, available for RGB images only:"
 msgstr ""
 "Due opzioni, riguardanti l'immagine come sorgente, disponibili solo per "
 "immagini di tipo RGB:"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:353(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:366(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Sample merged</guilabel>: When this option is checked, colors are "
 "picked from all visible layers. If unchecked, pixels are picked from the "
@@ -3364,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "selezionata, i pixels vengono prelevati solo dal livello attivo, anche se "
 "non visibile."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:361(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:374(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Selected pixels only</guilabel>: As the name says, pixels are "
 "picked from the selected area only, in the active layer or all visible "
@@ -3374,11 +3387,11 @@ msgstr ""
 "pixel sono prelevati solo dall'area selezionata, nel livello attivo o da "
 "tutti i livelli visibili a seconda dello stato dell'opzione precedente."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:372(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:385(term)
 msgid "Palette name"
 msgstr "Nome tavolozza"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:374(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:387(para)
 msgid ""
 "You can give a name to the new palette here. If the name you choose is "
 "already used by an existing palette, a unique name will be formed by "
@@ -3388,11 +3401,11 @@ msgstr ""
 "già stato utilizzato per una tavolozza esistente, verrà creato "
 "automaticamente un nome univoco aggiungendo un numero (per es. \"#1\")."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:382(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:395(term)
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Numero di colori"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:384(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:397(para)
 msgid ""
 "Here you specify the number of colors in the palette. The default is 256, "
 "chosen for three reasons: (1) every gradient contains 256 distinct colors; "
@@ -3409,11 +3422,11 @@ msgstr ""
 "tavolozza spaziando il numero dei colori specificato anche attraverso il "
 "campo di colori del gradiente o dell'immagine."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:397(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:410(term)
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:399(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:412(para)
 msgid ""
 "Here you specify the number of columns for the palette. This only affects "
 "the way the palette is displayed, and has no effect on the way the palette "
@@ -3423,11 +3436,11 @@ msgstr ""
 "interessa il modo in cui la tavolozza viene visualizzata e non ha effetto "
 "sulla modalità di utilizzo della tavolozza."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:407(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:420(term)
 msgid "Interval"
 msgstr "Intervallo"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:409(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:422(para)
 msgid ""
 "Even setting <quote>Number of colors</quote> to maximum, the number of "
 "colors can't exceed 10000 in the palette. RGB images have much more colors. "
@@ -3437,7 +3450,7 @@ msgid ""
 "is grayed out with more than 256 colors indexed palettes too)."
 msgstr "Da fare: non abbiamo alcuna idea di cosa faccia questa funzione."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:422(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:435(para)
 msgid ""
 "The imported palette will be added to the Palettes dialog, and automatically "
 "saved in your personal <filename class=\"directory\">palettes</filename> "
@@ -3449,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 "<filename>palettes</filename> all'uscita da GIMP, in maniera da renderla "
 "disponibile per le sessioni future."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:434(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:447(para)
 msgid ""
 "Duplicate Palette creates a new palette by copying the palette that is "
 "currently selected, and brings up a Palette Editor so that you can alter the "
@@ -3464,11 +3477,11 @@ msgstr ""
 "<filename>palettes</filename> all'uscita da GIMP, in maniera da renderla "
 "disponibile per sessioni future."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:445(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:458(term)
 msgid "Merge Palettes"
 msgstr "Fondi tavolozze"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:447(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:460(para)
 msgid ""
 "Currently this operation is not implemented, and the menu entry will always "
 "be insensitive."
@@ -3476,11 +3489,11 @@ msgstr ""
 "Questa funzione non à stata ancora implementata e la voce corrispondente del "
 "menu à sempre disabilitata."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:454(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:467(term)
 msgid "Copy Palette Location"
 msgstr "Copia posizione tavolozza"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:456(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:469(para)
 msgid ""
 "This command allows you to copy the palette file location to clipboard. You "
 "can then paste it in a text editor."
@@ -3488,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "Questo comando permette di copiare la posizione file tavolozza negli "
 "appunti. Ã poi possibile incollare gli appunti in un editor di testo."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:465(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:478(para)
 msgid ""
 "Delete Palette removes the palette from the <quote>Palettes </quote>dialog, "
 "and deletes the disk file in which it is stored. Before it acts, it asks you "
@@ -3503,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 "volontà dell'utente. Notare che non à possibile tramite questo comando "
 "eliminare le tavolozze fornite con GIMP, ma solo quelle aggiunte dall'utente."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:478(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:491(para)
 msgid ""
 "Refresh Palettes rescans all of the folders in your palette search path, and "
 "adds any newly discovered palettes to the list in the Palettes dialog. This "
@@ -3517,19 +3530,19 @@ msgstr ""
 "cartella delle tavolozze, per potervi accedere senza dover per forza "
 "riavviare GIMP."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:489(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:502(term)
 msgid "Offset Palette..."
