[gnome-system-monitor] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Korean translation
- Date: Sat, 15 Sep 2012 08:39:18 +0000 (UTC)
commit 71de5ddd42601e9f59d4c7f76beaaef74c1baa20
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 15 17:38:26 2012 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 203 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ff874c6..19dcae0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,17 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 17:38+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184
-#: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:721
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman.cpp:721
msgid "System Monitor"
msgstr "ììí ìë"
@@ -29,6 +30,91 @@ msgstr "ììí ìë"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "íì íëììì ììí ìíë ëëë"
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
+msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ììí"
+
+#: ../data/interface.ui.h:3
+msgid "End _Process"
+msgstr "íëìì ëëê(_P)"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Processes"
+msgstr "íëìì"
+
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "CPU History"
+msgstr "CPU ìì êë"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr "ëëë ë ìì ìì êë"
+
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:251
+msgid "Memory"
+msgstr "ëëë"
+
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:338
+msgid "Swap"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../data/interface.ui.h:9
+msgid "Network History"
+msgstr "ëíìí ìì êë"
+
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:363
+msgid "Receiving"
+msgstr "ëê"
+
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "Total Received"
+msgstr "ìì ëì"
+
+#: ../data/interface.ui.h:12
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interface.ui.h:13
+msgid "Total Sent"
+msgstr "ìì ëë"
+
+#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Resources"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "File Systems"
+msgstr "íìììí"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:1
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "ìë íìì ììëë"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:2
+msgid "_Name contains:"
+msgstr "ìëì íí(_N):"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:3
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr "ëìëì êëíì ìì"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:4
+msgid "C_lear"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lsof.ui.h:5
+msgid "S_earch results:"
+msgstr "êì êê(_E):"
+
+#: ../data/openfiles.ui.h:1
+msgid "Open Files"
+msgstr "ì íì"
+
#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ììí ìë êë ìì"
@@ -61,10 +147,6 @@ msgstr "ìëë"
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "ëëì íìí íëìì ìë(_N):"
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
-msgid "Processes"
-msgstr "íëìì"
-
#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "Graphs"
msgstr "êëí"
@@ -73,17 +155,23 @@ msgstr "êëí"
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "ëíìí ìë ëí ëìë íì(_S)"
-#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
-msgid "Resources"
-msgstr "ìì"
-
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Show _all file systems"
msgstr "ëë íì ììí íì(_A)"
-#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
-msgid "File Systems"
-msgstr "íìììí"
+#: ../data/renice.ui.h:1
+msgid "Change _Priority"
+msgstr "ìììì ëêê(_P)"
+
+#: ../data/renice.ui.h:2
+msgid "_Nice value:"
+msgstr "NICE ê(_N):"
+
+#: ../data/renice.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
+"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>ìì:</b> íëììì ììììë ê nice êì ëë êìëëë. nice êì ëì ìë ììììê ëìëë.</i></small>"
# command line option
#: ../src/argv.cpp:21
@@ -111,31 +199,31 @@ msgstr ""
"ëìì <cwryu debian org>\n"
"ììí <ganadist gmail com>"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/disks.cpp:298 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
msgstr "ìì"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:299
msgid "Directory"
msgstr "ëëíë"
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
msgstr "ìë"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Total"
msgstr "ìì"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Free"
msgstr "ëì ì"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Available"
msgstr "ìì êë"
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Used"
msgstr "ìì ì"
@@ -404,123 +492,62 @@ msgstr "ììì ìì"
msgid "Set process priority manually"
msgstr "íëìì ìì ìì ìëìë ìì"
-#: ../src/interface.cpp:231
-msgid "End _Process"
-msgstr "íëìì ëëê(_P)"
-
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: ../src/interface.cpp:279
+#: ../src/interface.cpp:256
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "'%s'ì ììí ì ìí"
-#: ../src/interface.cpp:290
-msgid "CPU History"
-msgstr "CPU ìì êë"
-
-#: ../src/interface.cpp:344 ../src/procproperties.cpp:122
+#: ../src/interface.cpp:292 ../src/procproperties.cpp:139
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:346
+#: ../src/interface.cpp:294
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:367
-msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "ëëë ë ìì ìì êë"
-
-#: ../src/interface.cpp:401 ../src/proctable.cpp:252
-#: ../src/procproperties.cpp:116
-msgid "Memory"
-msgstr "ëëë"
-
-#: ../src/interface.cpp:432
-msgid "Swap"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../src/interface.cpp:463
-msgid "Network History"
-msgstr "ëíìí ìì êë"
-
-#: ../src/interface.cpp:496
-msgid "Receiving"
-msgstr "ëê"
-
-#: ../src/interface.cpp:529
-msgid "Total Received"
-msgstr "ìì ëì"
-
-#: ../src/interface.cpp:557
+#: ../src/interface.cpp:378
msgid "Sending"
msgstr "ëëê"
-#: ../src/interface.cpp:591
-msgid "Total Sent"
-msgstr "ìì ëë"
-
-#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:710
-msgid "System"
-msgstr "ììí"
-
#: ../src/load-graph.cpp:166
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%uì"
-#: ../src/load-graph.cpp:347
+#: ../src/load-graph.cpp:345
msgid "not available"
msgstr "ìì ëêë"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:350
+#: ../src/load-graph.cpp:348
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%), ìì %s"
-#: ../src/lsof.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-"%s"
+#: ../src/lsof.cpp:125
+msgid "Error"
msgstr ""
-"<b>ìë</b>\n"
-"'%s': ìëë í ìêìì ìëëë.\n"
-"%s"
-#: ../src/lsof.cpp:270
+#: ../src/lsof.cpp:126
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
+msgstr "'%s': ìëë í ìêìì ìëëë."
