[gnome-boxes] Updated Korean translation



commit 4e45e1d4232ae9a201693a2d0887be976d094286
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sat Sep 15 18:52:21 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  445 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 312 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 85eeadd..49d6514 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,22 +3,36 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 # Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
 #
+# ëìì ììíì ëêìë 
+# ìë ììì ëìê êì íììë
+# êìí ììê ëëëë.
+#
+# (given name) (surname) <e-mail>, YEAR.
+#
+# translator-creditsì ëìê êì íììë
+# êìíììê ëëëë.
+#
+# "(given name) (surname) <e-mail>\n" (\n ìê)
+# "(your given name) (your surname) <e-mail>"
+#
+# NOTE: êì ëìì ììíë boxì íëêë ëìì boxesë "ëì"ë íìíëë.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 13:41+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
 msgstr "ëì"
 
@@ -30,7 +44,7 @@ msgstr "êëí êì ëì ëê/êëì"
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "êì ëì ëê ììíê"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "ëì"
 
@@ -60,7 +74,7 @@ msgstr "ì íê"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Window size (width and height)"
-msgstr "ì íí (íê ëì)"
+msgstr "ì íê(íê ëì)"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Window position"
@@ -68,7 +82,7 @@ msgstr "ì ìì"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Window position (x and y)"
-msgstr "ì ìì (xì y)"
+msgstr "ì ìì(xì y)"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Window maximized"
@@ -78,173 +92,251 @@ msgstr "ì ìëí"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ì ìëí ìí"
 
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ììí <darkcircle 0426 gmail com>"
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr "ìê ëë êì ììíì ìêíê ìí êëí GNOME 3 íëêë"
+msgstr "ìê ëë êì ììíì ìêíê ìí êëí GNOME 3 íëêëìëë"
 
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
 msgid "New"
 msgstr "ìë ëëê"
 
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Properties"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "ìì íë"
+msgstr "ìë íë"
+
+#: ../src/app.vala:126
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "êìë ëê"
 
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "About Boxes"
-msgstr "Boxes ìë"
+msgstr "ëì ìë"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:130
 msgid "Quit"
 msgstr "ëêê"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:635
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "'%s' ëìë ììíìëë"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:636
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%uêì ëìë ììíìëë"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/collection-view.vala:39
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../src/display-page.vala:164
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(ììêì ëìëë Ctrl+Altíë ëëììì)"
+
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "ììí"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:308
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ëììëìì"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:310 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:371
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "íëíì"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "êìë ëë ëìì ëìíë ìì êìëë."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+msgid "Memory"
+msgstr "ëëë"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:568
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ëìíìì %s ëìì"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:571
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ììì"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:597
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ëë ëìì '%s'ì ëì ììì íìë íëë. ëì ììíëìêìëê?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
-msgid "Storage"
-msgstr "ììì"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:612
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "ìë ëìí íê"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:102
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s(ì)ë ìêì"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:134
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%sì ìíë ìëíììì"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:499 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:12
 msgid "Display version number"
 msgstr "ëì ëí íì"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ìë íëìë ìê"
+
 #: ../src/main.vala:14
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "êìí ìì êëìë íì"
+
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "UUIDê ëìë ëì ìê"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "íì, ìê, ììí ëìì URI"
 
