[glom] Updated British English translation



commit e9671e8b12551381a141f101d881e4b14204ceaf
Author: Chris Leonard <cjl laptop org>
Date:   Fri Sep 14 16:11:14 2012 +0100

    Updated British English translation

 examples/po_files/example_film_manager/en_GB.po    | 1214 ++++
 examples/po_files/example_lesson_planner/en_GB.po  |  357 ++
 examples/po_files/example_project_manager/en_GB.po |  324 +
 examples/po_files/example_smallbusiness/en_GB.po   |  364 ++
 po/en_GB.po                                        | 6162 ++++++++++++--------
 5 files changed, 5828 insertions(+), 2593 deletions(-)
---
diff --git a/examples/po_files/example_film_manager/en_GB.po b/examples/po_files/example_film_manager/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..12b90a8
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_film_manager/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1214 @@
+# British English translation for glom.
+# Copyright (C) 2012 glom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glom master\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 10:32+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"Language-Team: British English <en_GB li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);;\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Openismus Film Manager"
+msgstr "Openismus Film Manager"
+
+msgctxt "Table (accommodation)"
+msgid "Accommodation"
+msgstr "Accommodation"
+
+msgctxt "Field (accommodation_id). Parent table: accommodation"
+msgid "Accommodation ID"
+msgstr "Accommodation ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: accommodation"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: accommodation"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: accommodation"
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: accommodation"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+msgctxt "Field (address_county). Parent table: accommodation"
+msgid "County"
+msgstr "County"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: accommodation"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: accommodation"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: accommodation"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: accommodation"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: accommodation"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: accommodation"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: accommodation, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (contact). Parent table: accommodation, Parent Group: details"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+msgctxt "Table (cars)"
+msgid "Cars"
+msgstr "Cars"
+
+msgctxt "Field (car_id). Parent table: cars"
+msgid "Car ID"
+msgstr "Car ID"
+
+msgctxt "Field (manufacturer). Parent table: cars"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Manufacturer"
+
+msgctxt "Field (model). Parent table: cars"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+msgctxt "Field (registration). Parent table: cars"
+msgid "Registration"
+msgstr "Registration"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: cars"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: cars"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: cars"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: cars"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (characters)"
+msgid "Characters"
+msgstr "Characters"
+
+msgctxt "Field (character_id). Parent table: characters"
+msgid "Cast ID"
+msgstr "Cast ID"
+
+msgctxt "Field (character). Parent table: characters"
+msgid "Character"
+msgstr "Character"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: characters"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: characters"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (mainpart). Parent table: characters"
+msgid "Main Part"
+msgstr "Main Part"
+
+msgctxt "Relationship (contacts_actor). Parent table: characters"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: characters"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scenes"
+
+msgctxt "Report (cast_list). Parent table: characters"
+msgid "Cast List"
+msgstr "Cast List"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Report: cast_list"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Report: cast_list"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: characters, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: characters, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (actor). Parent table: characters, Parent Group: main, Parent "
+"Group: details"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor's Contact ID"
+msgstr "Actor's Contact ID"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Actor's Name"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: characters"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: characters"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Layout Group (actor). Parent table: characters, Parent Group: details"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Group: details"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Actor's Name"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+msgctxt "Table (companies)"
+msgid "Companies"
+msgstr "Companies"
+
+msgctxt "Field (company_id). Parent table: companies"
+msgid "Company ID"
+msgstr "Company ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: companies"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: companies"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: companies"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (logo). Parent table: companies"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: companies"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Site"
+
+msgctxt "Relationship (staff). Parent table: companies"
+msgid "Staff"
+msgstr "Staff"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: companies"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: companies"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (contacts)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: contacts"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: contacts"
+msgid "First Name"
+msgstr "First Name"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: contacts"
+msgid "Second Name"
+msgstr "Second Name"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: contacts"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Last Name"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: contacts"
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Mr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Ms"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Mrs"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof"
+
+msgctxt "Field (address_street2). Parent table: contacts"
+msgid "Street (line 2)"
+msgstr "Street (line 2)"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: contacts"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: contacts"
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: contacts"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: contacts"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: contacts"
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "Date Of Birth"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: contacts"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: contacts"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Full Name"
+
+msgctxt "Field (company_id). Parent table: contacts"
+msgid "Company ID"
+msgstr "Company ID"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: contacts"
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: contacts"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Home Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: contacts"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Mobile Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: contacts"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: contacts"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Work Telephone"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: contacts"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+msgctxt "Field (address_street1). Parent table: contacts"
+msgid "Street (line 1)"
+msgstr "Street (line 1)"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: contacts"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Site"
+
+msgctxt "Field (agent_id). Parent table: contacts"
+msgid "Agent ID"
+msgstr "Agent ID"
+
+msgctxt "Field (stagename). Parent table: contacts"
+msgid "Stagename"
+msgstr "Stagename"
+
+msgctxt "Relationship (company). Parent table: contacts"
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+msgctxt "Relationship (agent). Parent table: contacts"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Relationship (crew). Parent table: contacts"
+msgid "Crew"
+msgstr "Crew"
+
+msgctxt "Relationship (cast). Parent table: contacts"
+msgid "Cast"
+msgstr "Cast"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: contacts"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Contacts By Country"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: contacts"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "By Country, By Town"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: contacts"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: contacts"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (name). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook_contact"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (company). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (agent). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook_contact"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: contacts"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Company Name"
+
+msgctxt "Table (costume)"
+msgid "Costume"
+msgstr "Costume"
+
+msgctxt "Field (costume_id). Parent table: costume"
+msgid "Costume ID"
+msgstr "Costume ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: costume"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: costume"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: costume"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: costume"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: costume"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (crew)"
+msgid "Crew"
+msgstr "Crew"
+
+msgctxt "Field (crew_id). Parent table: crew"
+msgid "Crew ID"
+msgstr "Crew ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: crew"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: crew"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (dept_id). Parent table: crew"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Department ID"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: crew"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: crew"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Relationship (departments). Parent table: crew"
+msgid "Departments"
+msgstr "Departments"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: crew"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scenes"
+
+msgctxt "Report (crew_list). Parent table: crew"
+msgid "Crew List"
+msgstr "Crew List"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: crew, Parent Report: crew_list"
+msgid "Department Name"
+msgstr "Department Name"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: crew"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (department). Parent table: crew, Parent Group: details"
+msgid "Department"
+msgstr "Department"
+
+msgctxt "Layout Group (contact). Parent table: crew, Parent Group: details"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: crew, Parent Group: details, Parent "
+"Group: contact"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (agent). Parent table: crew, Parent Group: details, Parent "
+"Group: contact"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: crew"
+msgid "Department Name"
+msgstr "Department Name"
+
+msgctxt "Table (deliveries)"
+msgid "Deliveries"
+msgstr "Deliveries"
+
+msgctxt "Field (delivery_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Delivery ID"
+msgstr "Delivery ID"
+
+msgctxt "Field (arrival_date). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Date"
+msgstr "Arrival Date"
+
+msgctxt "Field (departure_contact_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (arrival_contact_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (arrival_time). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Time"
+msgstr "Arrival Time"
+
+msgctxt "Field (arrival_place). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Place"
+msgstr "Arrival Place"
+
+msgctxt "Field (departure_time). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "Departure Time"
+
+msgctxt "Field (departure_date). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Date"
+msgstr "Departure Date"
+
+msgctxt "Field (departure_place). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Place"
+msgstr "Departure Place"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: deliveries"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: deliveries"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Relationship (departure_contact). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Contact"
+msgstr "Departure Contact"
+
+msgctxt "Relationship (arrival_contact). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Contact"
+msgstr "Arrival Contact"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Name"
+msgstr "Departure Name"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Name"
+msgstr "Arrival Name"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: deliveries"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (departure). Parent table: deliveries, Parent Group: details"
+msgid "Departure"
+msgstr "Departure"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (arrival). Parent table: deliveries, Parent Group: details"
+msgid "Arrival"
+msgstr "Arrival"
+
+msgctxt "Table (departments)"
+msgid "Departments"
+msgstr "Departments"
+
+msgctxt "Field (departments_id). Parent table: departments"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Department ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: departments"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: departments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Relationship (department_crew). Parent table: departments"
+msgid "Department Crew"
+msgstr "Department Crew"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: departments"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Table (equipment)"
+msgid "Equipment"
+msgstr "Equipment"
+
+msgctxt "Field (equipment_id). Parent table: equipment"
+msgid "Equipment ID"
+msgstr "Equipment ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: equipment"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: equipment"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: equipment"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scenes"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: equipment"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: equipment"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (journeys)"
+msgid "Journeys"
+msgstr "Journeys"
+
+msgctxt "Field (journey_id). Parent table: journeys"
+msgid "Journey ID"
+msgstr "Journey ID"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: journeys"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: journeys"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (arrival_date). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Date"
+msgstr "Arrival Date"
+
+msgctxt "Field (arrival_time). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Time"
+msgstr "Arrival Time"
+
+msgctxt "Field (arrival_place). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Place"
+msgstr "Arrival Place"
+
+msgctxt "Field (departure_date). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Date"
+msgstr "Departure Date"
+
+msgctxt "Field (departure_time). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "Departure Time"
+
+msgctxt "Field (departure_place). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Place"
+msgstr "Departure Place"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: journeys"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: journeys"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: journeys"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (person). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Person"
+msgstr "Person"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (departure). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Departure"
+msgstr "Departure"
+
+msgctxt "Layout Group (arrival). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Arrival"
+msgstr "Arrival"
+
+msgctxt "Table (locations)"
+msgid "Locations"
+msgstr "Locations"
+
+msgctxt "Field (location_id). Parent table: locations"
+msgid "Location ID"
+msgstr "Location ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: locations"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: locations"
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: locations"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+msgctxt "Field (address_county). Parent table: locations"
+msgid "County"
+msgstr "County"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: locations"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: locations"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: locations"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: locations"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (rent). Parent table: locations"
+msgid "Rent"
+msgstr "Rent"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: locations"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scenes"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: locations"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: locations"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: locations, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (contact_person). Parent table: locations, Parent Group: details"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "Contact Person"
+
+msgctxt "Table (props)"
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
+
+msgctxt "Field (prop_id). Parent table: props"
+msgid "Prop ID"
+msgstr "Prop ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: props"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: props"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: props"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: props"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: props"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (scene_cast)"
+msgid "Scene Cast"
+msgstr "Scene Cast"
+
+msgctxt "Field (scene_cast_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Scene Cast ID"
+msgstr "Scene Cast ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_cast"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (cast_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Cast ID"
+msgstr "Cast ID"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Relationship (cast). Parent table: scene_cast"
+msgid "Cast"
+msgstr "Cast"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_cast, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_cast, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (scene_costume)"
+msgid "Scene Costume"
+msgstr "Scene Costume"
+
+msgctxt "Field (scene_costume_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Scene Costume ID"
+msgstr "Scene Costume ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_costume"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Scene Id"
+msgstr "Scene Id"
+
+msgctxt "Field (costume_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume ID"
+msgstr "Costume ID"
+
+msgctxt "Relationship (costume). Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume"
+msgstr "Costume"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_costume"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_costume"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume Name"
+msgstr "Costume Name"
+
+msgctxt "Table (scene_crew)"
+msgid "Scene Crew"
+msgstr "Scene Crew"
+
+msgctxt "Field (scene_crew_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scene Crew ID"
+msgstr "Scene Crew ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_crew"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Field (department_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Department ID"
+
+msgctxt "Relationship (department). Parent table: scene_crew"
+msgid "Department"
+msgstr "Department"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scenes"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_crew, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_crew, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Field (scene_equipment_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Scene Equipment ID"
+msgstr "Scene Equipment ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (equipment_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Equipment ID"
+msgstr "Equipment ID"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (scene_extras)"
+msgid "Scene Extras"
+msgstr "Scene Extras"
+
+msgctxt "Field (scene_extras_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Scene Extras ID"
+msgstr "Scene Extras ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scene_extras"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_extras"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Relationship (contact). Parent table: scene_extras"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (overview). Parent table: scene_extras, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (details). Parent table: scene_extras, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (scene_makeup)"
+msgid "Scene Makeup"
+msgstr "Scene Makeup"
+
+msgctxt "Field (scene_makeup_id). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Scene Makeup ID"
+msgstr "Scene Makeup ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (scene_props)"
+msgid "Scene Props"
+msgstr "Scene Props"
+
+msgctxt "Field (scene_props_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Scene Prop ID"
+msgstr "Scene Prop ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_props"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Field (prop_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Prop ID"
+msgstr "Prop ID"
+
+msgctxt "Relationship (props). Parent table: scene_props"
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_props"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_props"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (scenes)"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Scenes"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scenes"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Scene ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scenes"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scenes"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (location_id). Parent table: scenes"
+msgid "Location ID"
+msgstr "Location ID"
+
+msgctxt "Field (date). Parent table: scenes"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+msgctxt "Field (time). Parent table: scenes"
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+msgctxt "Field (minutes). Parent table: scenes"
+msgid "Stop (minutes)"
+msgstr "Stop (minutes)"
+
+msgctxt "Field (day_or_night). Parent table: scenes"
+msgid "Day/Night"
+msgstr "Day/Night"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Day"
+msgstr "Day"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Night"
+msgstr "Night"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Morning"
+msgstr "Morning"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Dawn"
+msgstr "Dawn"
+
+msgctxt "Field (interior_or_exterior). Parent table: scenes"
+msgid "Interior/Exterior"
+msgstr "Interior/Exterior"
+
+msgctxt ""
+"Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: interior_or_exterior"
+msgid "Interior"
+msgstr "Interior"
+
+msgctxt ""
+"Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: interior_or_exterior"
+msgid "Exterior"
+msgstr "Exterior"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: scenes"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Field (overview_name). Parent table: scenes"
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
+msgctxt "Field (pages). Parent table: scenes"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+msgctxt "Field (script_day). Parent table: scenes"
+msgid "Script Day"
+msgstr "Script Day"
+
+msgctxt "Relationship (location). Parent table: scenes"
+msgid "Locations"
+msgstr "Locations"
+
+msgctxt "Relationship (scene_crew). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Crew"
+msgstr "Additional Crew"
+
+msgctxt "Relationship (scene_cast). Parent table: scenes"
+msgid "Cast"
+msgstr "Cast"
+
+msgctxt "Relationship (scene_equipment). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Equipment"
+msgstr "Additional Equipment"
+
+msgctxt "Relationship (scene_extras). Parent table: scenes"
+msgid "Extras"
+msgstr "Extras"
+
+msgctxt "Relationship (scene_props). Parent table: scenes"
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
+
+msgctxt "Relationship (scene_costume). Parent table: scenes"
+msgid "Costume"
+msgstr "Costume"
+
+msgctxt "Relationship (scene_makeup). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Makeup"
+msgstr "Additional Makeup"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scenes"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scenes"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Layout Group (scenario). Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Scenario"
+msgstr "Scenario"
+
+msgctxt "Layout Group (location). Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Contact Name"
+
+msgctxt ""
+"Custom Title. Parent table: scenes, Parent Group: details_lower, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Actor's Name"
diff --git a/examples/po_files/example_lesson_planner/en_GB.po b/examples/po_files/example_lesson_planner/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..3cfffca
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_lesson_planner/en_GB.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# British English translation for glom.
+# Copyright (C) 2012 glom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# olpc user <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glom master\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: olpc user <cjlhomeaddress gmail com>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs L10n Team\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Lesson Planner"
+msgstr "Lesson Planner"
+
+msgctxt "Field (product_name). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Name"
+msgstr "Product Name"
+
+msgctxt "Field (product_id). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Id"
+msgstr "Product Id"
+
+msgctxt "Field (product_price). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Price"
+msgstr "Product Price"
+
+msgctxt "Field (invoice_id). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "Invoice ID"
+
+msgctxt "Field (count). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Number Of"
+msgstr "Number Of"
+
+msgctxt "Field (total_price). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Total Price"
+msgstr "Total Price"
+
+msgctxt "Field (vat_percentage). Parent table: invoice_lines"
+msgid "VAT Percentage"
+msgstr "VAT Percentage"
+
+msgctxt "Field (total_price_vat). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Total VAT"
+msgstr "Total VAT"
+
+msgctxt "Table (lessons)"
+msgid "Lessons"
+msgstr "Lessons"
+
+msgctxt "Field (lesson_id). Parent table: lessons"
+msgid "Lesson ID"
+msgstr "Lesson ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: lessons"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: lessons"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (subject_id). Parent table: lessons"
+msgid "Subject ID"
+msgstr "Subject ID"
+
+msgctxt "Field (teacher_id). Parent table: lessons"
+msgid "Teacher ID"
+msgstr "Teacher ID"
+
+msgctxt "Field (date). Parent table: lessons"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+msgctxt "Field (time_start). Parent table: lessons"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Start Time"
+
+msgctxt "Field (hours). Parent table: lessons"
+msgid "Hours"
+msgstr "Hours"
+
+msgctxt "Field (room_id). Parent table: lessons"
+msgid "Room ID"
+msgstr "Room ID"
+
+msgctxt "Relationship (subject). Parent table: lessons"
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+msgctxt "Relationship (teacher). Parent table: lessons"
+msgid "Teacher"
+msgstr "Teacher"
+
+msgctxt "Relationship (room). Parent table: lessons"
+msgid "Room"
+msgstr "Room"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: lessons"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: lessons"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Layout Group (subject). Parent table: lessons, Parent Group: details"
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+msgctxt "Layout Group (room). Parent table: lessons, Parent Group: details"
+msgid "Room"
+msgstr "Room"
+
+msgctxt "Layout Group (teacher). Parent table: lessons, Parent Group: details"
+msgid "Teacher"
+msgstr "Teacher"
+
+msgctxt "Table (rooms)"
+msgid "Rooms"
+msgstr "Rooms"
+
+msgctxt "Field (room_id). Parent table: rooms"
+msgid "Room ID"
+msgstr "Room ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: rooms"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: rooms"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (floor). Parent table: rooms"
+msgid "Floor"
+msgstr "Floor"
+
+msgctxt "Field (building). Parent table: rooms"
+msgid "Building"
+msgstr "Building"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: rooms, Parent Field: building"
+msgid "Main Building"
+msgstr "Main Building"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: rooms, Parent Field: building"
+msgid "Science Block"
+msgstr "Science Block"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: rooms, Parent Field: building"
+msgid "Sports Hall"
+msgstr "Sports Hall"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: rooms"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: rooms"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (subjects)"
+msgid "Subjects"
+msgstr "Subjects"
+
+msgctxt "Field (subject_id). Parent table: subjects"
+msgid "Subject ID"
+msgstr "Subject ID"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: subjects"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: subjects"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Relationship (lessons). Parent table: subjects"
+msgid "Lessons"
+msgstr "Lessons"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: subjects"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: subjects"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: subjects, Parent Group: details"
+msgid "Teacher Name"
+msgstr "Teacher Name"
+
+msgctxt "Table (teachers)"
+msgid "Teachers"
+msgstr "Teachers"
+
+msgctxt "Field (teacher_id). Parent table: teachers"
+msgid "Teacher ID"
+msgstr "Teacher ID"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: teachers"
+msgid "First Name"
+msgstr "Given Name"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: teachers"
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Middle Name"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: teachers"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Surname"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: teachers"
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Mr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Mrs."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Ms."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: teachers, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof."
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: teachers"
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: teachers"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: teachers"
+msgid "State"
+msgstr "County"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: teachers"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: teachers"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: teachers"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Date of Birth"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: teachers"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: teachers"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Full Name"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: teachers"
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: teachers"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email Address"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: teachers"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Site"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: teachers"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Home Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: teachers"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Work Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: teachers"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Mobile Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: teachers"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgctxt "Relationship (lessons). Parent table: teachers"
+msgid "Lessons"
+msgstr "Lessons"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: teachers"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Contacts By Country"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: teachers"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "By Country, By Town"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: teachers"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: teachers"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (name). Parent table: teachers, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: teachers, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: teachers, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (other). Parent table: teachers, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: teachers, Parent Group: details"
+msgid "Subject Name"
+msgstr "Subject Name"
diff --git a/examples/po_files/example_project_manager/en_GB.po b/examples/po_files/example_project_manager/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..bf8312d
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_project_manager/en_GB.po
@@ -0,0 +1,324 @@
+# British English translation for glom.
+# Copyright (C) 2012 glom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# olpc user <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glom master\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: olpc user <cjlhomeaddress gmail com>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs L10n Team\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Project Manager Example"
+msgstr "Project Manager Example"
+
+msgctxt "Table (contacts)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: contacts"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: contacts"
+msgid "First Name"
+msgstr "Given Name"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: contacts"
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Middle Name"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: contacts"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Surname"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: contacts"
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Mr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Mrs."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Ms."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof."
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: contacts"
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: contacts"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: contacts"
+msgid "State"
+msgstr "County"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: contacts"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: contacts"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: contacts"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Date of Birth"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: contacts"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: contacts"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Full Name"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: contacts"
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: contacts"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email Address"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: contacts"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Site"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: contacts"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Home Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: contacts"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Work Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: contacts"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Mobile Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: contacts"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgctxt "Relationship (team_members). Parent table: contacts"
+msgid "Team Membership"
+msgstr "Team Membership"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: contacts"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Contacts By Country"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: contacts"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "By Country, By Town"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: contacts"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (notebook). Parent table: contacts, Parent Group: details"
+msgid "(Notebook)"
+msgstr "(Notebook)"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (name). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Table (projects)"
+msgid "Projects"
+msgstr "Projects"
+
+msgctxt "Field (project_id). Parent table: projects"
+msgid "Project ID"
+msgstr "Project ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: projects"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: projects"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: projects"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Relationship (teams). Parent table: projects"
+msgid "Teams"
+msgstr "Teams"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: projects"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: projects"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (project_teams)"
+msgid "Project Teams"
+msgstr "Project Teams"
+
+msgctxt "Field (project_team_id). Parent table: project_teams"
+msgid "Project Team ID"
+msgstr "Project Team ID"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: project_teams"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (team_id). Parent table: project_teams"
+msgid "Team ID"
+msgstr "Team ID"
+
+msgctxt "Field (project_id). Parent table: project_teams"
+msgid "Project ID"
+msgstr "Project ID"
+
+msgctxt "Relationship (team). Parent table: project_teams"
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+msgctxt "Relationship (project). Parent table: project_teams"
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: project_teams"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: project_teams"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: project_teams"
+msgid "Team Name"
+msgstr "Team Name"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: project_teams"
+msgid "Project Name"
+msgstr "Project Name"
+
+msgctxt "Table (team_members)"
+msgid "Team Members"
+msgstr "Team Members"
+
+msgctxt "Field (team_members_id). Parent table: team_members"
+msgid "team_members ID"
+msgstr "team_members ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: team_members"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: team_members"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: team_members"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (team_id). Parent table: team_members"
+msgid "Team ID"
+msgstr "Team ID"
+
+msgctxt "Field (role). Parent table: team_members"
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: team_members"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Relationship (team). Parent table: team_members"
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: team_members"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: team_members"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (teams)"
+msgid "Teams"
+msgstr "Teams"
+
+msgctxt "Field (team_id). Parent table: teams"
+msgid "Team ID"
+msgstr "Team ID"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: teams"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: teams"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: teams"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Relationship (members). Parent table: teams"
+msgid "Members"
+msgstr "Members"
+
+msgctxt "Relationship (projects). Parent table: teams"
+msgid "Projects"
+msgstr "Projects"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: teams"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: teams"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
diff --git a/examples/po_files/example_smallbusiness/en_GB.po b/examples/po_files/example_smallbusiness/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..9d6b33f
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_smallbusiness/en_GB.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# British English translation for glom.
+# Copyright (C) 2012 glom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glom package.
+# olpc user <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glom master\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 05:04+0000\n"
+"Last-Translator: olpc user <cjlhomeaddress gmail com>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs L10n Team\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Small Business Example"
+msgstr "Small Business Example"
+
+msgctxt "Table (contacts)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: contacts"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: contacts"
+msgid "First Name"
+msgstr "Given Name"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: contacts"
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Middle Name"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: contacts"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Surname"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: contacts"
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Mr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Mrs."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Ms."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof."
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: contacts"
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: contacts"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: contacts"
+msgid "State"
+msgstr "County"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: contacts"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: contacts"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: contacts"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Date of Birth"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: contacts"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: contacts"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Full Name"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: contacts"
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: contacts"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email Address"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: contacts"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Site"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: contacts"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Home Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: contacts"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Work Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: contacts"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Mobile Telephone"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: contacts"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: contacts"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Contacts By Country"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: contacts"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "By Country, By Town"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: contacts"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (name). Parent table: contacts, Parent Group: details"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Layout Group (address). Parent table: contacts, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: contacts, Parent Group: details"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
+
+msgctxt "Button. Parent table: contacts, Parent Group: details"
+msgid "Test Button"
+msgstr "Test Button"
+
+msgctxt "Field (product_name). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Name"
+msgstr "Product Name"
+
+msgctxt "Field (product_id). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Id"
+msgstr "Product Id"
+
+msgctxt "Field (product_price). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Product Price"
+msgstr "Product Price"
+
+msgctxt "Field (invoice_id). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "Invoice ID"
+
+msgctxt "Field (count). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Number Of"
+msgstr "Number Of"
+
+msgctxt "Field (total_price). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Total Price"
+msgstr "Total Price"
+
+msgctxt "Field (vat_percentage). Parent table: invoice_lines"
+msgid "VAT Percentage"
+msgstr "VAT Percentage"
+
+msgctxt "Field (total_price_vat). Parent table: invoice_lines"
+msgid "Total VAT"
+msgstr "Total VAT"
+
+msgctxt "Table (invoices)"
+msgid "Invoices"
+msgstr "Invoices"
+
+msgctxt "Field (invoice_id). Parent table: invoices"
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "Invoice ID"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: invoices"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Contact ID"
+
+msgctxt "Field (date). Parent table: invoices"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: invoices"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+msgctxt "Field (price_total). Parent table: invoices"
+msgid "Total Price"
+msgstr "Total Price"
+
+msgctxt "Field (vat_total). Parent table: invoices"
+msgid "Total VAT"
+msgstr "Total VAT"
+
+msgctxt "Field (price_total_with_vat). Parent table: invoices"
+msgid "Total Price With Vat"
+msgstr "Total Price With VAT"
+
+msgctxt "Relationship (invoice_lines). Parent table: invoices"
+msgid "Invoice Lines"
+msgstr "Invoice Lines"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: invoices"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+msgctxt "Report (by_customer). Parent table: invoices"
+msgid "By Customer"
+msgstr "By Customer"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: invoices"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (customer). Parent table: invoices, Parent Group: details"
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+msgctxt "Table (products)"
+msgid "Products"
+msgstr "Products"
+
+msgctxt "Field (product_id). Parent table: products"
+msgid "Product ID"
+msgstr "Product ID"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: products"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: products"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: products"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Field (price). Parent table: products"
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+msgctxt "Field (vat_percent). Parent table: products"
+msgid "Vat Percent"
+msgstr "VAT Percent"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: products"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: products"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgctxt "Table (staff)"
+msgid "Staff"
+msgstr "Staff"
+
+msgctxt "Field (staff_id). Parent table: staff"
+msgid "Staff ID"
+msgstr "Staff ID"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: staff"
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: staff, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Mr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: staff, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Mrs."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: staff, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: staff, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr."
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: staff, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Prof."
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: staff"
+msgid "First Name"
+msgstr "Given Name"
+
+msgctxt "Field (name_second). Parent table: staff"
+msgid "Second Name"
+msgstr "Second Name"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: staff"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Surname"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: staff"
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: staff"
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: staff"
+msgid "State"
+msgstr "County"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: staff"
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: staff"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: staff"
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "Date Of Birth"
+
+msgctxt "Field (position). Parent table: staff"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: staff"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgctxt "Layout Group (name). Parent table: staff, Parent Group: details"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Layout Group (address). Parent table: staff, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 22c5cfc..85a3c3f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,199 +3,264 @@
 # This file is distributed under the same license as the glom package.
 # David Lodge <dave cirt net>, 2004.
 # Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>, 2009.
-#
-#
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glom&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 11:22+0100\n"
-"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 16:08+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../glom/application.cc:181
+#: ../glom/application.cc:138 ../glom/glom_create_from_example.cc:240
+#: ../glom/glom_export_po.cc:112 ../glom/glom_export_po_all.cc:100
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:101 ../glom/glom_test_connection.cc:131
+msgid "Error while parsing command-line options: "
+msgstr "Error while parsing command-line options: "
+
+#. TODO: How can we just print them out?
+#: ../glom/application.cc:139 ../glom/glom_create_from_example.cc:241
+#: ../glom/glom_export_po.cc:113 ../glom/glom_export_po_all.cc:101
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:102 ../glom/glom_test_connection.cc:91
+msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
+msgstr "Use --help to see a list of available command-line options."
+
+#: ../glom/application.cc:180 ../glom/glom_create_from_example.cc:275
+#: ../glom/glom_export_po.cc:162
+msgid "Glom: The file does not exist."
+msgstr "Glom: The file does not exist."
+
+#: ../glom/application.cc:190 ../glom/glom_create_from_example.cc:285
+#: ../glom/glom_export_po.cc:172
+msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+msgstr "Glom: The file path is a directory instead of a file."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:148
 msgid "Glom: Generating Encryption Certificates"
 msgstr "Glom: Generating Encryption Certificates"
 