-msgstr "Spostamento tavolozza..."
+msgstr "Sposta tavolozza..."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:491(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:504(para)
 msgid "This command opens a dialog window:"
 msgstr "Questo comando apre una finestra di dialogo:"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:493(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:506(title)
 msgid "The <quote>Offset Palette</quote>dialog"
-msgstr "Il pannello <quote>spotamento tavolozze</quote>"
+msgstr "Il pannello <quote>Sposta tavolozza</quote>"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:501(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:514(para)
 msgid ""
 "This command takes the last color of the palette and puts it at the first "
 "place. The <guilabel>Offset</guilabel> parameter lets you set how many times "
@@ -3539,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "posto. Il parametro <guilabel>spostamento</guilabel> permette di indicare il "
 "numero di volte che quest'azione deve essere eseguita."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:506(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:519(para)
 msgid ""
 "With negative <quote>Offsets</quote> colors are put from the first position "
 "to the end of the colors list."
@@ -3547,31 +3560,31 @@ msgstr ""
 "Con <quote>spostamenti</quote> negativi i colori vengono spostati dalla "
 "prima posizione all'ultima, nella lista dei colori."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:511(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:524(title)
 msgid "<quote>Offset Palette</quote> examples"
-msgstr "Esempi di <quote>spostamento tavolozze</quote>"
+msgstr "Esempi di <quote>Sposta tavolozza</quote>"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:518(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:531(para)
 msgid "From top to bottom: original palette, Offset = 1, Offset = 2."
 msgstr ""
 "Dall'alto in basso: tavolozza originale, spostamento = 1, spostamento = 2."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:528(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:541(term)
 msgid "Palette to gradient"
 msgstr "Tavolozza a gradiente"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:531(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:544(primary)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:17(primary)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:623(primary)
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:21(primary)
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:532(secondary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:545(secondary)
 msgid "From palette"
 msgstr "Dalla tavolozza"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:534(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:547(para)
 msgid ""
 "With this command, all the colors of the palette are used to form the "
 "current gradient which is saved in the Gradient Dialog. The created gradient "
@@ -3583,11 +3596,11 @@ msgstr ""
 "gradiente creato viene costruito con un numero segmenti corrispondente al "
 "numero di colori della tavolozza fornita."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:543(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:556(term)
 msgid "Palette to Repeating Gradient"
 msgstr "Tavolozza a gradiente ripetuto"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:547(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:560(para)
 msgid ""
 "This command creates a repeating gradient, using all the colors of the "
 "palette. This gradient appears in the Gradient Dialog and becomes the "
@@ -3602,19 +3615,19 @@ msgstr ""
 "sinistra del segmento all'estremo sinistro sarà uguale al colore destro del "
 "segmento all'estremo destro del gradiente."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:556(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:569(title)
 msgid "<quote>Palette to repeating gradient</quote> examples"
 msgstr "Esempi di <quote>tavolozza a gradiente ripetuto</quote>"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:565(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:578(para)
 msgid "Top: palette. Bottom: the gradient created with the command."
 msgstr "In cima: tavolozza. In fondo: il cradiente creato con il comando."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:575(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:588(term)
 msgid "Sort Palette..."