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:22
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "- ìê ëë êì ëìì ìêíê ìí ëìí íëêë"
+msgstr "- ìê ëë êì ëìì ìêíê ìí êëí íëêëìëë"
+
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ëë ëì ëëì ììë ììíìëë.\n"
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU êìí ìì êë: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM ëë ëëìê: %s\n"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM êìí ìì êë: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux ìíìí êëìë ìì: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:82
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "<%s>ìê ëêë ìëìììì.\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%sì ííìì: <%s>.\n"
+
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Login"
 msgstr "ëêì"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
-msgid "System"
-msgstr "ììí"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:66
 msgid "Display"
 msgstr "íì"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Devices"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ìë ëë ëìì ëì ììí ëìì ììëëë"
+
+#: ../src/properties.vala:231
 msgid "CPU:"
 msgstr "íëìì:"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "I/O:"
 msgstr "ììë:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "Net:"
 msgstr "ëíìí:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
-msgid "Name"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "ìêìê"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "êìì"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "ëììê êìí ê"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "ëëê"
-
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:197
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "íëëë êì"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:203
 msgid "Resize guest"
 msgstr "êìí íêìì"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:211
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB ììì"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ìì(_C)"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%dê ìíí"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:125
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ìííëë íëì ëììë ëëëë"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
 msgid "no password"
 msgstr "ìí ìì"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
-msgid "No username provided"
-msgstr "ìêí ììì ìëì ììëë."
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+msgid "Username"
+msgstr "ììì ìë"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -252,40 +344,83 @@ msgstr ""
 "ëìë ììì ìììë ìëìë ëë ììíëë ëë ììë ìííëë."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
 msgid "Express Install"
 msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
-msgid "Username"
-msgstr "ììì ìë"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ìí ìê(_A)"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "yes"
+msgstr "ì"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "no"
+msgstr "ìëì"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"SELinux ìíìíê ìëë ê êìëë. ëìì ìííì ëêí ì ììëë:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:222
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "SELinuxë ììíì ìììëê?"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ììí ì ìë íìí ììí"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "ìì ìëì ìëê ëìíìëë. ëë ììë ëíìííìëë."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "ììì..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "Live"
+msgstr "ëìë"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ììí"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
 msgid "Read-only"
 msgstr "ìê ìì"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
 msgid "Product Key"
 msgstr "ìí í"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "ìí í ìê(_A)"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "URLì ìëíììì"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:122
 msgid "Select a file"
 msgstr "íì ìííê"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:154
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -295,103 +430,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ì êììì ììêëí ëë ììíì ëí ëìë ìêí êìëë."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32ëí x86 ììí"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64ëí x86 ììí"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr "%s(ì)ëëí "
 
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:293
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ìì ëë ISO íìì ìííììì"
 
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "ëì ëëê ìí!"
+#: ../src/wizard.vala:88
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ëì ëëêì ìííìëë"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "êì(_O)"
 
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:114
 msgid "C_reate"
 msgstr "ëëê(_R)"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:135
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ëìííìë ëì URIë ìëíìììì"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:141
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "ì êììì ììêëí ëë ììíì ëí ëìë ìêí êìëë."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ëì ëìë ìêí êìëë."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:150
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ëìíí ìê"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:241
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ìëë URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:252
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ììíì ìë íëíì '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:347
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ëì ììì ìííìëë"
+
+#: ../src/wizard.vala:361
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ëì ììì ëë ì ëìë ëë êìëë:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:366
 msgid "Type"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:369
 msgid "Host"
 msgstr "íìí"
 
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
 msgid "Port"
 msgstr "íí"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS íí"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "ì êììì ììêëí ëë ììíì ëí ëìë ìêí êìëë:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
-msgid "Memory"
-msgstr "ëëë"
-
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid "Disk"
 msgstr "ëìí"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:408
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "ìë %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:494
 msgid "Introduction"
 msgstr "êì"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:498
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -405,15 +540,15 @@ msgstr ""
 "<b><i>ëíìíë íí</i></b> êìì ëìì ìêíêë, ìëëì ììí ëì"
 "ìì ìííë <b><i>êìëì</i></b>ì ëëëë."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:510
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ìì ìí"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:511
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "ìììì ìì ëëìë ëêë ìëì ììë ìííëë"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -422,26 +557,70 @@ msgstr ""
 "ìì ëìë ìë ëëìíë ìëëì ìë êì ìííìì ìíì ìëì ìí "
 "ëëê ììëë, ìêê ìììëì ììëìëë."
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:534
 msgid "Preparation"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:535
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ì ëìë ëëê ìí ìëì"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:554
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "ìì ëëìë ëìììëë."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:565
 msgid "Setup"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:572
 msgid "Review"
 msgstr "êí"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:583
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ìëëì ììíìì êìí íìì ììí ì ììëë. ì ëìë ìëí ëë "
+"êìë ììëëë. ìê ìëëì ììíì ìëí ëìíëë(2008ëë ìí ì"
+"ì), ìëë ì íìì ììí ì ìì êìë ììí BIOS ìììì íìí íì "
+"í êìëë."
+
+#: ../src/wizard.vala:592
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ëì ëëê"
+
+#: ../src/wizard.vala:611
+msgid "_Back"
+msgstr "ëë(_B)"
+
+#: ../src/wizard.vala:703
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ììì ìì(_U)..."
+
+#~ msgid "RAM"
+#~ msgstr "RAM"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "ììì"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "ìêìê"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "êìì"
+
+#~ msgid "Shared with you"
+#~ msgstr "ëììê êìí ê"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "ëëê"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ìêí ììì ìëì ììëë."
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "ìí í ìê(_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]