-#: ../glom/application.cc:182
+#: ../glom/appwindow.cc:149
 msgid ""
 "Please wait while Glom prepares your system for publishing over the network."
 msgstr ""
 "Please wait while Glom prepares your system for publishing over the network."
 
-#: ../glom/application.cc:208
-msgid "(C) 2000-2005 Murray Cumming"
-msgstr "(C) 2000-2005 Murray Cumming"
-
-#: ../glom/application.cc:208
-msgid "A Database GUI"
-msgstr "A Database GUI"
-
-#: ../glom/application.cc:307 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:280
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:123
-#: ../glom/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:54
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:675
+#: ../glom/appwindow.cc:266 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:228
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:198
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:58
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../glom/application.cc:308 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:281
+#: ../glom/appwindow.cc:267 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:229
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "_Recent Files"
 
-#: ../glom/application.cc:316
-msgid "Save As Example"
-msgstr "Save As Example"
+#: ../glom/appwindow.cc:275
+msgid "_Save as Example"
+msgstr "_Save as Example"
 
-#: ../glom/application.cc:323
+#: ../glom/appwindow.cc:282 ../glom/filechooser_export.cc:41
 msgid "_Export"
 msgstr "_Export"
 
-#. Note to translators: "Import" here is an action verb - it's a button.
-#: ../glom/application.cc:326 ../glom/glom_developer.glade.h:148
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:596
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: ../glom/appwindow.cc:286 ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:2
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mport"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:291
+msgid "S_hared on Network"
+msgstr "S_hared on Network"
 
-#: ../glom/application.cc:331
+#: ../glom/appwindow.cc:305
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standard"
 
-#: ../glom/application.cc:335
+#: ../glom/appwindow.cc:309
 msgid "_Edit Print Layouts"
 msgstr "_Edit Print Layouts"
 
 #. "Tables" menu:
-#: ../glom/application.cc:399
+#: ../glom/appwindow.cc:367
 msgid "_Tables"
 msgstr "_Tables"
 
-#: ../glom/application.cc:409
+#: ../glom/appwindow.cc:377
 msgid "_Edit Tables"
 msgstr "_Edit Tables"
 
-#: ../glom/application.cc:414
-msgid "Add _Related Table"
-msgstr "Add _Related Table"
-
 #. "Reports" menu:
-#: ../glom/application.cc:421
+#: ../glom/appwindow.cc:391
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Reports"
 
-#: ../glom/application.cc:424
+#: ../glom/appwindow.cc:394
 msgid "_Edit Reports"
 msgstr "_Edit Reports"
 
-#. "UserLevel" menu:
-#: ../glom/application.cc:432
-msgid "_User Level"
-msgstr "_User Level"
+#. We remember this action, so that it can be explicitly activated later.
+#: ../glom/appwindow.cc:402 ../glom/frame_glom.cc:124
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
 
-#: ../glom/application.cc:435 ../glom/application.cc:459
+#: ../glom/appwindow.cc:408
+msgctxt "Developer menu title"
 msgid "_Developer"
 msgstr "_Developer"
 
-#: ../glom/application.cc:439
-msgid "_Operator"
-msgstr "_Operator"
+#: ../glom/appwindow.cc:414
+msgid "_Developer Mode"
+msgstr "_Developer Mode"
 
-#. "Mode" menu:
-#: ../glom/application.cc:445
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Mode"
-
-#. We remember this action, so that it can be explicitly activated later.
-#: ../glom/application.cc:450
-msgid "D_ata"
-msgstr "D_ata"
-
-#: ../glom/application.cc:454
-msgid "_Find"
-msgstr "_Find"
+#: ../glom/appwindow.cc:418
+msgid "_Operator Mode"
+msgstr "_Operator Mode"
 
-#: ../glom/application.cc:463
+#: ../glom/appwindow.cc:423
 msgid "_Database Preferences"
 msgstr "_Database Preferences"
 
-#: ../glom/application.cc:468
+#: ../glom/appwindow.cc:428
 msgid "_Fields"
 msgstr "_Fields"
 
-#: ../glom/application.cc:472
-msgid "_Relationships Overview"
-msgstr "_Relationships Overview"
+#: ../glom/appwindow.cc:433
+msgid "Relationships _Overview"
+msgstr "Relationships _Overview"
 
-#: ../glom/application.cc:476
+#: ../glom/appwindow.cc:438
 msgid "_Relationships for this Table"
 msgstr "_Relationships for this Table"
 
-#: ../glom/application.cc:480
+#: ../glom/appwindow.cc:443
 msgid "_Users"
 msgstr "_Users"
 
-#: ../glom/application.cc:484
+#: ../glom/appwindow.cc:447
 msgid "_Print Layouts"
 msgstr "_Print Layouts"
 
-#: ../glom/application.cc:488
+#: ../glom/appwindow.cc:452
 msgid "R_eports"
 msgstr "R_eports"
 
-#: ../glom/application.cc:492
+#: ../glom/appwindow.cc:457
 msgid "Script _Library"
 msgstr "Script _Library"
 
-#: ../glom/application.cc:497
+#: ../glom/appwindow.cc:462
 msgid "_Layout"
 msgstr "_Layout"
 
-#: ../glom/application.cc:501
-msgid "_Test Translation"
-msgstr "_Test Translation"
+#: ../glom/appwindow.cc:467
+msgid "Test Tra_nslation"
+msgstr "Test Tra_nslation"
 
-#: ../glom/application.cc:505
+#: ../glom/appwindow.cc:471
 msgid "_Translations"
 msgstr "_Translations"
 
 #. "Active Platform" menu:
-#: ../glom/application.cc:511
+#: ../glom/appwindow.cc:477
 msgid "_Active Platform"
 msgstr "_Active Platform"
 
-#: ../glom/application.cc:516
+#: ../glom/appwindow.cc:483
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../glom/application.cc:516
+#: ../glom/appwindow.cc:483
 msgid "The layout to use for normal desktop environments."
 msgstr "The layout to use for normal desktop environments."
 