 msgstr "Ordina tavolozza..."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:577(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:590(para)
 msgid ""
 "This command opens a dialog window which allows you to sort the colors of "
 "the palette according to certain criterions:"
@@ -3622,11 +3635,11 @@ msgstr ""
 "Questo comando apre una finestra di dialogo che permette di ordinare i "
 "colori di una tavolozza secondo certi criteri:"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:582(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:595(title)
 msgid "The <quote>Sort Palette</quote>dialog"
 msgstr "Il pannello <quote>ordina tavolozza</quote>"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:592(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:605(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Color model</guilabel>: you can choose between <emphasis>RGB</"
 "emphasis> and <emphasis>HSV</emphasis>"
@@ -3634,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Modello di colore</guilabel>: Ã possibile scegliere tra "
 "<emphasis>RGB</emphasis> e <emphasis>HSV</emphasis>"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:598(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:611(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Channel to sort</guilabel>: you can choose between the three RGB "
 "channels if the RGB model is selected, or the three HSV channels if the HSV "
@@ -3644,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "canali RGB se à selezionato il modello RGB, o i tre canali HSV se invece à "
 "selezionato il modello HSV."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:605(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:618(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Ascending</guilabel> (default is Yes): values are sorted from the "
 "lower to the upper. By clicking on this <guibutton>Yes</guibutton> you can "
@@ -3656,20 +3669,20 @@ msgstr ""
 "<guibutton>Si</guibutton> Ã possibile commutare a <guibutton>No</guibutton> "
 "e i valori saranno ordinati in ordine discendente."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:620(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:633(title)
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor tavolozza"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:623(secondary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:636(secondary)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:18(secondary)
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:626(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:639(title)
 msgid "The Palette Editor"
 msgstr "L'editor delle tavolozze"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:634(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:647(para)
 msgid ""
 "The Palette Editor is used mainly for two purposes: first, for setting "
 "GIMP's foreground or background colors (as shown in the Color Area of the "
@@ -3692,11 +3705,11 @@ msgstr ""
 "una tavolozza, il risultato del proprio lavoro sarà salvato automaticamente "
 "all'uscita dal GIMP."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:647(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:660(title)
 msgid "How to Activate the Palette Editor"
 msgstr "Come attivare l'editor delle tavolozze"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:648(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:661(para)
 msgid ""
 "The Palette Editor is only accessible from the Palettes dialog: you can "
 "activate it by double-clicking on a palette, or by pressing the "
@@ -3710,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png\"/></"
 "guiicon> presente in fondo alla finestra di dialogo e nel menu tavolozze."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:657(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:670(para)
 msgid ""
 "The Palette Editor is a dockable dialog; see the section on <link linkend="
 "\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link> for help on manipulating "
@@ -3720,11 +3733,11 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Finestre agganciabili</link> per un "
 "aiuto su come gestire questo tipo di finestre."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:665(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:678(title)
 msgid "Using the Palette Editor"
 msgstr "Uso dell'editor delle tavolozze"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:666(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:679(para)
 msgid ""
 "If you click on a color box in the palette display, GIMP's foreground color "
 "will be set to the selected color: you can see this in the Color Area of the "
@@ -3737,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "strumenti. Mantenendo premuto il tasto <keycap>Ctrl</keycap> mentre si fa "
 "clic, verrà modificato invece il colore di sfondo corrente di GIMP."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:673(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:686(para)
 msgid ""
 "If the palette is a custom palette, double-clicking on a color not only sets "
 "the foreground, it also brings up a color editor that allows you to modify "
@@ -3749,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "succede solo se la tavolozza à modificabile dall'utente: cioà una delle "
 "tavolozze aggiunte dall'utente stesso)."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:678(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:691(para)
 msgid ""
 "Right-clicking in the palette display area brings up the Palette Editor "
 "menu. It's functions are mainly the same as those of the buttons at the "
@@ -3760,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "presente in fondo alla finestra delle tavolozze e descritto altrove in "
 "questa sezione."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:683(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:696(para)
 msgid ""
 "Below the palette display area, at the left, appears a text entry area that "
 "shows the name of the selected color (or <quote>Untitled </quote> if it does "
@@ -3773,7 +3786,7 @@ msgstr ""
 "uno). Quest'informazione non ha significato per il funzionamento della "
 "tavolozza; Ã presente solo come aiuto mnemonico per l'utente."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:689(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:702(para)
 msgid ""
 "To the right of the name entry is a spinbutton that allows you to set the "
 "number of columns used to display the palette. This only affects the "
@@ -3785,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 "condiziona solo la visualizzazione, non il modo in cui lavora la tavolozza. "
 "Se il valore à posto a 0, verrà usato il valore predefinito."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:695(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:708(para)
 msgid ""
 "At the bottom of the dialog are a set of buttons, which mostly match the "
 "entries in the Palette Editor menu, accessible by right-clicking in the "
@@ -3796,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "tramite il tasto destro del mouse sulla finestra della tavolozza. Eccone il "
 "significato:"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:709(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:722(para)
 msgid ""
 "This button causes the palette to be saved in your personal <filename class="
 "\"directory\">palettes</filename> folder. It would be saved automatically "
@@ -3810,21 +3823,21 @@ msgstr ""
 "usare questa funzione nel caso si tema che un crash di <acronym>GIMP</"
 "acronym> o del sistema ne impedisca il salvataggio."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:724(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:737(phrase)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:205(phrase)
 msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:727(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:740(para)
 msgid "This operation has not yet been implemented."
 msgstr "Questa funzione non à stata ancora implementata."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:737(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:842(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:750(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:855(term)
 msgid "Edit Color"
 msgstr "Modifica colore"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:740(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:753(para)
 msgid ""
 "Pops up a color editor allowing you to alter the color. If the palette is "
 "one you aren't allowed to alter, this button will be insensitive. See <link "
@@ -3834,11 +3847,11 @@ msgstr ""
 "tavolozza non à modificabile, il pulsante apparirà disabilitato. Vedere "
 "<link linkend=\"gimp-palette-editor-edit\">pià avanti</link>."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:753(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:766(phrase)
 msgid "New Color from FG"
 msgstr "Nuovo colore dal primo piano"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:756(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:769(para)
 msgid ""
 "For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-new\">below</link>."