+
+#: ../src/lsof.cpp:272
msgid "Process"
msgstr "íëìì"
-#: ../src/lsof.cpp:282
+#: ../src/lsof.cpp:284
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
+#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
msgstr "íì ìë"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:309
-msgid "Search for Open Files"
-msgstr "ìë íìì ììëë"
-
-#: ../src/lsof.cpp:336
-msgid "_Name contains:"
-msgstr "ìëì íí(_N):"
-
-#: ../src/lsof.cpp:354
-msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "ëìëì êëíì ìì"
-
-#: ../src/lsof.cpp:362
-msgid "S_earch results:"
-msgstr "êì êê(_E):"
-
#. xgettext: virtual memory start
#: ../src/memmaps.cpp:341
msgid "VM Start"
@@ -617,11 +644,7 @@ msgstr "FD"
msgid "Object"
msgstr "êì"
-#: ../src/openfiles.cpp:336
-msgid "Open Files"
-msgstr "ì íì"
-
-#: ../src/openfiles.cpp:357
+#: ../src/openfiles.cpp:346
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "\"%s\" íëììê ì íì(_F) (PID %u):"
@@ -669,11 +692,11 @@ msgstr "íëììë ìì ë êê ëíìì ëê"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "íëìì ëê ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
+msgstr "íëìì ëê ìëìí êê(ìëì ìì ëì)"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "êëí ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
+msgstr "êëí ìëìí êê(ìëì ìì ëì)"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
@@ -691,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "ìì ëë ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
+msgstr "ìì ëë ìëìí êê(ìëì ìì ëì)"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
@@ -716,7 +739,7 @@ msgstr "CPU ì"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
-msgstr "ê íëì (CPU ëí, 16ìì íì ì) íììëë"
+msgstr "ê íëì íìì ëìê êìëë: CPU ëí, 16ìì íì ì"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
msgid "Default graph memory color"
@@ -1012,29 +1035,21 @@ msgstr ""
"íëììë ëëëë. ëìíê íêëêë, ìííë ììì ëìêë ëì êí"
"ì ëë ì ììëë. ëìì ìë ìëë íëììë ëëëë íììì."
-#: ../src/procdialogs.cpp:130 ../src/procdialogs.cpp:220
+#: ../src/procdialogs.cpp:130
#, c-format
msgid "(%s Priority)"
msgstr "(%s ìì ìì)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:174
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
msgstr "íëìì (Â%sÂ, PID: %u) ìì ìì ëêê"
-#: ../src/procdialogs.cpp:186
-msgid "Change _Priority"
-msgstr "ìììì ëêê(_P)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:209
-msgid "_Nice value:"
-msgstr "NICE ê(_N):"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:226
+#: ../src/procdialogs.cpp:193
msgid "Note:"
msgstr "ìì:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:227
+#: ../src/procdialogs.cpp:194
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
@@ -1042,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"íëììì ììììë ê nice êì ëë êìëëë. nice êì ëì ìë ìì"
"ììê ëìëë."
-#: ../src/procdialogs.cpp:449
+#: ../src/procdialogs.cpp:418
msgid "Icon"
msgstr "ììì"
@@ -1050,122 +1065,122 @@ msgstr "ììì"
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "êëí íëìì ë ììí ìë."