-#: ../glom/application.cc:521
+#: ../glom/appwindow.cc:488
 msgid "_Maemo"
 msgstr "_Maemo"
 
-#: ../glom/application.cc:521
+#: ../glom/appwindow.cc:488
 msgid "The layout to use for Maemo devices."
 msgstr "The layout to use for Maemo devices."
 
-#: ../glom/application.cc:526
-msgid "_Show Layout Toolbar"
-msgstr "_Show Layout Toolbar"
+#: ../glom/appwindow.cc:493
+msgid "_Export Backup"
+msgstr "_Export Backup"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:497
+msgid "_Restore Backup"
+msgstr "_Restore Backup"
+
+#. TODO: Think of a better name for this menu item,
+#. though it mostly only exists because it is not quite ready to be on by default:
+#. Note to translators: Drag and Drop is part of the name, not a verb or action:
+#: ../glom/appwindow.cc:504
+msgid "_Drag and Drop Layout"
+msgstr "_Drag and Drop Layout"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:512
+msgctxt "Help menu title"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:516
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:519
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:519
+msgid "About the application"
+msgstr "About the application"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:522
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:522
+msgid "Help with the application"
+msgstr "HelpÂwithÂtheÂapplication"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:627
+msgid "A Database GUI"
+msgstr "A Database GUI"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:629
+msgid "Â 2000-2011 Murray Cumming, Openismus GmbH"
+msgstr "Â 2000-2011 Murray Cumming, Openismus GmbH"
+
+#. TODO: Put this in the generic bakery code.
+#: ../glom/appwindow.cc:713 ../glom/appwindow.cc:722
+msgid "Open Failed"
+msgstr "Open Failed"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:714
+msgid "The document could not be found."
+msgstr "The document could not be found."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:723
+msgid ""
+"The document could not be opened because it was created or modified by a "
+"newer version of Glom."
+msgstr ""
+"The document could not be opened because it was created or modified by a "
+"newer version of Glom."
 
 #. std::cout << "   SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
 #. Warn the user, and let him try again:
-#: ../glom/application.cc:698 ../glom/frame_glom.cc:1978
-#: ../glom/frame_glom.cc:2128
+#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2072
+#: ../glom/frame_glom.cc:2143
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Connection Failed"
 
-#: ../glom/application.cc:698 ../glom/frame_glom.cc:1978
-#: ../glom/frame_glom.cc:2128
+#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2072
+#: ../glom/frame_glom.cc:2143
 msgid ""
 "Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an "
 "incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is "
@@ -205,11 +270,40 @@ msgstr ""
 "incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is "
 "not running."
 
-#: ../glom/application.cc:955
+#: ../glom/appwindow.cc:942
+msgid ""
+"The file cannot be opened because this version of Glom does not support self-"
+"hosting of databases."
+msgstr ""
+"The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
+"self-hosting of databases."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:947 ../glom/appwindow.cc:956
+msgid ""
+"The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
+"PostgreSQL databases."
+msgstr ""
+"The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
+"PostgreSQL databases."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:964
+msgid ""
+"The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
+"SQLite databases."
+msgstr ""
+"The file cannot be opened because this version of Glom does not support "
+"SQLite databases."
+
+#. Warn the user.
+#: ../glom/appwindow.cc:982
+msgid "File Uses Unsupported Database Backend"
+msgstr "File Uses Unsupported Database Backend"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1045
 msgid "Creating From Example File"
 msgstr "Creating From Example File"
 
-#: ../glom/application.cc:956
+#: ../glom/appwindow.cc:1046
 msgid ""
 "To use this example file you must save an editable copy of the file. A new "
 "database will also be created on the server."
@@ -217,11 +311,23 @@ msgstr ""
 "To use this example file you must save an editable copy of the file. A new "
 "database will also be created on the server."
 
-#: ../glom/application.cc:1005
+#: ../glom/appwindow.cc:1050
+msgid "Creating From Backup File"
+msgstr "Creating From Backup File"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1051
+msgid ""
+"To use this backup file you must save an editable copy of the file. A new "
+"database will also be created on the server."
+msgstr ""
+"To use this backup file you must save an editable copy of the file. A new "
+"database will also be created on the server."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:1112
 msgid "Opening Read-Only File."
 msgstr "Opening Read-Only File."
 
-#: ../glom/application.cc:1006
+#: ../glom/appwindow.cc:1113
 msgid ""
 "This file is read only, so you will not be able to enter Developer mode to "
 "make design changes."
@@ -229,16 +335,16 @@ msgstr ""
 "This file is read only, so you will not be able to enter Developer mode to "
 "make design changes."
 
-#: ../glom/application.cc:1009
+#: ../glom/appwindow.cc:1116
 msgid "Continue without Developer Mode"
 msgstr "Continue without Developer Mode"
 
 #. The connection to the server is OK, but the database is not there yet.
-#: ../glom/application.cc:1071
+#: ../glom/appwindow.cc:1174
 msgid "Database Not Found On Server"
 msgstr "Database Not Found On Server"
 
-#: ../glom/application.cc:1071
+#: ../glom/appwindow.cc:1174
 msgid ""
 "The database could not be found on the server. Please consult your system "
 "administrator."
@@ -246,55 +352,45 @@ msgstr ""
 "The database could not be found on the server. Please consult your system "
 "administrator."
 
-#: ../glom/application.cc:1385
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
-
-#: ../glom/application.cc:1385
-msgid "Help with the application"
-msgstr "HelpÂwithÂtheÂapplication"
+#. std::cerr might show some hints, but we don't want to confront the user with them:
+#. TODO: Actually complain about specific stuff such as missing data, because the user might really play with the file system.
+#: ../glom/appwindow.cc:1184
+msgid "Problem Loading Document"
+msgstr "Problem Loading Document"
 
-#: ../glom/application.cc:1490
-msgid "Creating Glom Database"
-msgstr "Creating Glom Database"
+#: ../glom/appwindow.cc:1184
+msgid "Glom could not load the document."
+msgstr "Glom could not load the document."
 
-#: ../glom/application.cc:1490
+#: ../glom/appwindow.cc:1619
 msgid "Creating Glom database from example file."
 msgstr "Creating Glom database from example file."
 
+#: ../glom/appwindow.cc:1798
+msgid "Creating Glom database from backup file."
+msgstr "Creating Glom database from backup file."
+
 #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../glom/application.cc:1995 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:232
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:283
+#: ../glom/appwindow.cc:2274 ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
 msgid "Save failed."
 msgstr "Save failed."
 
-#: ../glom/application.cc:1995 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:232
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:283
-msgid ""
-"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
-msgstr ""
-"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
-
-#: ../glom/application.cc:2042 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:531
-msgid "Open Document"
-msgstr "Open Document"
-
-#. Show Avahi's stock dialog for choosing a publisher service:
-#: ../glom/application.cc:2062
-msgid "Choose a running Glom database"
-msgstr "Choose a running Glom database"
+#: ../glom/appwindow.cc:2274
+msgid "There was an error while saving the example file."
+msgstr "There was an error while saving the example file."
 
-#: ../glom/application.cc:2117 ../glom/application.cc:2122
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:591
+#: ../glom/appwindow.cc:2315 ../glom/appwindow.cc:2320
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:425
 msgid "Save Document"
 msgstr "Save Document"
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/application.cc:2224 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:654
+#: ../glom/appwindow.cc:2407 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
 msgid "Read-only File."
 msgstr "Read-only File."
 
-#: ../glom/application.cc:2224 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:654
+#: ../glom/appwindow.cc:2407 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
 msgid ""
 "You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient "
 "access rights."
@@ -303,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "access rights."
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/application.cc:2238 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:668
+#: ../glom/appwindow.cc:2421 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
 msgid "Read-only Directory."
 msgstr "Read-only Directory."
 
-#: ../glom/application.cc:2238 ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:668
+#: ../glom/appwindow.cc:2421 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
 msgid ""
 "You may not create a file in this directory, because you do not have "
 "sufficient access rights."
@@ -315,19 +411,19 @@ msgstr ""
 "You may not create a file in this directory, because you do not have "
 "sufficient access rights."
 
-#: ../glom/application.cc:2255
+#: ../glom/appwindow.cc:2438
 msgid "Database Title missing"
 msgstr "Database Title missing"
 
-#: ../glom/application.cc:2255
+#: ../glom/appwindow.cc:2438
 msgid "You must specify a title for the new database."
 msgstr "You must specify a title for the new database."
 
-#: ../glom/application.cc:2284 ../glom/frame_glom.cc:1750
+#: ../glom/appwindow.cc:2467 ../glom/frame_glom.cc:1832
 msgid "Directory Already Exists"
 msgstr "Directory Already Exists"
 
-#: ../glom/application.cc:2284 ../glom/frame_glom.cc:1751
+#: ../glom/appwindow.cc:2467 ../glom/frame_glom.cc:1833
 msgid ""
 "There is an existing directory with the same name as the directory that "
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -337,35 +433,64 @@ msgstr ""
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
 "filename to use a new directory instead."
 
-#: ../glom/base_db.cc:136 ../glom/base_db.cc:149
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internal error"
+#. This actually creates the directory:
+#: ../glom/appwindow.cc:2606
+msgid "Save Backup"
+msgstr "Save Backup"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1232 ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:64
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: ../glom/appwindow.cc:2622
+msgid "Exporting backup"
+msgstr "Exporting backup"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1239
-msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+#: ../glom/appwindow.cc:2628
+msgid "Export Backup failed."
+msgstr "Export Backup failed."
 
-#: ../glom/base_db.cc:1889
-msgid "Your find criteria did not match any records in the table."
-msgstr "Your find criteria did not match any records in the table."
+#: ../glom/appwindow.cc:2628
+msgid "There was an error while exporting the backup."
+msgstr "There was an error while exporting the backup."
 
-#: ../glom/base_db.cc:1894
-msgid "No Records Found"
-msgstr "No Records Found"
+#: ../glom/appwindow.cc:2634
+msgid "Choose a backup file"
+msgstr "Choose a backup file"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1900
-msgid "New Find"
-msgstr "New Find"
+#: ../glom/appwindow.cc:2639
+msgid ".tar.gz Backup files"
+msgstr ".tar.gz Backup files"
 
-#: ../glom/base_db.cc:2945
+#: ../glom/appwindow.cc:2645
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2670
+msgid "Restoring backup"
+msgstr "Restoring backup"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2677
+msgid "Restore Backup failed."
+msgstr "Restore Backup failed."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2677
+msgid "There was an error while restoring the backup."
+msgstr "There was an error while restoring the backup."
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2774 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (read-only)"
+
+#: ../glom/appwindow.cc:2822 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing"
+
+#: ../glom/base_db.cc:122 ../glom/base_db.cc:132
+msgid "Internal error"
+msgstr "Internal error"
+
+#: ../glom/base_db.cc:1455
 msgid "Value Is Not Unique"
 msgstr "Value Is Not Unique"
 
-#: ../glom/base_db.cc:2945
+#: ../glom/base_db.cc:1455
 msgid ""
 "The field's value must be unique, but a record with this value already "
 "exists."
@@ -375,7 +500,7 @@ msgstr ""
 
 #. Warn the user:
 #. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:308
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:257
 msgid ""
 "Data may not be entered into this related field, because the related record "
 "does not yet exist, and the relationship does not allow automatic creation "
@@ -385,13 +510,13 @@ msgstr ""
 "does not yet exist, and the relationship does not allow automatic creation "
 "of new related records."
 
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:312
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:258
 msgid "Related Record Does Not Exist"
 msgstr "Related Record Does Not Exist"
 
 #. Warn the user:
 #. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:332
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:277
 msgid ""
 "Data may not be entered into this related field, because the related record "
 "does not yet exist, and the key in the related record is auto-generated and "
@@ -401,12 +526,12 @@ msgstr ""
 "does not yet exist, and the key in the related record is auto-generated and "
 "therefore can not be created with the key value in this record."
 
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:337
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:279
 msgid "Related Record Cannot Be Created"
 msgstr "Related Record Cannot Be Created"
 
 #. Ask the user for confirmation:
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:439
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:390
 msgid ""
 "Are you sure that you would like to delete this record? The data in this "
 "record will then be permanently lost."
@@ -414,501 +539,271 @@ msgstr ""
 "Are you sure that you would like to delete this record? The data in this "
 "record will then be permanently lost."
 
-#: ../glom/base_db_table_data.cc:443
+#: ../glom/base_db_table_data.cc:391
 msgid "Delete record"
 msgstr "Delete record"
 
 #. Append the View columns:
-#. Append the View columns:
 #. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
 #. Name column:
 #. Append the View columns:
-#: ../glom/box_reports.cc:90 ../glom/glom_developer.glade.h:158
-#: ../glom/layout_item_dialogs/dialog_groupby_secondaryfields.cc:50
-#: ../glom/layout_item_dialogs/dialog_groupby_sortfields.cc:49
-#: ../glom/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:45
-#: ../glom/mode_data/dialog_choose_field.cc:51
-#: ../glom/mode_data/dialog_choose_relationship.cc:52
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:88
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_export.cc:52
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:43
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:53
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:90
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:60
+#: ../glom/box_reports.cc:96
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:45
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:54
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_field.cc:57
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_relationship.cc:55
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:103
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_fieldslist.cc:53
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:49
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_sortfields.cc:52
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:96
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:66
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. Don't allow a relationship to be added twice.
-#: ../glom/box_reports.cc:92
+#: ../glom/box_reports.cc:98
 msgid "This report already exists. Please choose a different report name"
 msgstr "This report already exists. Please choose a different report name"
 
 #. Title column:
-#: ../glom/box_reports.cc:94 ../glom/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:46
-#: ../glom/mode_data/dialog_choose_field.cc:52
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:101
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:47
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:57
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:94
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:128
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:94
+#: ../glom/box_reports.cc:100
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:49
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:58
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_choose_field.cc:58
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:116
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:50
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:100
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:137
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:109
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../glom/box_reports.cc:224
+#: ../glom/box_reports.cc:228
 msgid "Are you sure that you want to rename this report?"
 msgstr "Are you sure that you want to rename this report?"
 
 #. TODO: Show old and new names?
-#: ../glom/box_reports.cc:225
+#: ../glom/box_reports.cc:229
 msgid "Rename Report"
 msgstr "Rename Report"
 
-#. A special "None" item, allowing the user to do the equivalent of clearing the combobox,
-#. which is not normally possible with the GtkComboBox UI:
-#. set_property() does not work with a const gchar*, so we explicitly create a ustring.
-#. otherwise we get this warning:
-#. " unable to set property `text' of type `gchararray' from value of type `glibmm__CustomPointer_Pc' "
-#. TODO: Add a template specialization to Glib::ObjectBase::set_property() to allow this?
-#: ../glom/combobox_fields.cc:216
-msgid "(None)"
-msgstr "(None)"
-
-#: ../glom/combobox_relationship.cc:268 ../glom/combobox_relationship.cc:272
-msgid " Via: "
-msgstr " Via: "
-
 #. namespace Glom
-#: ../glom.desktop.in.in.h:1
-msgid "A user-friendly database environment."
-msgstr "A user-friendly database environment."
-
-#: ../glom.desktop.in.in.h:2 ../glom/glom.glade.h:25
+#: ../glom.desktop.in.in.h:1 ../ui/operator/window_main.glade.h:1
 msgid "Glom"
 msgstr "Glom"
 
-#: ../glom/dialog_connection.cc:239
+#: ../glom.desktop.in.in.h:2
+msgid "A user-friendly database environment."
+msgstr "A user-friendly database environment."
+
+#: ../glom/dialog_connection.cc:205
 msgid "Not yet created."
 msgstr "Not yet created."
 