@@ -3846,12 +3859,12 @@ msgstr ""
 "Per ulteriori informazioni su questo pulsante, vedere <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-new\">pià avanti</link>."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:767(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:866(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:780(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:879(term)
 msgid "Delete Color"
 msgstr "Cancella colore"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:770(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:783(para)
 msgid ""
 "For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-delete\">below</link>."
@@ -3859,13 +3872,13 @@ msgstr ""
 "Per ulteriori informazioni su questo pulsante, vedere <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-delete\">pià avanti</link>."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:781(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:877(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:794(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:890(term)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:221(phrase)
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:784(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:797(para)
 msgid ""
 "For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-zoom-out\">below</link>."
@@ -3873,13 +3886,13 @@ msgstr ""
 "Per ulteriori informazioni su questo pulsante, vedere <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-zoom-out\">pià avanti</link>."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:795(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:886(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:808(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:899(term)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:237(phrase)
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:798(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:811(para)
 msgid ""
 "For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-zoom-in\">below</link>."
@@ -3887,13 +3900,13 @@ msgstr ""
 "Per ulteriori informazioni su questo pulsante, vedere <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-zoom-in\">pià avanti</link>."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:810(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:895(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:823(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:908(term)
 #: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:254(phrase)
 msgid "Zoom All"
 msgstr "Zoom totale"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:813(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:826(para)
 msgid ""
 "For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-zoom-all\">below</link>."
@@ -3901,12 +3914,12 @@ msgstr ""
 "Per ulteriori informazioni su questo pulsante, vedere <link linkend=\"gimp-"
 "palette-editor-zoom-all\">pià avanti</link>."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:824(title)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:826(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:837(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:839(title)
 msgid "The Palette Editor pop-menu"
 msgstr "Menu dell'editor delle tavolozze"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:834(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:847(para)
 msgid ""
 "The Palette Editor Menu can be accessed by right-clicking on the palette "
 "display in the Palette Editor, or by choosing the top entry from the dialog "
@@ -3920,7 +3933,7 @@ msgstr ""
 "dei pulsanti presenti in fondo alla finestra di dialogo dell'editor delle "
 "tavolozze."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:844(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:857(para)
 msgid ""
 "<quote>Edit Color</quote> brings up a color editor that allows you to modify "
 "the color of the selected palette entry. If the palette is one that you are "
@@ -3933,11 +3946,11 @@ msgstr ""
 "quelle fornite dall'installazione di GIMP), allora il pulsante "
 "corrispondente sarà disabilitato."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:854(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:867(term)
 msgid "New Color from FG; New Color from BG"
 msgstr "Nuovo colore dal primo piano / dallo sfondo"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:858(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:871(para)
 msgid ""
 "These commands each create a new palette entry, using either GIMP's current "
 "foreground color (as shown in the Color Area of the Toolbox), or the current "
@@ -3947,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "il colore di primo piano corrente di GIMP o lo sfondo (entrambi mostrati "
 "nell'area colore del pannello degli strumenti)."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:868(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:881(para)
 msgid ""
 "<quote>Delete Color</quote> removes the selected color entry from the "
 "palette. If the palette is one that you are not allowed to edit, then the "
@@ -3957,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "tavolozza. Se la tavolozza à del tipo non modificabile, allora la voce di "
 "menu non sarà abilitata."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:879(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:892(para)
 msgid ""
 "<quote>Zoom Out</quote> reduces the vertical scale of the entries in the "
 "palette display."
@@ -3965,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Zoom indietro</quote> riduce la scala verticale delle voci nella "
 "finestra di visualizzazione della tavolozza."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:888(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:901(para)
 msgid ""
 "<quote>Zoom In</quote> increases the vertical scale of the entries in the "
 "palette display."
@@ -3973,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Zoom avanti</quote> incrementa la scala verticale delle voci presenti "
 "nella finestra di visualizzazione della tavolozza."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:897(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:910(para)
 msgid ""
 "<quote>Zoom All</quote> adjusts the vertical size of the entries in the "
 "palette display so that the entire palette fits into the display area."
@@ -3982,11 +3995,11 @@ msgstr ""
 "visualizzate nella finestra tavolozza, in maniera tale da permettere una "
 "visione di insieme dell'intera tavolozza."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:905(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:918(term)
 msgid "Edit Active Palette"
 msgstr "Modifica tavolozza attiva"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:907(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:920(para)
 msgid ""
 "When this option is checked (default), you can edit another palette by "
 "clicking on it in the <quote>Palettes</quote> dialog."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]