-#: ../src/proctable.cpp:237 ../src/procproperties.cpp:113
+#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420
+msgid "N/A"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:236
msgid "Process Name"
msgstr "íëìì ìë"
-#: ../src/proctable.cpp:238 ../src/procproperties.cpp:114
+#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:237
msgid "User"
msgstr "ììì"
-#: ../src/proctable.cpp:239 ../src/procproperties.cpp:115
+#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:238
msgid "Status"
msgstr "ìí"
-#: ../src/proctable.cpp:240 ../src/procproperties.cpp:117
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:239
msgid "Virtual Memory"
msgstr "êì ëëë"
-#: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:118
+#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:240
msgid "Resident Memory"
msgstr "ìì ëëë"
-#: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:119
+#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:241
msgid "Writable Memory"
msgstr "ìê êëí ëëë"
-#: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:120
+#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:242
msgid "Shared Memory"
msgstr "êì ëëë"
-#: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:121
+#: ../src/procproperties.cpp:138 ../src/proctable.cpp:243
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ìë ëëë"
-#: ../src/proctable.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "% CPU"
-msgstr "% CPU"
-
-#: ../src/proctable.cpp:246 ../src/procproperties.cpp:123
+#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:245
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ìê"
-#: ../src/proctable.cpp:247 ../src/procproperties.cpp:124
+#: ../src/procproperties.cpp:140
+#, c-format
+msgid "%lld second"
+msgid_plural "%lld seconds"
+msgstr[0] "%lldì"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:246
msgid "Started"
msgstr "ììë"
-#: ../src/proctable.cpp:248 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:247
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/proctable.cpp:249 ../src/procproperties.cpp:127
+#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:261
+msgid "Priority"
+msgstr "ìì ìì"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:248
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:250 ../src/procproperties.cpp:128
+#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:249
msgid "Security Context"
msgstr "ëì ìíìí"
-#: ../src/proctable.cpp:251 ../src/procproperties.cpp:129
+#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:250
msgid "Command Line"
msgstr "ëëí"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:130
+#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:253
msgid "Waiting Channel"
msgstr "ëê ìë"
-#: ../src/proctable.cpp:255
+#: ../src/procproperties.cpp:258
+msgid "Process Properties"
+msgstr "íëìì ìì"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "\"%s\" íëììì(PID %u) ìì:"
+
+#: ../src/proctable.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "% CPU"
+msgstr "% CPU"
+
+#: ../src/proctable.cpp:254
msgid "Control Group"
msgstr "ìíë êë"
-#: ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/proctable.cpp:255
msgid "Unit"
msgstr "ëì"
-#: ../src/proctable.cpp:257
+#: ../src/proctable.cpp:256
msgid "Session"
msgstr "ìì"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:260
+#: ../src/proctable.cpp:259
msgid "Seat"
msgstr "ìë"
-#: ../src/proctable.cpp:261
+#: ../src/proctable.cpp:260
msgid "Owner"
msgstr "ììì"
-#: ../src/proctable.cpp:262 ../src/procproperties.cpp:126
-msgid "Priority"
-msgstr "ìì ìì"
-
-#: ../src/proctable.cpp:1086
+#: ../src/proctable.cpp:1078
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "ìê 1ë, 5ë, 15ë ììì íê ëí: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/procproperties.cpp:99
-msgid "N/A"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../src/procproperties.cpp:123
-#, c-format
-msgid "%lld second"
-msgid_plural "%lld seconds"
-msgstr[0] "%lldì"
-
-#: ../src/procproperties.cpp:241
-msgid "Process Properties"
-msgstr "íëìì ìì"
-
-#: ../src/procproperties.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "\"%s\" íëììì (PID %u) ìì:"
-
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
#: ../src/sysinfo.cpp:78
@@ -1180,41 +1195,35 @@ msgstr "ëëì %s %s"
msgid "%d-bit"
msgstr "%dëí"
-#: ../src/sysinfo.cpp:219
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ì ì ìë ëë"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:740
+#: ../src/sysinfo.cpp:734
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "ìë %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:754
+#: ../src/sysinfo.cpp:746
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "êë %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:769
-#, c-format
-msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>íëìì</b>"
+#: ../src/sysinfo.cpp:759
+msgid "Hardware"
+msgstr "íëìì"
-#: ../src/sysinfo.cpp:774
+#: ../src/sysinfo.cpp:764
msgid "Memory:"
msgstr "ëëë:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:779
+#: ../src/sysinfo.cpp:769
msgid "Processor:"
msgstr "íëìì:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:788
-#, c-format
-msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>ììí ìí</b>"
+#: ../src/sysinfo.cpp:778
+msgid "System Status"
+msgstr "ììí ìí"
-#: ../src/sysinfo.cpp:794
+#: ../src/sysinfo.cpp:784
msgid "Available disk space:"
msgstr "ìì êëí ëìí êê:"
@@ -1314,12 +1323,14 @@ msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ëìí"
-#: ../src/util.cpp:420
-msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>íëìì</i>"
-
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:582
+#: ../src/util.cpp:585
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/ì"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "ì ì ìë ëë"
+
+#~ msgid "<i>N/A</i>"
+#~ msgstr "<i>íëìì</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]