-#. Tables:
-#: ../glom/dialog_database_preferences.cc:54
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:294
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:51
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:67
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
-
-#: ../glom/dialog_database_preferences.cc:55
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:120
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.cc:196
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:282
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:602
-msgid "Field"
-msgstr "Field"
-
-#: ../glom/dialog_database_preferences.cc:56
-msgid "Next Value"
-msgstr "Next Value"
-
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:48
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:50
 msgid "No recently used documents available."
 msgstr "No recently used documents available."
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:49
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:51
+msgid "No sessions found on the local network."
+msgstr "No sessions found on the local network."
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:54
 msgid "No templates available."
 msgstr "No templates available."
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:50
-msgid "No sessions found on the local network."
-msgstr "No sessions found on the local network."
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:112
+msgid "Open a Document"
+msgstr "Open a Document"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:139
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:131
 msgid "Select File"
 msgstr "Select File"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:143
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:135
 msgid "Local Network"
 msgstr "Local Network"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:147
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:139
 msgid "Recently Opened"
 msgstr "Recently Opened"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:150
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:213
 msgid "New Empty Document"
 msgstr "New Empty Document"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:153
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:216
 msgid "New From Template"
 msgstr "New From Template"
 
 #. Translator hint: This is <Service Name> on <Host> (via Network Interface such as eth0).
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:723
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:742
 #, c-format
 msgid "%s on %s (via %s)"
 msgstr "%s on %s (via %s)"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:90 ../glom/dialog_import_csv.cc:91
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:92 ../glom/dialog_import_csv.cc:93
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:94 ../glom/dialog_import_csv.cc:95
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:96 ../glom/dialog_import_csv.cc:97
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:129 ../glom/dialog_import_csv.cc:132
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:133 ../glom/dialog_import_csv.cc:134
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#. This just adds a separator in the combo box
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:99 ../glom/dialog_import_csv.cc:112
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:117 ../glom/dialog_import_csv.cc:130
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:131
-msgid "Western"
-msgstr "Western"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:100 ../glom/dialog_import_csv.cc:115
-msgid "Central European"
-msgstr "Central European"
+#: ../glom/filechooser_export.cc:32
+msgid "Export to File"
+msgstr "Export to File"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:101
-msgid "South European"
-msgstr "South European"
+#: ../glom/filechooser_export.cc:35
+msgid "Define Data _Format"
+msgstr "Define Data _Format"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:102 ../glom/dialog_import_csv.cc:110
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:122
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltic"
+#: ../glom/frame_glom.cc:81
+msgid "Find All"
+msgstr "Find All"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:103 ../glom/dialog_import_csv.cc:116
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+#: ../glom/frame_glom.cc:102 ../glom/frame_glom.cc:106
+msgid "No Table Selected"
+msgstr "No Table Selected"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:104 ../glom/dialog_import_csv.cc:121
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#: ../glom/frame_glom.cc:113 ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:4
+msgid "Quick _search:"
+msgstr "Quick _search:"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:105 ../glom/dialog_import_csv.cc:118
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#: ../glom/frame_glom.cc:138
+msgid "Records:"
+msgstr "Records:"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:106
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "Hebrew Visual"
+#: ../glom/frame_glom.cc:141
+msgid "Found:"
+msgstr "Found:"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:107 ../glom/dialog_import_csv.cc:120
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+#. TODO: Obviously this document should have been deleted when the database-creation was cancelled.
+#. Note that "canceled" is the correct US spelling.
+#: ../glom/frame_glom.cc:326
+msgid "No table"
+msgstr "No table"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:108 ../glom/dialog_import_csv.cc:119
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#: ../glom/frame_glom.cc:326
+msgid "This database has no tables yet."
+msgstr "This database has no tables yet."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:109
-msgid "Nordic"
-msgstr "Nordic"
+#. TODO: Obviously this could be possible but it would require a network protocol and some work:
+#: ../glom/frame_glom.cc:498
+msgid "Developer mode not available."
+msgstr "Developer mode not available."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:111
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+#: ../glom/frame_glom.cc:499
+msgid ""
+"Developer mode is not available because the file was opened over the network "
+"from a running Glom. Only the original file may be edited."
+msgstr ""
+"Developer mode is not available because the file was opened over the network "
+"from a running Glom. Only the original file may be edited."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:113
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+#: ../glom/frame_glom.cc:505
+msgid "Developer mode not available"
+msgstr "Developer mode not available"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:123
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../glom/frame_glom.cc:506
+msgid ""
+"Developer mode is not available. Check that you have sufficient database "
+"access rights and that the glom file is not read-only."
+msgstr ""
+"Developer mode is not available. Check that you have sufficient database "
+"access rights and that the glom file is not read-only."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:170
-msgid "Auto Detect"
-msgstr "Auto Detect"
+#: ../glom/frame_glom.cc:513
+msgid "Saving in new document format"
+msgstr "Saving in new document format"
 
-#. We mean 22nd November 2008:
-#. C years start are the AD year - 1900. So, 01 is 1901.
-#. C months start at 0.
-#. starts at 1
-#. Get the ISO (not current locale) text representation:
-#. ignored
-#. iso_format
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:211
+#: ../glom/frame_glom.cc:514
 msgid ""
-"Note that the source file should contain numbers and dates in international "
-"ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
+"The document was created by an earlier version of the application. Making "
+"changes to the document will mean that the document cannot be opened by some "
+"earlier versions of the application."
 msgstr ""
-"Note that the source file should contain numbers and dates in international "
-"ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
+"The document was created by an earlier version of the application. Making "
+"changes to the document will mean that the document cannot be opened by some "
+"earlier versions of the application."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:225
-msgid "No Document Available"
-msgstr "No Document Available"
+#: ../glom/frame_glom.cc:517
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:225
-msgid "You need to open a document to import the data into a table."
-msgstr "You need to open a document to import the data into a table."
+#: ../glom/frame_glom.cc:566
+msgid "Export Not Allowed."
+msgstr "Export Not Allowed."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:236
-msgid "Import From CSV File"
-msgstr "Import From CSV File"
+#: ../glom/frame_glom.cc:566
+msgid ""
+"You do not have permission to view the data in this table, so you may not "
+"export the data."
+msgstr ""
+"You do not have permission to view the data in this table, so you may not "
+"export the data."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:241
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: ../glom/frame_glom.cc:597
+msgid "Could Not Create File."
+msgstr "Could Not Create File."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:334
-msgid "Error Importing CSV File"
-msgstr "Error Importing CSV File"
+#: ../glom/frame_glom.cc:597
+msgid "Glom could not create the specified file."
+msgstr "Glom could not create the specified file."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:358
-msgid " - Import From CSV File"
-msgstr " â Import From CSV File"
+#: ../glom/frame_glom.cc:748
+msgid "No Table"
+msgstr "No Table"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:377
-msgid "Could Not Open file"
-msgstr "Could Not Open file"
+#: ../glom/frame_glom.cc:748
+msgid "There is no table in to which data could be imported."
+msgstr "There is no table in to which data could be imported."
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:377
-msgid "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
-msgstr "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
+#: ../glom/frame_glom.cc:752
+msgid "Open CSV Document"
+msgstr "Open CSV Document"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:419
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Could Not Read File"
+#: ../glom/frame_glom.cc:756
+msgid "CSV files"
+msgstr "CSV files"
 
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:419
-msgid "The file at \"%1\" could not be read: %2"
-msgstr "The file at \"%1\" could not be read: %2"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:562
-msgid "Encoding detected as: %1"
-msgstr "Encoding detected as: %1"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:606
-msgid "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
-msgstr "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:610
-msgid ""
-"The file contains data not in the specified encoding. Please choose another "
-"one, or try \"Auto Detect\"."
-msgstr ""
-"The file contains data not in the specified encoding. Please choose another "
-"one, or try \"Auto Detect\"."
-
-#. Note to translators: This is a straight line, not a database row.
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:748
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_line.cc:82
-msgid "Line"
-msgstr "Line"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:796
-msgid "Target Field"
-msgstr "Target Field"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:835
-msgid "<Import Failure>"
-msgstr "<Import Failure>"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:845
-msgid "<Picture>"
-msgstr "<Picture>"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv.cc:945
-msgid ""
-"One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as "
-"target field before importing"
-msgstr ""
-"One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as "
-"target field before importing"
-
-#. Wait for the parsing to finish. We do not start importing before the file has been
-#. parsed completely since we would not to rollback our changes in case of a
-#. parsing error.
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:62
-msgid "Parsing CSV file %1"
-msgstr "Parsing CSV file %1"
-
-#. Note to translators: This is a progress indication, showing how many rows have been imported, of the total number of rows.
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:97
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:128
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:137
-msgid "Import complete\n"
-msgstr "Import complete\n"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:164
-msgid ""
-"Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
-"already in use. The value will not be imported.\n"
-msgstr ""
-"Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
-"already in use. The value will not be imported.\n"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:173
-msgid ""
-"Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
-"converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
-msgstr ""
-"Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
-"converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
-
-#: ../glom/dialog_import_csv_progress.cc:198
-msgid ""
-"Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
-"empty.\n"
-msgstr ""
-"Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
-"empty.\n"
-
-#: ../glom/dialog_new_self_hosted_connection.cc:81
-msgid "Username Is Empty"
-msgstr "Username Is Empty"
-
-#: ../glom/dialog_new_self_hosted_connection.cc:81
-msgid "Please enter a login name for the new user."
-msgstr "Please enter a login name for the new user."
-
-#: ../glom/dialog_new_self_hosted_connection.cc:86
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:50
-msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "Passwords Do Not Match"
-
-#: ../glom/dialog_new_self_hosted_connection.cc:86
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:50
-msgid ""
-"The entered password does not match the entered password confirmation. "
-"Please try again."
-msgstr ""
-"The entered password does not match the entered password confirmation. "
-"Please try again."
-
-#: ../glom/dialog_new_self_hosted_connection.cc:91
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:55
-msgid "Password Is Empty"
-msgstr "Password Is Empty"
-
-#: ../glom/dialog_new_self_hosted_connection.cc:91
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:55
-msgid "Please enter a password for this user."
-msgstr "Please enter a password for this user."
-
-#: ../glom/filechooser_export.cc:32
-msgid "Export To File."
-msgstr "Export To File."
-
-#: ../glom/filechooser_export.cc:34
-msgid "Define Data _Format"
-msgstr "Define Data _Format"
-
-#: ../glom/filechooser_export.cc:39 ../glom/glom_developer.glade.h:118
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:517
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#. TODO: Obviously this document should have been deleted when the database-creation was cancelled.
-#. Note that "canceled" is the correct US spelling.
-#: ../glom/frame_glom.cc:350
-msgid "No table"
-msgstr "No table"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:350
-msgid "This database has no tables yet."
-msgstr "This database has no tables yet."
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:386 ../glom/glom.glade.h:18
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:437
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:445
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:306
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
-
-#. TODO: Obviously this could be possible but it would require a network protocol and some work:
-#: ../glom/frame_glom.cc:518
-msgid "Developer Mode Not Available."
-msgstr "Developer Mode Not Available."
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:519
-msgid ""
-"Developer mode is not available because the file was opened over the network "
-"from a running Glom. Only the original file may be edited."
-msgstr ""
-"Developer mode is not available because the file was opened over the network "
-"from a running Glom. Only the original file may be edited."
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:525
-msgid "Developer Mode Not Available"
-msgstr "Developer Mode Not Available"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:526
-msgid ""
-"Developer mode is not available. Check that you have sufficient database "
-"access rights and that the glom file is not read-only."
-msgstr ""
-"Developer mode is not available. Check that you have sufficient database "
-"access rights and that the glom file is not read-only."
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:533
-msgid "Saving in New Document Format"
-msgstr "Saving in New Document Format"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:534
-msgid ""
-"The document was created by an earlier version of the application. Making "
-"changes to the document will mean that the document cannot be opened by some "
-"earlier versions of the application."
-msgstr ""
-"The document was created by an earlier version of the application. Making "
-"changes to the document will mean that the document cannot be opened by some "
-"earlier versions of the application."
+#: ../glom/frame_glom.cc:760
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:537
-msgid "Continue"
-msgstr "Continue"
+#: ../glom/frame_glom.cc:835
+msgid "Share on the network"
+msgstr "Share on the network"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:586
-msgid "Export Not Allowed."
-msgstr "Export Not Allowed."
+#: ../glom/frame_glom.cc:836
+msgid "This will allow other users on the network to use this database."
+msgstr "This will allow other users on the network to use this database."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:586
-msgid ""
-"You do not have permission to view the data in this table, so you may not "
-"export the data."
-msgstr ""
-"You do not have permission to view the data in this table, so you may not "
-"export the data."
+#: ../glom/frame_glom.cc:839
+msgid "_Share"
+msgstr "_Share"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:613
-msgid "Could Not Create File."
-msgstr "Could Not Create File."
+#. TODO: Warn about connected users if possible.
+#: ../glom/frame_glom.cc:940
+msgid "Stop sharing on the network"
+msgstr "Stop sharing on the network"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:613
-msgid "Glom could not create the specified file."
-msgstr "Glom could not create the specified file."
+#: ../glom/frame_glom.cc:941
+msgid "This will prevent other users on the network from using this database."
+msgstr "This will prevent other users on the network from using this database."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:787
-msgid "Choose a CSV file to open"
-msgstr "Choose a CSV file to open"
+#: ../glom/frame_glom.cc:944
+msgid "_Stop Sharing"
+msgstr "_Stop Sharing"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:791
-msgid "CSV files"
-msgstr "CSV files"
+#: ../glom/frame_glom.cc:992 ../glom/frame_glom.cc:2129
+msgid "Stopping Database Server"
+msgstr "Stopping Database Server"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:795
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
+#. Do startup, such as starting the self-hosting database server
+#: ../glom/frame_glom.cc:995 ../glom/frame_glom.cc:2017
+#: ../glom/frame_glom.cc:2175
+msgid "Starting Database Server"
+msgstr "Starting Database Server"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:976
+#: ../glom/frame_glom.cc:1150
 msgid "Table Exists Already"
 msgstr "Table Exists Already"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:976
+#: ../glom/frame_glom.cc:1150
 msgid ""
 "A table with this name already exists in the database. Please choose a "
 "different table name."
@@ -916,11 +811,11 @@ msgstr ""
 "A table with this name already exists in the database. Please choose a "
 "different table name."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:980
+#: ../glom/frame_glom.cc:1154
 msgid "Relationship Exists Already"
 msgstr "Relationship Exists Already"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:980
+#: ../glom/frame_glom.cc:1154
 msgid ""
 "A relationship with this name already exists for this table. Please choose a "
 "different relationship name."
@@ -928,57 +823,54 @@ msgstr ""
 "A relationship with this name already exists for this table. Please choose a "
 "different relationship name."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:984
+#: ../glom/frame_glom.cc:1158
 msgid "More information needed"
 msgstr "More information needed"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:984
+#: ../glom/frame_glom.cc:1158
 msgid "You must specify a field, a table name, and a relationship name."
 msgstr "You must specify a field, a table name, and a relationship name."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1038
+#: ../glom/frame_glom.cc:1212
 msgid "Related Table Created"
 msgstr "Related Table Created"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1038
+#: ../glom/frame_glom.cc:1212
 msgid "The new related table has been created."
 msgstr "The new related table has been created."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1141 ../glom/utility_widgets/dialog_choose_id.cc:105
-msgid "You have not entered any quick find criteria."
-msgstr "You have not entered any quick find criteria."
+#. namespace Glom
+#: ../glom/frame_glom.cc:1241 ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
+msgid "Edit Tables"
+msgstr "Edit Tables"
+
+#: ../glom/frame_glom.cc:1336
+msgid ""
+"You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
+"fields."
+msgstr ""
+"You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
+"fields."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1146 ../glom/mode_data/box_data.cc:142
-#: ../glom/utility_widgets/dialog_choose_id.cc:109
+#: ../glom/frame_glom.cc:1338
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:108
 msgid "No Find Criteria"
 msgstr "No Find Criteria"
 
-#. show user level:
-#: ../glom/frame_glom.cc:1206
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1208
-msgid "Developer"
-msgstr "Developer"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1719
-msgid "Initializing Database Data"
-msgstr "Initialising Database Data"
-
-#: ../glom/frame_glom.cc:1728
-msgid "Starting Database Server"
-msgstr "Starting Database Server"
+#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
+msgid "Reports"
+msgstr "Reports"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1736
-msgid "Stopping Database Server"
-msgstr "Stopping Database Server"
+#: ../glom/frame_glom.cc:1721 ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
+msgid "Print Layouts"
+msgstr "Print Layouts"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1755
+#: ../glom/frame_glom.cc:1837
 msgid "Could Not Create Directory"
 msgstr "Could Not Create Directory"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1756
+#: ../glom/frame_glom.cc:1838
 msgid ""
 "There was an error when attempting to create the directory for the new "
 "database files."
@@ -986,1066 +878,2349 @@ msgstr ""
 "There was an error when attempting to create the directory for the new "
 "database files."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1760
+#: ../glom/frame_glom.cc:1842
 msgid "Could Not Start Database Server"
 msgstr "Could Not Start Database Server"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1761
+#: ../glom/frame_glom.cc:1843
 msgid "There was an error when attempting to start the database server."
 msgstr "There was an error when attempting to start the database server."
 
+#: ../glom/frame_glom.cc:1948
+msgid "Initializing Database Data"
+msgstr "Initialising Database Data"
+
 #. Show 0 instead of "all" when all of no records are found, to avoid confusion.
-#: ../glom/frame_glom.cc:2468
+#: ../glom/frame_glom.cc:2489
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#. namespace Glom
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:1
-msgid "<b>Add Related Table</b>"
-msgstr "<b>Add Related Table</b>"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:2
-msgid "<b>Address</b>"
-msgstr "<b>Address</b>"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:3
-msgid "<b>Available Parts</b>"
-msgstr "<b>Available Parts</b>"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:4
-msgid "<b>Choices</b>"
-msgstr "<b>Choices</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:142
+msgid "No help file available"
+msgstr "No help file available"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:5
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Dates</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:160
+msgid "Could not display help: %1"
+msgstr "Could not display help: %1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:6
-msgid "<b>English</b>"
-msgstr "<b>English</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:476
+msgid "Your find criteria did not match any records in the table."
+msgstr "Your find criteria did not match any records in the table."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:7
-msgid "<b>Field Definitions</b>"
-msgstr "<b>Field Definitions</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:478
+msgid "No Records Found"
+msgstr "No Records Found"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:8
-msgid "<b>Field:</b>"
-msgstr "<b>Field:</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:483
+msgid "New Find"
+msgstr "New Find"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:9
-msgid "<b>Fields</b>"
-msgstr "<b>Fields</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:494
+msgid "Report Finished"
+msgstr "Report Finished"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:10
-msgid "<b>Formatting</b>"
-msgstr "<b>Formatting</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:494
+msgid "The report will now be opened in your web browser."
+msgstr "The report will now be opened in your web browser."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:11
-msgid "<b>Group By</b>"
-msgstr "<b>Group By</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:541
+msgid "Script Uses PyGTK 2"
+msgstr "Script Uses PyGTK 2"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:12
-msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>Group:</b>"
+#: ../glom/utils_ui.cc:542
+msgid ""
+"Glom cannot run this script because it uses pygtk 2, but Glom uses GTK+ 3, "
+"and attempting to use pygtk 2 would cause Glom to crash."
+msgstr ""
+"Glom cannot run this script because it uses pygtk 2, but Glom uses GTK+ 3, "
+"and attempting to use pygtk 2 would cause Glom to crash."
+
+#. These strings are not actually used by Glom.
+#. I am putting them here so that GNOME's translators can translate them
+#. without dealing with the awkward (not gettext) system here:
+#. http://www.murrayc.com/blog/permalink/2012/01/27/online-glom-more-translation/
+#. murrayc
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:29
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:30
+msgid "Back to List"
+msgstr "Back to List"
+
+#. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
+#. Details column:
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:31 ../glom/libglom/document/document.cc:1361
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:67
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:215
+#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:39
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:13
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>Groups</b>"
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:32
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:14
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Image</b>"
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:34
+msgid "Generating the report..."
+msgstr "Generating the reportâ"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:15
-msgid "<b>Label:</b>"
-msgstr "<b>Label:</b>"
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:284
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:13
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:16
-msgid "<b>Layout name:</b>"
-msgstr "<b>Layout name:</b>"
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:376
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:17
-msgid "<b>Navigation</b>"
-msgstr "<b>Navigation</b>"
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
+msgid ""
+"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:18
-msgid "<b>Notebook Tabs</b>"
-msgstr "<b>Notebook Tabs</b>"
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:493
+msgid "Open Failed."
+msgstr "Open Failed."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:19
-msgid "<b>Numeric Formatting</b>"
-msgstr "<b>Numeric Formatting</b>"
+#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:493
+msgid "The document could not be opened."
+msgstr "The document could not be opened."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:20
-msgid "<b>Parts</b>"
-msgstr "<b>Parts</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:31
+msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
+msgstr ""
+"This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:21
-msgid "<b>Print Layouts</b>"
-msgstr "<b>Print Layouts</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:35
+msgid ""
+"Document:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Document:\n"
+"%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:22
-msgid "<b>Relationship:</b>"
-msgstr "<b>Relationship:</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:47
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Close without Saving"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:23
-msgid "<b>Relationships</b>"
-msgstr "<b>Relationships</b>"
+#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:53
+msgid "Discard"
+msgstr "Discard"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:24
-msgid "<b>Report name:</b>"
-msgstr "<b>Report name:</b>"
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:99
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Auto Detect"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:25
-msgid "<b>Reports</b>"
-msgstr "<b>Reports</b>"
+#. We mean 22nd November 2008:
+#. C years start are the AD year - 1900. So, 01 is 1901.
+#. C months start at 0.
+#. starts at 1
+#. Get the ISO (not current locale) text representation:
+#. ignored
+#. iso_format
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:154
+msgid ""
+"Note that the source file should contain numbers and dates in international "
+"ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
+msgstr ""
+"Note that the source file should contain numbers and dates in international "
+"ISO format. For instance, 22nd November 2008 should be %1."
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:183
+msgid "No Document Available"
+msgstr "No Document Available"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:183
+msgid "You need to open a document to import the data into a table."
+msgstr "You need to open a document to import the data into a table."
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:194
+msgid "Import From CSV File"
+msgstr "Import From CSV File"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:199
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:576
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:274
+msgid "Error Importing CSV File"
+msgstr "Error Importing CSV File"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:428
+msgid "Encoding detected as: %1"
+msgstr "Encoding detected as: %1"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:467
+msgid "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
+msgstr "Encoding detection failed. Please manually choose one from the box."
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:471
+msgid ""
+"The file contains data not in the specified encoding. Please choose another "
+"one, or try \"Auto Detect\"."
+msgstr ""
+"The file contains data not in the specified encoding. Please choose another "
+"one, or try \"Auto Detect\"."
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. This is a straight line, not a database row.
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:513
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_line.cc:91
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:556
+msgid "Target Field"
+msgstr "Target Field"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:601
+msgid "<Import Failure>"
+msgstr "<Import Failure>"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:611
+msgid "<Picture>"
+msgstr "<Picture>"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:710
+msgid ""
+"One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as "
+"target field before importing"
+msgstr ""
+"One column needs to be assigned the table's primary key (<b>%1</b>) as "
+"target field before importing"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:738
+msgid "Could Not Open file"
+msgstr "Could Not Open file"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:739
+msgid "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
+msgstr "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:745
+msgid "Import From CSV File: %1"
+msgstr "Import From CSV File: %1"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:85
+msgid "Parsing CSV file %1"
+msgstr "Parsing CSV file %1"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:175
+msgid "Import complete\n"
+msgstr "Import complete\n"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:204
+msgid ""
+"Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
+"already in use. The value will not be imported.\n"
+msgstr ""
+"Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
+"already in use. The value will not be imported.\n"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:213
+msgid ""
+"Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
+"converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
+msgstr ""
+"Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
+"converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
+
+#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:238
+msgid ""
+"Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
+"empty.\n"
+msgstr ""
+"Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
+"empty.\n"
+
+#. TODO: Can we get this from anywhere else, such as iso-codes? murrayc
+#. TODO: Make this generally more efficient.
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:93
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:94
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:95
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:96
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:97
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:98
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:99
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:100
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. This just adds a separator in the combo box
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:102
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:115
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:120
+msgid "Western"
+msgstr "Western"
+
+#. This just adds a separator in the combo box
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:103
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:118
+msgid "Central European"
+msgstr "Central European"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:104
+msgid "South European"
+msgstr "South European"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:105
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:113
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:125
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltic"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:106
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:119
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:107
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:108
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:121
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:109
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebrew Visual"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:110
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:123
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:111
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:122
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:112
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordic"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:114
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:116
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#: ../glom/import_csv/file_encodings.cc:126
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#. Translators: This means an unknown or unnacceptable value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:643
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:151
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:159
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalid"
+
+#. Translators: This means a numeric value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:646
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#. Translators: This means a text/string value type in a database.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:649
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_text.cc:73
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:248
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1159
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:36
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:759
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. Translators: This means a time value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:652
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#. Translators: This means a time value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:655
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. Translators: This means a true/false value type in a database.
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:658
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#. Translators: This means a picture value type in a database.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:661
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_image.cc:70
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:250
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1166
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:38
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:47
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#. TRANSLATORS: Please only translate this string if you know that strftime()
+#. * shows only 2 year digits when using format "x". We want to always display
+#. * 4 year digits. For instance, en_GB should translate it to "%d/%m/%Y".
+#. * Glom will show a warning in the terminal at startup if this is necessary
+#. * and default to %d/%m/%Y" if it detects a problem, but that might not be
+#. * correct for your locale.
+#. * Thanks.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:99
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:147
+msgid ""
+"ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not "
+"parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
+msgstr ""
+"ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not "
+"parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
+
+#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
+#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:183
+msgid ""
+"ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity "
+"check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a "
+"date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though "
+"this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
+"translator. Please file a bug - see http://www.glom.org";
+msgstr ""
+"ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity "
+"check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a "
+"date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though "
+"this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
+"translator. Please file a bug â see http://www.glom.org";
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:422
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:35
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:45
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:76
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_button.cc:68
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:246
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1152
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:43
+msgid "Button"
+msgstr "Button"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_calendarportal.cc:58
+msgid "Calendar Portal"
+msgstr "Calendar Portal"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.cc:229
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:228
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:62
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:755
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:8
+msgid "Field"
+msgstr "Field"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. "Notebook" means a GtkNotebook-type widget.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_notebook.cc:57
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:37
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notebook"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_placeholder.cc:60
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Placeholder"
+
+#. TODO: "Portal" probably shouldn't appear in the UI.
+#. We should use "Related Records instead.
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#. It means a list of related records.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:88
+msgid "Portal"
+msgstr "Portal"
+
+#. TODO: This prevents "" as a real title.
+#. parent table - not relevant
+#. TODO: This prevents "" as a real title.
+#. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:424
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:433
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:116
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:128
+msgid "Undefined Table"
+msgstr "Undefined Table"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:79
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:1
+msgid "Field Summary"
+msgstr "Field Summary"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:134
+msgid "No summary chosen"
+msgstr "No summary chosen"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:153
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:155
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:157
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_footer.cc:56
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:12
+msgid "Footer"
+msgstr "Footer"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_groupby.cc:103
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:1
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_header.cc:56
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:9
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_summary.cc:62
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
+#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_verticalgroup.cc:56
+msgid "Vertical Group"
+msgstr "Vertical Group"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:230
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Custom Title"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:232
+msgid "Relationship"
+msgstr "Relationship"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:234
+msgid "Layout Item"
+msgstr "Layout Item"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:236
+msgid "Print Layout"
+msgstr "Print Layout"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:238
+msgid "Report"
+msgstr "Report"
+
+#. Tables:
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:240
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:53
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:61
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:73
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:132
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:242
+msgid "Layout Group"
+msgstr "Layout Group"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:244
+msgid "Field Title"
+msgstr "Field Title"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:252
+msgid "Field Choice"
+msgstr "Field Choice"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:254
+msgid "Database Title"
+msgstr "Database Title"
+
+#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:256
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:217
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:508
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:526
+msgid "System Preferences"
+msgstr "System Preferences"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:539
+msgid "System Name"
+msgstr "System Name"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:545
+msgid "Organisation Name"
+msgstr "Organisation Name"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:551
+msgid "Organisation Logo"
+msgstr "Organisation Logo"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:557
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:563
+msgid "Street (line 2)"
+msgstr "Street (line 2)"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:569
+msgid "City"
+msgstr "City"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:575
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:581
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:587
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postcode"
+
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:1355
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:413
+msgid "Untitled"
+msgstr "Untitled"
+
+#: ../glom/libglom/gst-package.c:56
+msgid "Could not install package"
+msgstr "Could not install package"
+
+#: ../glom/libglom/gst-package.c:74
+msgid "The necessary applications to install the package could not be found."
+msgstr "The necessary applications to install the package could not be found."
+
+#. Show only debug output
+#: ../glom/libglom/translations_po.cc:69
+msgid "Gettext-Warning: "
+msgstr "Gettext-Warning: "
+
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:513
+msgid "System: Auto Increments"
+msgstr "System: Auto Increments"
+
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1186
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../glom/libglom/db_utils.cc:1193
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
+
+#. Translators: This is a noun. It is the title of a report.
+#. Add Pages:
+#. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
+#: ../glom/libglom/report_builder.cc:771 ../glom/mode_data/notebook_data.cc:63
+#: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:32
+msgid "List"
+msgstr "List"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:65 ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:49 ../glom/glom_import_po_all.cc:50
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+msgid "Glom options"
+msgstr "Glom options"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:65 ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:49 ../glom/glom_import_po_all.cc:50
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+msgid "Command-line options"
+msgstr "Command-line options"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:72
+msgid "The example .glom file to open."
+msgstr "The example .glom file to open."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:77
+msgid ""
+"The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if "
+"necessary, such as /home/someuser/ ."
+msgstr ""
+"The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if "
+"necessary, such as /home/someuser/ ."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:82
+msgid "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
+msgstr "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:87 ../glom/glom_export_po.cc:72
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:60 ../glom/glom_import_po_all.cc:61
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main_local_options.cc:47
+msgid "The version of this application."
+msgstr "The version of this application."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:93
+msgid ""
+"The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost. If this is not "
+"specified then a self-hosted database will be created."
+msgstr ""
+"The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost. If this is not "
+"specified then a self-hosted database will be created."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:98 ../glom/glom_test_connection.cc:73
+msgid "The port of the PostgreSQL server, such as 5434."
+msgstr "The port of the PostgreSQL server, such as 5434."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:103 ../glom/glom_test_connection.cc:78
+msgid "The username for the PostgreSQL server."
+msgstr "The username for the PostgreSQL server."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:316
+msgid "Glom: The output directory does not exist."
+msgstr "Glom: The output directory does not exist."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:326
+msgid "Glom: The output path is not a directory."
+msgstr "Glom: The output path is not a directory."
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:424 ../glom/glom_test_connection.cc:166
+msgid "Please enter the PostgreSQL server's password for the user %1: "
+msgstr "Please enter the PostgreSQL server's password for the user %1: "
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:428 ../glom/glom_test_connection.cc:170
+msgid ""
+"Error: getpass() is not implemented in the Windows build. The connection "
+"will fail."
+msgstr ""
+"Error: getpass() is not implemented in the Windows build. The connection "
+"will fail."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:57
+msgid ""
+"The path at which to save the created .po file, such as /home/someuser/"
+"somefile.po ."
+msgstr ""
+"The path at which to save the created .po file, such as "
+"/home/someuser/somefile.po ."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:62
+msgid ""
+"The locale whose translations should be written to the .po file, such as "
+"de_DE."
+msgstr ""
+"The locale whose translations should be written to the .po file, such as "
+"de_DE."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:67
+msgid "Generate a .pot template file instead of a .po file for a locale."
+msgstr "Generate a .pot template file instead of a .po file for a locale."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:142 ../glom/glom_export_po_all.cc:130
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:131
+msgid "Please specify a glom file."
+msgstr "Please specify a glom file."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:149
+msgid "Please use either the --locale-id option or the --template option."
+msgstr "Please use either the --locale-id option or the --template option."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:180 ../glom/glom_export_po_all.cc:161
+msgid "Please specify an output path."
+msgstr "Please specify an output path."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:220
+msgid "Pot file creation failed."
+msgstr "Pot file creation failed."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:224
+msgid "Pot file created at: %1"
+msgstr "Pot file created at: %1"
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:232 ../glom/glom_export_po_all.cc:223
+msgid "Po file creation failed."
+msgstr "Po file creation failed."
+
+#: ../glom/glom_export_po.cc:236 ../glom/glom_export_po_all.cc:227
+msgid "Po file created at: %1"
+msgstr "Po file created at: %1"
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:55
+msgid ""
+"The directory path at which to save the created .po files, such as /home/"
+"someuser/po_files/ ."
+msgstr ""
+"The directory path at which to save the created .po files, such as "
+"/home/someuser/po_files/ ."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:143 ../glom/glom_import_po_all.cc:144
+msgid "The Glom file does not exist."
+msgstr "The Glom file does not exist."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:153 ../glom/glom_import_po_all.cc:154
+msgid "The Glom file path is a directory instead of a file."
+msgstr "The Glom file path is a directory instead of a file."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:174
+msgid "The ouput directory could not be created."
+msgstr "The ouput directory could not be created."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:182
+msgid "Glom: The output file path is not a directory."
+msgstr "Glom: The output file path is not a directory."
+
+#: ../glom/glom_export_po_all.cc:204
+msgid "The Glom document has no translations."
+msgstr "The Glom document has no translations."
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:56
+msgid ""
+"The path to a directory containing .po files, such as /home/someuser/"
+"po_files/ ."
+msgstr ""
+"The path to a directory containing .po files, such as "
+"/home/someuser/po_files/ ."
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:162
+msgid "Please specify the path to a directory containing po files."
+msgstr "Please specify the path to a directory containing po files."
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:173
+msgid "Glom: The po files directory path is not a directory."
+msgstr "Glom: The po files directory path is not a directory."
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:213
+msgid "Po file import failed for locale: %1"
+msgstr "Po file import failed for locale: %1"
+
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:218
+msgid "Po file imported for locale: %1 for file %2"
+msgstr "Po file imported for locale: %1 for file %2"
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:68
+msgid "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost."
+msgstr "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost."
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:84
+msgid "The specific database on the PostgreSQL server (Optional)."
+msgstr "The specific database on the PostgreSQL server (Optional)."
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:156
+msgid "Please provide a database username."
+msgstr "Please provide a database username."
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:220
+msgid ""
+"Error: Could not connect to the server even without specifying a database."
+msgstr ""
+"Error: Could not connect to the server even without specifying a database."
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:228
+msgid "Error: Could not connect to the specified database."
+msgstr "Error: Could not connect to the specified database."
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:234
+msgid "Successful connection."
+msgstr "Successful connection."
+
+#: ../glom/main.cc:189
+msgid ""
+"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
+"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
+"Please login to your system as a normal user."
+msgstr ""
+"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
+"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
+"Please log into your system as a normal user."
+
+#. Warn the user:
+#: ../glom/main.cc:203
+msgid ""
+"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
+"Please login to your system as a normal user."
+msgstr ""
+"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
+"Please log into your system as a normal user."
+
+#: ../glom/main.cc:209
+msgid "Running As Root"
+msgstr "Running As Root"
+
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#: ../glom/main.cc:252 ../glom/main.cc:265 ../glom/main.cc:426
+msgid "Incomplete Glom Installation"
+msgstr "Incomplete Glom Installation"
+
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:253
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+"databases.\n"
+"\n"
+"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+msgstr ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+"databases.\n"
+"\n"
+"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+
+#: ../glom/main.cc:255
+msgid "Install PostgreSQL"
+msgstr "Install PostgreSQL"
+
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:266
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+"databases.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+"databases.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:282
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
+"not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
+"not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+
+#: ../glom/main.cc:284
+msgid "Glom Python Module Not Installed"
+msgstr "Glom Python Module Not Installed"
+
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:297
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
+"module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
+"module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+
+#: ../glom/main.cc:299
+msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
+msgstr "gi.repository Python Module Not Installed"
+
+#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:312
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
+"python module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
+"python module is not available on your system.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+
+#: ../glom/main.cc:314
+msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
+msgstr "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
+
+#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
+#: ../glom/main.cc:424
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
+"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
+"Postgres database servers.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
+"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
+"Postgres database servers.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
+msgid "Extra Glom options"
+msgstr "Extra Glom options"
+
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
+msgid "Extra command-line options for glom"
+msgstr "Extra command-line options for glom"
+
+#: ../glom/main_local_options.cc:52
+msgid "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
+msgstr "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:31
+msgid "Main Glom options"
+msgstr "Main Glom options"
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:31
+msgid "Main command-line options for glom"
+msgstr "Main command-line options for glom"
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:39
+msgid "The Filename"
+msgstr "The Filename"
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:44
+msgid "Whether the filename is a .tar.gz backup to be restored."
+msgstr "Whether the filename is a .tar.gz backup to be restored."
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:49
+msgid ""
+"Do not automatically stop the database server if Glom quits. This is helpful "
+"for debugging with gdb."
+msgstr ""
+"Do not automatically stop the database server if Glom quits. This is helpful "
+"for debugging with gdb."
+
+#: ../glom/main_remote_options.cc:54
+msgid "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
+msgstr "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
+
+#. Don't add ContextLayout in client only mode because it would never
+#. be sensitive anyway
+#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:512
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:249
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:1
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:190
+msgid ""
+"This data cannot be stored in the database because you have not provided a "
+"primary key.\n"
+"Do you really want to discard this data?"
+msgstr ""
+"This data cannot be stored in the database because you have not provided a "
+"primary key.\n"
+"Do you really want to discard this data?"
+
+#. Ask user to confirm loss of data:
+#: ../glom/mode_data/box_data.cc:192
+msgid "No primary key value"
+msgstr "No primary key value"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:112
+msgid "Create a new record."
+msgstr "Create a new record."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:113
+msgid "Remove this record."
+msgstr "Remove this record."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:114
+msgid "View the first record in the list."
+msgstr "View the first record in the list."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:115
+msgid "View the previous record in the list."
+msgstr "View the previous record in the list."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:116
+msgid "View the next record in the list."
+msgstr "View the next record in the list."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:117
+msgid "View the last record in the list."
+msgstr "View the last record in the list."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:417
+msgid "Layout Contains No Fields"
+msgstr "Layout Contains No Fields"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:26
-msgid "<b>Select Field</b>"
-msgstr "<b>Select Field</b>"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:417
+msgid ""
+"There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new "
+"record."
+msgstr ""
+"There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new "
+"record."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:27
-msgid "<b>Select Relationship</b>"
-msgstr "<b>Select Relationship</b>"
+#. Tell user that a primary key is needed to delete a record:
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:444
+msgid "No primary key value."
+msgstr "No primary key value."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:28
-msgid "<b>Sort Fields</b>"
-msgstr "<b>Sort Fields</b>"
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:445
+msgid "This record cannot be deleted because there is no primary key."
+msgstr "This record cannot be deleted because there is no primary key."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:29
-msgid "<b>Source Language:</b>"
-msgstr "<b>Source Language:</b>"
+#. Warn user that they can't choose their own primary key:
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:854
+msgid "Primary key auto increments"
+msgstr "Primary key auto increments"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:855
+msgid ""
+"The primary key is auto-incremented.\n"
+" You may not enter your own primary key value."
+msgstr ""
+"The primary key is auto-incremented.\n"
+" You may not enter your own primary key value."
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+msgid "No Corresponding Record Exists"
+msgstr "No Corresponding Record Exists"
+
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+msgid ""
+"No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
+"is not possible."
+msgstr ""
+"No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
+"is not possible."
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1166
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:75
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:116
+msgid "New Group"
+msgstr "New Group"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1172
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:736
+msgid "notebook"
+msgstr "notebook"
+
+#. Note to translators: This is the default name (not seen by most users) for a notebook tab.
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1178
+msgid "tab1"
+msgstr "tab1"
+
+#. Note to translators: This is the default label text for a notebook tab.
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1181
+msgid "Tab One"
+msgstr "Tab One"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1194
+msgid "button"
+msgstr "button"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1195
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:662
+msgid "New Button"
+msgstr "New Button"
+
+#. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1201
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:457
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1202
+msgid "New Text"
+msgstr "New Text"
+
+#. TODO: Use a real English sentence here?
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1355
+msgid "Delete whole group \"%1\"?"
+msgstr "Delete whole group \"%1\"?"
+
+#. TODO: Use a real English sentence here:
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1361
+msgid "Delete whole group?"
+msgstr "Delete whole group?"
+
+#. Translators: This is a title, not an action.
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:73
+msgid "List Or Details View"
+msgstr "List Or Details View"
+
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:47
+msgid ""
+"This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
+msgstr ""
+"This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
+
+#. Translators: FROM as in SQL's FROM
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:52
+msgid "From Field"
+msgstr "From Field"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:54
+msgid "To Field"
+msgstr "To Field"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:55
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:3
+msgid "Allow Editing"
+msgstr "Allow Editing"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:56
+msgid "Automatic Creation"
+msgstr "Automatic Creation"
+
+#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:58
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:143
+msgid "Title (Singular Form)"
+msgstr "Title (Singular Form)"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:63
+msgid "Next Value"
+msgstr "Next Value"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_design.cc:53
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:640
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:3
+msgid "None selected"
+msgstr "None selected"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
+msgid "Username Is Empty"
+msgstr "Username Is Empty"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:83
+msgid "Please enter a login name for the new user."
+msgstr "Please enter a login name for the new user."
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "Passwords Do Not Match"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:88
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:58
+msgid ""
+"The entered password does not match the entered password confirmation. "
+"Please try again."
+msgstr ""
+"The entered password does not match the entered password confirmation. "
+"Please try again."
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:63
+msgid "Password Is Empty"
+msgstr "Password Is Empty"
+
+#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:93
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:63
+msgid "Please enter a password for this user."
+msgstr "Please enter a password for this user."
+
+#. Don't allow adding of fields that already exist.
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:56
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:339
+msgid "This field already exists. Please choose a different field name"
+msgstr "This field already exists. Please choose a different field name"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:60
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. TODO: Only show this when there are > 100 records?
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:269
+msgid "Recalculation Required"
+msgstr "Recalculation Required"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:270
+msgid ""
+"You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate "
+"the value in all records. If the table contains many records then this could "
+"take a long time."
+msgstr ""
+"You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate "
+"the value in all records. If the table contains many records then this could "
+"take a long time."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:275
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalculate"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:284
+msgid "Invalid database structure"
+msgstr "Invalid database structure"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:285
+msgid ""
+"This database field was created or edited outside of Glom. It has a data "
+"type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to "
+"correct this."
+msgstr ""
+"This database field was created or edited outside of Glom. It has a data "
+"type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to "
+"correct this."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:293
+msgid "Primary key required"
+msgstr "Primary key required"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:294
+msgid ""
+"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
+"You may set another field as the primary key instead."
+msgstr ""
+"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
+"You may set another field as the primary key instead."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:306
+msgid "Field contains empty values."
+msgstr "Field contains empty values."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:306
+msgid ""
+"The field may not yet be used as a primary key because it contains empty "
+"values."
+msgstr ""
+"The field may not yet be used as a primary key because it contains empty "
+"values."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:315
+msgid "Field contains non-unique values."
+msgstr "Field contains non-unique values."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:315
+msgid ""
+"The field may not yet be used as a primary key because it contains values "
+"that are not unique."
+msgstr ""
+"The field may not yet be used as a primary key because it contains values "
+"that are not unique."
+
+#. Ask the user to confirm this major change:
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:320
+msgid "Change primary key"
+msgstr "Change primary key"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:321
+msgid ""
+"Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of "
+"the existing primary key?"
+msgstr ""
+"Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of "
+"the existing primary key?"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:326
+msgid "Change Primary Key"
+msgstr "Change Primary Key"
+
+#. Warn the user and refuse to make the change:
+#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:338
+msgid "Field Name Already Exists"
+msgstr "Field Name Already Exists"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:103
+msgid "Calculation Error"
+msgstr "Calculation Error"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:103
+msgid "The calculation does not have a return statement."
+msgstr "The calculation does not have a return statement."
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:148
+msgid "Calculation result"
+msgstr "Calculation result"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:148
+msgid ""
+"The result of the calculation is:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"The result of the calculation is:\n"
+"%1"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:150
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:140
+msgid "Calculation failed"
+msgstr "Calculation failed"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:150
+#, c-format
+msgid ""
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%s"
+
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:159
+msgid "Default Value"
+msgstr "Default Value"
+
+#. A special "None" item, allowing the user to do the equivalent of clearing the combobox,
+#. which is not normally possible with the GtkComboBox UI:
+#. set_property() does not work with a const gchar*, so we explicitly create a ustring.
+#. otherwise we get this warning:
+#. " unable to set property `text' of type `gchararray' from value of type `glibmm__CustomPointer_Pc' "
+#. TODO: Add a template specialization to Glib::ObjectBase::set_property() to allow this?
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_fields.cc:216
+msgid "(None)"
+msgstr "(None)"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:268
+msgid " Via: %1::%2"
+msgstr " Via: %1::%2"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/combobox_relationship.cc:272
+msgid " Via: %1"
+msgstr " Via: %1"
+
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_calendar_related.cc:239
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:294
+msgid "None: No visible tables are specified by the fields."
+msgstr "None: No visible tables are specified by the fields."
+
+#. Columns-count column:
+#. Note to translators: This is the number of columns in a group (group being a noun)
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:129
+msgid "Group Columns"
+msgstr "Group Columns"
+
+#. Column-Width column: (only for list views)
+#. Note to translators: This is a name (the width of a UI element in the display), not an action.
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:142
+msgid "Display Width"
+msgstr "Display Width"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:30
-msgid "<b>Summary Field</b>"
-msgstr "<b>Summary Field</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:687
+msgid "Text Title"
+msgstr "Text Title"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:31
-msgid "<b>Table:</b>"
-msgstr "<b>Table:</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:712
+msgid "Image Title"
+msgstr "Image Title"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:32
-msgid "<b>Tables</b>"
-msgstr "<b>Tables</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:867
+msgid "group"
+msgstr "group"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:33
-msgid "<b>Target Language:</b>"
-msgstr "<b>Target Language:</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:959
+#: ../ui/developer/dialog_notebook.glade.h:1
+msgid "Notebook Tabs"
+msgstr "Notebook Tabs"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:34
-msgid "<b>Text Formatting</b>"
-msgstr "<b>Text Formatting</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:959
+msgid "Add child groups to the notebook to add tabs."
+msgstr "Add child groups to the notebook to add tabs."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:35
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Text</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1122
+msgid "Related Calendar: %1"
+msgstr "Related Calendar: %1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:36
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Title:</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1124
+msgid "Related List: %1"
+msgstr "Related List: %1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:37
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>Title</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1141
+msgid "Field: %1"
+msgstr "Field: %1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:38
-msgid "<b>Translations</b>"
-msgstr "<b>Translations</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1200
+msgid "(Notebook)"
+msgstr "(Notebook)"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:39
-msgid "<b>User</b>"
-msgstr "<b>User</b>"
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_export.cc:55
+msgid "Fields"
+msgstr "Fields"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:40
-msgid "<b>Users</b>"
-msgstr "<b>Users</b>"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:406
+msgid "Invalid Relationship"
+msgstr "Invalid Relationship"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:41
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:407
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
-"\n"
-"What name should this module have?"
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship does not specify a field in the related table."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
-"\n"
-"What name should this module have?"
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship does not specify a field in the related table."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:44
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
-"\n"
-"Which user should be added to this group?"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
-"\n"
-"Which user should be added to this group?"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:413
+msgid "Relationship Uses a Related Primary Key"
+msgstr "Relationship Uses a Related Primary Key"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:47
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:414
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
-"\n"
-"Please select a date to enter in this field."
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship uses a primary key field in the related table, which must "
+"contain unique values. This would prevent the relationship from specifying "
+"multiple related records."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
-"\n"
-"Please select a date to enter in this field."
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship uses a primary key field in the related table, which must "
+"contain unique values. This would prevent the relationship from specifying "
+"multiple related records."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:50
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
-"\n"
-"From what language would you like to copy the translations to use as the "
-"start of the current translation?"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
-"\n"
-"From what language would you like to copy the translations to use as the "
-"start of the current translation?"
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:420
+msgid "Relationship Uses a Related Unique Field"
+msgstr "Relationship Uses a Related Unique Field"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:53
+#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_list_related.cc:421
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
-"\n"
-"What name should this group have?"
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship uses a unique-values field in the related table. This would "
+"prevent the relationship from specifying multiple related records."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
-"\n"
-"What name should this group have?"
+"The relationship may not be used to show related records because the "
+"relationship uses a unique-values field in the related table. This would "
+"prevent the relationship from specifying multiple related records."
+
+#. Translators: This is Automatic text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:115
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Translators: This is Left text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:119
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#. Translators: This is Right text alignment.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:123
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:166
+msgid "Extra Fields"
+msgstr "Extra Fields"
+
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:174
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sort Order"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:56
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
-"\n"
-"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
-"access rights. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
-"\n"
-"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
-"access rights. Please contact your system administrator."
+#. Add labels (because we will hide the checkboxes):
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:201
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:59
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">First User</span>\n"
-"\n"
-"Please enter the initial connection details for your new database. You may "
-"add additional users later. Remember to keep this password secret because it "
-"allows access to your data from other computers on the network."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">First User</span>\n"
-"\n"
-"Please enter the initial connection details for your new database. You may "
-"add additional users later. Remember to keep this password secret because it "
-"allows access to your data from other computers on the network."
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:204
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Foreground Colour"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:62
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
-"\n"
-"The language of the original text is currently identified as:"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
-"\n"
-"The language of the original text is currently identified as:"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:207
+msgid "Background Color"
+msgstr "Background Colour"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:65
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_buttonscript.cc:140
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
-"\n"
-"Choose a language to use temporarily to test the translations. These "
-"translations are normally used automatically when the application is started "
-"on a computer that uses the language.\n"
-"\n"
-"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and "
-"dialog windows, will only be translated when you start Glom on a computer "
-"that uses that language."
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%1"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
-"\n"
-"Choose a language to use temporarily to test the translations. These "
-"translations are normally used automatically when the application is started "
-"on a computer that uses the language.\n"
-"\n"
-"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and "
-"dialogue windows, will only be translated when you start Glom on a computer "
-"that uses that language."
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:70
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:44
-msgid "Add Button"
-msgstr "Add Button"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:71
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:42
-msgid "Add Notebook"
-msgstr "Add Notebook"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:72
-msgid "Add Related Calendar"
-msgstr "Add Related Calendar"
+"The calculation failed with this error:\n"
+"%1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:73
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:41
-msgid "Add Related Records"
-msgstr "Add Related Records"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:33
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:23
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatting"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:74
-msgid "Add Related Table"
-msgstr "Add Related Table"
+#. Give it access to the document.
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_group_by.cc:161
+msgid "Group By - Secondary Fields"
+msgstr "Group By â Secondary Fields"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:75
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:45
-msgid "Add Text"
-msgstr "Add Text"
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_sortfields.cc:59
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascending"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:76
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Add _Group"
+#. Append the View columns:
+#. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
+#. Name column:
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:155
+#: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:206
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:77
-msgid ""
-"Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
-"button is clicked."
-msgstr ""
-"Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
-"button is clicked."
+#. Don't allow a relationship to be added twice.
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:98
+msgid "This item already exists. Please choose a different item name"
+msgstr "This item already exists. Please choose a different item name"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:78
-msgid ""
-"Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
-"together, such as fields."
-msgstr ""
-"Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
-"together, such as fields."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:226
+msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
+msgstr "Are you sure that you want to rename this print layout?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:79
-msgid ""
-"Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
-"the user to edit that value."
-msgstr ""
-"Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
-"the user to edit that value."
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:227
+msgid "<b>Rename Print Layout</b>"
+msgstr "<b>Rename Print Layout</b>"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:80
-msgid ""
-"Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
-"from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
-"relationship to use, and the fields to show from the related table."
-msgstr ""
-"Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
-"from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
-"relationship to use, and the fields to show from the related table."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:229
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:403
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:81
-msgid ""
-"Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
-"Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
-"the fields to show from the related table."
-msgstr ""
-"Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
-"Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
-"the fields to show from the related table."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:30
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:32
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:82
-msgid ""
-"Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
-"layout items, but only one page will be visible at one time."
-msgstr ""
-"Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
-"layout items, but only one page will be visible at one time."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:31
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:83
-msgid ""
-"Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
-"every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
-"images for each field, use the field layout item."
-msgstr ""
-"Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
-"every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
-"images for each field, use the field layout item."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:32
+msgid "Records"
+msgstr "Records"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:84
-msgid ""
-"Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
-"the same for every record viewed."
-msgstr ""
-"Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
-"the same for every record viewed."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:34
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:39
+msgid "Database Field"
+msgstr "Database Field"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:85
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:53
-msgid "Allow Editing"
-msgstr "Allow Editing"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:34
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:39
+msgid "Drag this to the layout to add a new database field."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new database field."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:86
-msgid "Also show:"
-msgstr "Also show:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:36
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:45
+msgid "Drag this to the layout to add a new static text box."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new static text box."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:87
-msgid "Auto-increment"
-msgstr "Auto-increment"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:38
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:47
+msgid "Drag this to the layout to add a new static image."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new static image."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:88
-msgid "Auto-increment values"
-msgstr "Auto-increment values"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontal Line"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:89
-msgid "Automatic:"
-msgstr "Automatic:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
+msgid "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:90
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Background Colour:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:42
+msgid "Vertical Line"
+msgstr "Vertical Line"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:91
-msgid "Border Width (ems)"
-msgstr "Border Width (ems)"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:42
+msgid "Drag this to the layout to add a new vertical line."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new vertical line."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:92
-msgid "Button Script"
-msgstr "Button Script"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:44
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:41
+msgid "Related Records"
+msgstr "Related Records"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:93
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:44
+msgid "Drag this to the layout to add a new related records portal."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new related records portal."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:94
-msgid "Calculate Value"
-msgstr "Calculate Value"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:229
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Unselect All"
 
-#. Translators: This is the verb
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:96
-msgid "Check"
-msgstr "Check"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:232
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insert"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:97
-msgid "Choices From Related Records"
-msgstr "Choices From Related Records"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:233
+msgid "Insert _Field"
+msgstr "Insert _Field"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:98
-msgid "Choose Date"
-msgstr "Choose Date"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:235
+msgid "Insert _Text"
+msgstr "Insert _Text"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:99
-msgid "Choose User"
-msgstr "Choose User"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:237
+msgid "Insert _Image"
+msgstr "Insert _Image"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:100
-msgid "Click this check box to use a non-standard background color."
-msgstr "Click this tick box to use a non-standard background colour."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:239
+msgid "Insert _Related Records"
+msgstr "Insert _Related Records"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:101
-msgid "Click this check box to use a non-standard font."
-msgstr "Click this tick box to use a non-standard font."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:241
+msgid "Insert _Horizontal Line"
+msgstr "Insert _Horizontal Line"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:102
-msgid "Click this check box to use a non-standard foreground color."
-msgstr "Click this tick box to use a non-standard foreground colour."
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:243
+msgid "Insert _Vertical Line"
+msgstr "Insert _Vertical Line"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:103
-msgid ""
-"Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
-"relationship:"
-msgstr ""
-"Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
-"relationship:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:245
+msgid "_Create Standard Layout"
+msgstr "_Create Standard Layout"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:104
-msgid "Columns:"
-msgstr "Columns:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:247
+msgid "_Add Page"
+msgstr "_Add Page"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:105
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirm Password"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:249
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "_Delete Page"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:106
-msgid "Copy From Existing Translation"
-msgstr "Copy From Existing Translation"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:253
+msgid "_Align"
+msgstr "_Align"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:107
-msgid "Country:"
-msgstr "Country:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:255
+msgid "Align _Top"
+msgstr "Align _Top"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:108
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:76
-msgid "Create"
-msgstr "Create"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:259
+msgid "Align _Bottom"
+msgstr "Align _Bottom"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:109
-msgid "Create Group"
-msgstr "Create Group"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:263
+msgid "Align _Left"
+msgstr "Align _Left"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:110
-msgid "Currency Symbol"
-msgstr "Currency Symbol"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:267
+msgid "Align _Right"
+msgstr "Align _Right"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:111
-msgid "Custom Choice List"
-msgstr "Custom Choice List"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:272
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:64
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:112
-msgid "Database Preferences"
-msgstr "Database Preferences"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:273
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Show Grid"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:113
-msgid "Date Field:"
-msgstr "Date Field:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:275
+msgid "Show Rules"
+msgstr "Show Rules"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:114
-msgid "Decimal Places"
-msgstr "Decimal Places"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:277
+msgid "Show Outlines"
+msgstr "Show Outlines"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:115
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "Default Formatting"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:281
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:116 ../glom/glom.glade.h:21
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:285
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Zoom 200%"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:117
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:293
+msgid "Zoom 50%"
+msgstr "Zoom 50%"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:119
-msgid "Export Format"
-msgstr "Export Format"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:297
+msgid "Zoom 25%"
+msgstr "Zoom 25%"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:121
-msgid "Field Calculation"
-msgstr "Field Calculation"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:753
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:122
-msgid "Field Definition"
-msgstr "Field Definition"
+#. Ask for confirmation:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:914
+msgid "Create Standard Layout"
+msgstr "Create Standard Layout"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:123 ../glom/mode_design/dialog_fields.cc:36
-msgid "Field Definitions"
-msgstr "Field Definitions"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:915
+msgid ""
+"This is an experimental feature. It will remove all items from the print "
+"layout and then try to create a layout similar to the layout of the detail "
+"view."
+msgstr ""
+"This is an experimental feature. It will remove all items from the print "
+"layout and then try to create a layout similar to the layout of the detail "
+"view."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:124
-msgid "Field Layout"
-msgstr "Field Layout"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:918
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:82
+msgid "Create"
+msgstr "Create"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:125
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:71
-msgid "Field Summary"
-msgstr "Field Summary"
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:958
+msgid "Remove page"
+msgstr "Remove page"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:126
-msgid "Field:"
-msgstr "Field:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:959
+msgid ""
+"Are you sure that you wish to remove the last page and any items on that "
+"page?"
+msgstr ""
+"Are you sure that you wish to remove the last page and any items on that "
+"page?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:127
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:962
+msgid "Remove Page"
+msgstr "Remove Page"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:128
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_footer.cc:55
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:59
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "Page _Setup"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:129
-msgid "Foreground Color:"
-msgstr "Foreground Colour:"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:65
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "Show _Grid"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:130
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatting"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:475
+msgid "Edit _Fields"
+msgstr "Edit _Fields"
 
-#. Translators: FROM as in SQL's FROM
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:132
-msgid "From Field:"
-msgstr "From Field:"
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:133
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:377
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1212
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1239
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:57
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:73
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:74
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
+#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:478
+msgid "Edit _Relationships"
+msgstr "Edit _Relationships"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:134
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_groupby.cc:102
-msgid "Group By"
-msgstr "Group By"
+#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:130
+msgid "Remove library script"
+msgstr "Remove library script"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:135
-msgid "Group By - Secondary Fields"
-msgstr "Group By â Secondary Fields"
+#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:131
+msgid ""
+"Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
+msgstr ""
+"Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:136
-msgid "Group By - Sort Fields"
-msgstr "Group By â Sort Fields"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:76
+msgid "View"
+msgstr "View"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:137
-msgid "Group Name"
-msgstr "Group Name"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:79
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:138
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Group Properties"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:85
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:47
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:37
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:117
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:139
-msgid "Groups"
-msgstr "Groups"
+#. TODO: Prevent deletion of standard groups
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:218
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Delete Group"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:140
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_header.cc:55
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:219
+msgid "Are your sure that you wish to delete this group?"
+msgstr "Are your sure that you wish to delete this group?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:141
-msgid "Height (lines)"
-msgstr "Height (lines)"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:361
+msgid "Full access."
+msgstr "Full access."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:142
-msgid "Identify Original"
-msgstr "Identify Original"
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:66
+msgctxt "Users List"
+msgid "User"
+msgstr "User"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:143
-msgid "Identify Source"
-msgstr "Identify Source"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:161
+msgid "Delete User"
+msgstr "Delete User"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:144
-msgid ""
-"If the text is not actually in this language, please choose the correct "
-"language."
-msgstr ""
-"If the text is not actually in this language, please choose the correct "
-"language."
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:162
+msgid "Are your sure that you wish to delete this user?"
+msgstr "Are your sure that you wish to delete this user?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:145
-msgid ""
-"If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if "
-"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
-"separator will be used only if your locale normally uses one."
-msgstr ""
-"If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if "
-"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
-"separator will be used only if your locale normally uses one."
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:187
+msgid "Error Retrieving the List of Users"
+msgstr "Error Retrieving the List of Users"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:146
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:188
 msgid ""
-"If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box "
-"with a scrollbar."
+"Glom could not get the list of users from the database server. You probably "
+"do not have enough permissions. You should be a superuser."
 msgstr ""
-"If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box "
-"with a scrollbar."
-
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:147
-msgid "Image Object"
-msgstr "Image Object"
+"Glom could not get the list of users from the database server. You probably "
+"do not have enough permissions. You should be a superuser."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:149
-msgid "Language:"
-msgstr "Language:"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:412
+msgid "Developer group may not be empty."
+msgstr "Developer group may not be empty."
 
-#. Don't add ContextLayout in client only mode because it would never
-#. be sensitive anyway
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:150
-#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:487
-#: ../glom/utility_widgets/db_adddel/db_adddel.cc:241
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:413
+msgid "The developer group must contain at least one user."
+msgstr "The developer group must contain at least one user."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:151
-msgid "Locale:"
-msgstr "Locale:"
+#. Prevent two tables with the same name from being added.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:134
+msgid "This table already exists. Please choose a different table name"
+msgstr "This table already exists. Please choose a different table name"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:152
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:136
+msgid "Hidden"
+msgstr "Hidden"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:153
-msgid "Lookup value when a field changes."
-msgstr "Lookup value when a field changes."
+#. TODO: This should really be a radio, but the use of AddDel makes it awkward to change that CellRenderer property.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:140
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
 
-#. Translators: The Main part of the report (not the footer or header)
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:155
-msgid "Main"
-msgstr "Main"
+#. Ask the user if they want us to try to cope with this:
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:236
+msgid "Table Already Exists"
+msgstr "Table Already Exists"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:156
-msgid "Module name:"
-msgstr "Module name:"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:237
+msgid ""
+"This table already exists on the database server, though it is not mentioned "
+"in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
+"use the existing table?"
+msgstr ""
+"This table already exists on the database server, though it is not mentioned "
+"in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
+"use the existing table?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:157
-msgid "Multi-line"
-msgstr "Multi-line"
+#. TODO: Do not show tables that are not in the document.
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:297
+msgid ""
+"You cannot delete this table, because there is no information about this "
+"table in the document."
+msgstr ""
+"You cannot delete this table, because there is no information about this "
+"table in the document."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:159
-msgid "Name of new related table:"
-msgstr "Name of new related table:"
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:304
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete this table?\n"
+"Table name: %1"
+msgstr ""
+"Are you sure that you want to delete this table?\n"
+"Table name: %1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:160
-msgid "Name of new relationship:"
-msgstr "Name of new relationship:"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:305
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Delete Table"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:161
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:400
+msgid "Are you sure that you want to rename this table?"
+msgstr "Are you sure that you want to rename this table?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:162
-msgid "No Choices"
-msgstr "No Choices"
+#. TODO: Show old and new names?
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:401
+msgid "<b>Rename Table</b>"
+msgstr "<b>Rename Table</b>"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:163 ../glom/glom.glade.h:30
-#: ../glom/mode_design/dialog_design.cc:54
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:493
-msgid "None selected"
-msgstr "None selected"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:443
+msgid "Unknown Table"
+msgstr "Unknown Table"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:164
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:990
-msgid "Notebook Tabs"
-msgstr "Notebook Tabs"
+#: ../glom/navigation/box_tables.cc:444
+msgid ""
+"You cannot open this table, because there is no information about this table "
+"in the document."
+msgstr ""
+"You cannot open this table, because there is no information about this table "
+"in the document."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:165
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
+#: ../glom/print_layout/canvas_layout_item.cc:263
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:39
+msgid "Choose Field"
+msgstr "Choose Field"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:166
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:285
+msgid "_Formatting"
+msgstr "_Formatting"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:167
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primary Key"
+#. Append the View columns:
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:66
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:168
-msgid "Print Layout Editor"
-msgstr "Print Layout Editor"
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:73
+msgid "Translation"
+msgstr "Translation"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:169
-msgid "Print Layouts"
-msgstr "Print Layouts"
+#. This is at the end, because it can contain a long description of the item's context.
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:79
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:170
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:37
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+#. Show the file-chooser dialog, to select an output .po file:
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:332
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:372
+msgid "Choose .po File Name"
+msgstr "Choose .po File Name"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:171
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:286
-msgid "Relationship"
-msgstr "Relationship"
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:338
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:377
+msgid "Po files"
+msgstr "Po files"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:172
-msgid "Relationship:"
-msgstr "Relationship:"
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:343
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:7
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:173
-msgid "Relationships Overview"
-msgstr "Relationships Overview"
+#. Note to translators: "Import" here is an action verb - it's a button.
+#: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:384
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:6
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:174
-msgid ""
-"Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
-"not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
-"layout."
-msgstr ""
-"Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
-"not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
-"layout."
+#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:157
+msgid "This item already exists. Please try again."
+msgstr "This item already exists. Please try again."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:175
-msgid "Report Layout"
-msgstr "Report Layout"
+#. Something more specific and helpful.
+#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:161
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicate"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:176
-msgid "Reports"
-msgstr "Reports"
+#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
+#: ../glom/mode_data/datawidget/combochoiceswithtreemodel.cc:477
+msgid "Example"
+msgstr "Example"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:177
-msgid "Restrict data to these choices"
-msgstr "Restrict data to these choices"
+#. The GNOME HIG says that labels should have ":" at the end:
+#. http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/design-text-labels.html.en
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:74
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:178
-msgid "Script name:"
-msgstr "Script name:"
+#. Let the user choose a date from a calendar dialog:
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:213
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:179
-msgid "Secondary Fields:"
-msgstr "Secondary Fields:"
+#. TODO: A better label/icon for "Choose Date".
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:214
+msgid "Choose a date from an on-screen calendar."
+msgstr "Choose a date from an on-screen calendar."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:180
-#: ../glom/utility_widgets/dialog_choose_id.cc:88
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:392
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:224
+msgid "Open the record identified by this ID, in the other table."
+msgstr "Open the record identified by this ID, in the other table."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:181
-msgid "Select Field"
-msgstr "Select Field"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:234
+msgid ""
+"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an "
+"ID for this field."
+msgstr ""
+"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an "
+"ID for this field."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:182
-msgid "Select Relationship"
-msgstr "Select Relationship"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:239
+msgid ""
+"Enter details for a new record in the other table, then use its ID for this "
+"field."
+msgstr ""
+"Enter details for a new record in the other table, then use its ID for this "
+"field."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:183
-msgid "Show Related Relationships"
-msgstr "Show Related Relationships"
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:78
+msgid "Table Content"
+msgstr "Table Content"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:184
-msgid "Show Table Title"
-msgstr "Show Table Title"
+#. Translators: This is just some example text used to discover an appropriate height for user-entered text in the UI. This text itself is never shown to the user.
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:564
+msgid "ExampleEg"
+msgstr "ExampleEg"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:185
-msgid "Show child relationships"
-msgstr "Show child relationships"
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2092
+msgid "Right-click to layout, to specify the related fields."
+msgstr "Right-click to layout, to specify the related fields."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:186
-msgid "Sort Fields:"
-msgstr "Sort Fields:"
+#. Tell user that they can't do that:
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2309
+msgid "Extra Related Records Not Possible"
+msgstr "Extra Related Records Not Possible"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:187
+#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2310
 msgid ""
-"Start a translation for this target locale by copying the strings from "
-"another target locale."
+"You attempted to add a new related record, but there can only be one related "
+"record, because the relationship uses a unique key."
 msgstr ""
-"Start a translation for this target locale by copying the strings from "
-"another target locale."
+"You attempted to add a new related record, but there can only be one related "
+"record, because the relationship uses a unique key."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:188
-msgid "State/County:"
-msgstr "County:"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:90
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:774
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:4
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:3
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:189
-msgid "Street (Line 2):"
-msgstr "Street (Line 2):"
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:107
+msgid "You have not entered any quick find criteria."
+msgstr "You have not entered any quick find criteria."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:190
-msgid "Street:"
-msgstr "Street:"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:105
+msgid "Not enough memory available to load the image"
+msgstr "Not enough memory available to load the image"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:191
-msgid "Summary Type:"
-msgstr "Summary Type:"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:157
+msgid "Error loading %1"
+msgstr "Error loading %1"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:192
-msgid "System Name:"
-msgstr "System Name:"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_load_progress.cc:158
+msgid "Error loading image"
+msgstr "Error loading image"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:193
-msgid "Table Name"
-msgstr "Table Name"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_save_progress.cc:135
+msgid "Error Saving"
+msgstr "Error Saving"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:194 ../glom/glom.glade.h:40
-msgid "Table:"
-msgstr "Table:"
+#: ../glom/utility_widgets/dialog_image_save_progress.cc:136
+msgid "Error saving image"
+msgstr "Error saving image"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:195
-msgid "Table: "
-msgstr "Table: "
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:82
+msgid "New Database"
+msgstr "New Database"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:196
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#. For instance, an extra hint when saving from an example, saying that a new file must be saved.
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:99
+msgid ""
+"Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
+"this later in the database properties. It may contain any characters."
+msgstr ""
+"Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
+"this later in the database properties. It may contain any characters."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:197
-msgid "Test Translation"
-msgstr "Test Translation"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:105
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:7
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:198
-msgid "Text Format"
-msgstr "Text Format"
+#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
+msgid ""
+"Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr ""
+"Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:199
-msgid "Text Object"
-msgstr "Text Object"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:125
+msgid ""
+"Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
+"in the next step."
+msgstr ""
+"Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
+"in the next step."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:200
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:131
 msgid ""
-"The field value will be the return value of the python function, which you "
-"implement here."
+"Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
-"The field value will be the return value of the python function, which you "
-"implement here."
+"Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:201
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:132
 msgid ""
-"These modules will be available to your button scripts and field "
-"calculations via the python import keyword."
+"SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
+"embedded devices."
 msgstr ""
-"These modules will be available to your button scripts and field "
-"calculations via the python import keyword."
+"SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
+"embedded devices."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:202
+#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
 msgid ""
-"This field will be used to decide which records to show in the calendar."
+"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
+"SQLite"
 msgstr ""
-"This field will be used to decide which records to show in the calendar."
+"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
+"SQLite"
+
+#. Only PostgreSQL:
+#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:151
+msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:203
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
 msgid ""
-"This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
-"table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
-"\n"
-"If a suitable related table already exists then you should instead cancel "
-"and just add a relationship."
+"Create database on an external database server, to be specified in the next "
+"step."
 msgstr ""
-"This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
-"table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
-"\n"
-"If a suitable related table already exists then you should instead cancel "
-"and just add a relationship."
+"Create database on an external database server, to be specified in the next "
+"step."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:206
-msgid "Title:"
-msgstr "Title:"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:659
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:207
-msgid "Town:"
-msgstr "Town:"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:680
+msgid "Save Image"
+msgstr "Save Image"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:208
-msgid "Translations"
-msgstr "Translations"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:767
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Choose Image"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:209
-msgid "Triggered by:"
-msgstr "Triggered by:"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:929
+msgid "Open With"
+msgstr "Open With"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:210
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:931
+msgid "Choose File"
+msgstr "Choose File"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:211
-msgid "Unique"
-msgstr "Unique"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:33
+msgid "Containers"
+msgstr "Containers"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:212
-msgid "Use 1000s separator"
-msgstr "Use 1000s separator"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:35
+msgid "Drag this to the layout to add a new group."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new group."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:213
-msgid "Use custom formatting"
-msgstr "Use custom formatting"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:37
+msgid "Drag this to the layout to add a new notebook."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new notebook."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:214
-msgid "Use custom title:"
-msgstr "Use custom title:"
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:41
+msgid "Drag this to the layout to add a new Related Record."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new Related Record."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:215
-msgid "Use default field title: "
-msgstr "Use default field title: "
+#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:43
+msgid "Drag this to the layout to add a new button."
+msgstr "Drag this to the layout to add a new button."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:216
-msgid "Use default formatting"
-msgstr "Use default formatting"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:40
+msgid "Field Layout Properties"
+msgstr "Field Layout Properties"
 
-#. Append the View columns:
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:217
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:64
-msgid "User"
-msgstr "User"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:41
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:8
+msgid "Add Field"
+msgstr "Add Field"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:218
-msgid "User Entry"
-msgstr "User Entry"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:42
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:19
+msgid "Add Related Records"
+msgstr "Add Related Records"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:219
-msgid "Users"
-msgstr "Users"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:43
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:17
+msgid "Add Notebook"
+msgstr "Add Notebook"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:220
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:44
+msgid "Add Group"
+msgstr "Add Group"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:221
-msgid ""
-"When the button is clicked it will run the python function which you "
-"implement here."
-msgstr ""
-"When the button is clicked it will run the python function which you "
-"implement here."
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:45
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:13
+msgid "Add Button"
+msgstr "Add Button"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:222
-msgid ""
-"When this is checked the table's title will be shown at the top of the "
-"report in addition to the report title."
-msgstr ""
-"When this is ticked the table's title will be shown at the top of the report "
-"in addition to the report title."
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:46
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:10
+msgid "Add Text"
+msgstr "Add Text"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:223
-msgid ""
-"When this is selected you will see extra relationships in the Table list, "
-"allowing you to choose fields from relationships in related tables, instead "
-"of just regular fields from those related tables."
-msgstr ""
-"When this is selected you will see extra relationships in the Table list, "
-"allowing you to choose fields from relationships in related tables, instead "
-"of just regular fields from those related tables."
+#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:36
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:224
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "Postcode"
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:90
+msgid "Delete whole notebook \"%1\"?"
+msgstr "Delete whole notebook \"%1\"?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:225
-msgid "_Confirm Password"
-msgstr "_Confirm Password"
+#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:95
+msgid "Delete whole notebook?"
+msgstr "Delete whole notebook?"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:226 ../glom/glom.glade.h:45
-msgid "_Password"
-msgstr "_Password"
+#: ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:2
+msgid "_Show hidden tables"
+msgstr "_Show hidden tables"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:227 ../glom/glom.glade.h:47
-msgid "_User"
-msgstr "_User"
+#: ../ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:1
+msgid "Choose Date"
+msgstr "Choose Date"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:228
-msgid "field name"
-msgstr "field name"
+#: ../ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
+"\n"
+"Please select a date to enter in this field."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
+"\n"
+"Please select a date to enter in this field."
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:229
-msgid "table name"
-msgstr "table name"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:1
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Connect to Server"
 
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:230
-msgid "the title"
-msgstr "the title"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:2
+msgid "Please enter the connection details for your database server."
+msgstr "Please enter the connection details for your database server."
 
-#: ../glom/glom.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:3
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:2
-msgid "<b><span size=\"xx-large\">None selected</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"xx-large\">None selected</span></b>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:4
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:3
-msgid "<b>Find Related Record</b>"
-msgstr "<b>Find Related Record</b>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:1
+msgid "User"
+msgstr "User"
 
-#. Import is a noun here. This is the title for a list of fields to import.
-#: ../glom/glom.glade.h:5
-msgid "<b>Import Fields</b>"
-msgstr "<b>Import Fields</b>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
 
-#. Import is a noun here. This is the title for a window showing options for an import operation.
-#: ../glom/glom.glade.h:7
-msgid "<b>Import Options</b>"
-msgstr "<b>Import Options</b>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:7
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:8
-msgid "<b>Tables in database</b>"
-msgstr "<b>Tables in database</b>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:8
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:3
+msgid "_User:"
+msgstr "_User:"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:9
-msgid "<b>User Level:</b>"
-msgstr "<b>User Level:</b>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:9
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connect to Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connect to Server</span>"
+#: ../ui/operator/dialog_connection.glade.h:10
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:11
+#: ../ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Invalid format</span>\n"
 "\n"
@@ -2059,1470 +3234,1277 @@ msgstr ""
 "revert to the previous value. Here is an example of correctly-formatted data "
 "for this field.\n"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:16
-msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onnect"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:17
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Create New Document"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:19
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:20
-msgid "Detected as: UTF-8"
-msgstr "Detected as: UTF-8"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:22
-msgid "Find All"
-msgstr "Find All"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:23
-msgid "Find Related Record"
-msgstr "Find Related Record"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:24
-msgid "Found:"
-msgstr "Found:"
+#: ../ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:5
+msgid "example data format"
+msgstr "example data format"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:26
-msgid "Import Into _Table:"
-msgstr "Import Into _Table:"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:1
+msgid "Welcome to Glom"
+msgstr "Welcome to Glom"
 
-#. This is a status message for a progress dialog. It says that importing is currently happenning.
-#: ../glom/glom.glade.h:28
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importing Data"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:2
+msgid "_Select"
+msgstr "_Select"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:29
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mode:"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or create a Document</span>"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:31
-msgid "Number of sample rows:"
-msgstr "Number of sample rows:"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:4
+msgid "Open or create Document"
+msgstr "Open or create Document"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:32
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:5
 msgid "Open Existing Document"
 msgstr "Open Existing Document"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:33
-msgid "Please enter the connection details for your database server."
-msgstr "Please enter the connection details for your database server."
-
-#: ../glom/glom.glade.h:34
-msgid "Please wait, your data is being imported&#x2026;"
-msgstr "Please wait, your data is being imported&#x2026;"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:35 ../glom/glade_utils.cc:51
-msgid "Processing"
-msgstr "Processing"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:36
-msgid "Quick Find"
-msgstr "Quick Find"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:37
-msgid "Records: "
-msgstr "Records: "
-
-#: ../glom/glom.glade.h:38
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:39
-msgid "Show hidden tables"
-msgstr "Show hidden tables"
+#: ../ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:6
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Create New Document"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:41
-msgid "_Encoding:"
-msgstr "_Encoding:"
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:1
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:1
+msgid "Find Related Record"
+msgstr "Find Related Record"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:42
-msgid "_First line as title"
-msgstr "_First line as title"
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:2
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:2
+msgid "<b>Table:</b>"
+msgstr "<b>Table:</b>"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:43
-msgid "_Host"
-msgstr "_Host"
+#: ../ui/operator/dialog_find_id.glade.h:3
+#: ../ui/operator/dialog_new_record.glade.h:3
+msgid "table_name"
+msgstr "table_name"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:44
-msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
+#: ../ui/operator/dialog_image_load_progress.glade.h:1
+msgid "Loading image"
+msgstr "Loading image"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:46
-msgid "_Select"
-msgstr "_Select"
+#: ../ui/operator/dialog_image_save_progress.glade.h:1
+msgid "Saving Image"
+msgstr "Saving Image"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:48
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:1
 msgid "bla.blub - Import from CSV"
 msgstr "bla.blub â Import from CSV"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:49
-msgid "example data format"
-msgstr "example data format"
-
-#: ../glom/glom.glade.h:50
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:3
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:20
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
-#: ../glom/glom.glade.h:51
-msgid "table_name"
-msgstr "table_name"
-
-#: ../glom/utils_ui.cc:137
-msgid "No help file available"
-msgstr "No help file available"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:4
+msgid "_First line as title"
+msgstr "_First line as title"
 
-#: ../glom/utils_ui.cc:155
-msgid "Could not display help: "
-msgstr "Could not display help: "
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:5
+msgid "_Encoding:"
+msgstr "_Encoding:"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:344
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:6
+msgid "Import Into _Table:"
+msgstr "Import Into _Table:"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:387
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:683
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:7
+msgid "Encoding detected as: UTF-8"
+msgstr "Encoding detected as: UTF-8"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:391
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#. Import is a noun here. This is the title for a window showing options for an import operation.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:9
+msgid "<b>Import Options</b>"
+msgstr "<b>Import Options</b>"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:391
-msgid "About the application"
-msgstr "About the application"
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:10
+msgid "_Number of sample rows:"
+msgstr "_Number of sample rows:"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc_gtk.cc:493
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (read-only)"
+#. Import is a noun here. This is the title for a list of fields to import.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:12
+msgid "<b>Import Fields</b>"
+msgstr "<b>Import Fields</b>"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:95 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:148
-msgid "Open failed."
-msgstr "Open failed."
+#. This is a status message for a progress dialog. It says that importing is currently happenning.
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:2
+msgid "Importing Data"
+msgstr "Importing Data"
 
-#: ../glom/bakery/app_withdoc.cc:95 ../glom/bakery/app_withdoc.cc:148
-msgid "The document could not be opened."
-msgstr "The document could not be opened."
+#: ../ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:3
+msgid "Please wait while your data is imported."
+msgstr "Please wait while your data is imported."
 
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:30
-msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
-msgstr ""
-"This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:1
+msgid "Add Related Table"
+msgstr "Add Related Table"
 
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:32
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:2
 msgid ""
+"This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
+"table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
 "\n"
-"\n"
-"Document:\n"
+"If a suitable related table already exists then you should instead cancel "
+"and just add a relationship."
 msgstr ""
+"This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
+"table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
 "\n"
-"\n"
-"Document:\n"
-
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:45
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "Close without Saving"
-
-#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:54
-msgid "Discard"
-msgstr "Discard"
-
-#. Add labels (because we will hide the checkboxes):
-#: ../glom/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:111
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../glom/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:114
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Foreground Colour"
-
-#: ../glom/layout_item_dialogs/box_formatting.cc:117
-msgid "Background Color"
-msgstr "Background Colour"
-
-#: ../glom/layout_item_dialogs/dialog_groupby_sortfields.cc:56
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascending"
-
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:613
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:143
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:151
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
+"If a suitable related table already exists then you should instead cancel "
+"and just add a relationship."
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:614
-msgid "Number"
-msgstr "Number"
+#. Translators: FROM as in SQL's FROM
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:6
+msgid "From field:"
+msgstr "From field:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:615
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_text.cc:76
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:302
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1190
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:43
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:606
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:7
+msgid "Name of new related table:"
+msgstr "Name of new related table:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:616
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
+#: ../ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:8
+msgid "Name of new relationship:"
+msgstr "Name of new relationship:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:617
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:1
+msgid "Test Translation"
+msgstr "Test Translation"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:618
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
+"\n"
+"Choose a language to use temporarily to test the translations. These "
+"translations are normally used automatically when the application is started "
+"on a computer that uses the language.\n"
+"\n"
+"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and "
+"dialog windows, will only be translated when you start Glom on a computer "
+"that uses that language."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
+"\n"
+"Choose a language to use temporarily to test the translations. These "
+"translations are normally used automatically when the application is started "
+"on a computer that uses the language.\n"
+"\n"
+"Note that the standard parts of the Glom user interface, such as menus and "
+"dialogue windows, will only be translated when you start Glom on a computer "
+"that uses that language."
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/field.cc:619
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_image.cc:69
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:304
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1197
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:46
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:76
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#: ../ui/developer/dialog_change_language.glade.h:7
+msgid "Locale:"
+msgstr "Locale:"
 
-#. TRANSLATORS: Please only translate this string if you know that strftime()
-#. * shows only 2 year digits when using format "x". We want to always display
-#. * 4 year digits. For instance, en_GB should translate it to "%d/%m/%Y".
-#. * Glom will show a warning in the terminal at startup if this is necessary
-#. * and default to %d/%m/%Y" if it detects a problem, but that might not be
-#. * correct for your locale.
-#. * Thanks.
-#.
-#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:100
-msgid "%x"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:1
+msgid "Select Field"
+msgstr "Select Field"
 
-#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
-#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:147
-msgid ""
-"ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not "
-"parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
-msgstr ""
-"ERROR: sanity_check_date_parsing(): Sanity check failed: Glom could not "
-"parse a date's text representation that it generated itself, in this locale."
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:3
+msgid "Show _Related Relationships"
+msgstr "Show _Related Relationships"
 
-#. Note to translators: If you see this error in the terminal at startup then you need to translate the %x elsewhere.
-#: ../glom/libglom/data_structure/glomconversions.cc:179
-msgid ""
-"ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity "
-"check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a "
-"date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though "
-"this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
-"translator. Please file a bug - see http://www.glom.org";
-msgstr ""
-"ERROR: sanity_check_date_text_representation_uses_4_digit_year(): Sanity "
-"check failed: Glom does not seem to use 4 digits to display years in a "
-"date's text representation, in this locale. Defaulting to dd/mm/yyyy though "
-"this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
-"translator. Please file a bug â see http://www.glom.org";
+#: ../ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:4
+msgid "_Table:"
+msgstr "_Table:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_button.cc:67
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:300
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1183
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:70
-msgid "Button"
-msgstr "Button"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:1
+msgid "Select Relationship"
+msgstr "Select Relationship"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_calendarportal.cc:57
-msgid "Calendar Portal"
-msgstr "Calendar Portal"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:2
+msgid "Table:"
+msgstr "Table:"
 
-#. Note to translators: "Notebook" means a GtkNotebook-type widget.
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_notebook.cc:56
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1208
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:60
-msgid "Notebook"
-msgstr "Notebook"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:3
+msgid "<b>Select Relationship</b>"
+msgstr "<b>Select Relationship</b>"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_placeholder.cc:59
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Placeholder"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:1
+msgid "Choose User"
+msgstr "Choose User"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:66
-msgid "Portal"
-msgstr "Portal"
+#: ../ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
+"\n"
+"Which user should be added to this group?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
+"\n"
+"Which user should be added to this group?"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:126
-msgid "No summary chosen"
-msgstr "No summary chosen"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:1
+msgid "Database Preferences"
+msgstr "Database Preferences"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:145
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:2
+msgid "System Name:"
+msgstr "System Name:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:147
-msgid "Average"
-msgstr "Average"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_fieldsummary.cc:149
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:4
+msgid "Country:"
+msgstr "Country:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_summary.cc:61
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:5
+msgid "Zip/Postal Code:"
+msgstr "Postcode"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_verticalgroup.cc:55
-msgid "Vertical Group"
-msgstr "Vertical Group"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:6
+msgid "State/County:"
+msgstr "County:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:284
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Custom Title"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:7
+msgid "Town:"
+msgstr "Town:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:288
-msgid "Layout Item"
-msgstr "Layout Item"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:8
+msgid "Street (Line 2):"
+msgstr "Street (Line 2):"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:290
-msgid "Print Layout"
-msgstr "Print Layout"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:9
+msgid "Street:"
+msgstr "Street:"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:292
-msgid "Report"
-msgstr "Report"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Address</b>"
+msgstr "<b>Address</b>"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:296
-msgid "Layout Group"
-msgstr "Layout Group"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:11
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organisation"
 
-#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:298
-msgid "Field Title"
-msgstr "Field Title"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:12
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:441
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:459
-msgid "System Preferences"
-msgstr "System Preferences"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:13
+msgid "Auto-increment values"
+msgstr "Auto-increment values"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:472
-msgid "System Name"
-msgstr "System Name"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"When the database is opened the python function implemented here will run."
+msgstr ""
+"When the database is opened the python function implemented here will run."
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:478
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Organisation Name"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:15
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:4
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:484
-msgid "Organisation Logo"
-msgstr "Organisation Logo"
+#: ../ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:16
+msgid "Startup Script"
+msgstr "Startup Script"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:490
-msgid "Street"
-msgstr "Street"
+#: ../ui/developer/dialog_error_create_database.glade.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
+"\n"
+"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
+"access rights. Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Database creation failed</span>\n"
+"\n"
+"Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
+"access rights. Please contact your system administrator."
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:496
-msgid "Street (line 2)"
-msgstr "Street (line 2)"
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:2
+msgid "Table: "
+msgstr "Table: "
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:502
-msgid "City"
-msgstr "City"
+#: ../ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:24
+msgid "<b>Fields</b>"
+msgstr "<b>Fields</b>"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:508
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:2
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:22
+msgid "Field:"
+msgstr "Field:"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:514
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:4
+msgid "Summary Type:"
+msgstr "Summary Type:"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:520
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postcode"
+#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:5
+msgid "<b>Summary Field</b>"
+msgstr "<b>Summary Field</b>"
 
-#: ../glom/libglom/document/bakery/document.cc:360
-msgid "Untitled"
-msgstr "Untitled"
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:1
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Group Properties"
 
-#: ../glom/libglom/gst-package.c:57
-msgid "Could not install package"
-msgstr "Could not install package"
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:2
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columns:"
 
-#: ../glom/libglom/gst-package.c:75
-msgid "The necessary applications to install the package could not be found."
-msgstr "The necessary applications to install the package could not be found."
+#: ../ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:4
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
 
-#: ../glom/main.cc:83
-msgid "Glom options"
-msgstr "Glom options"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:5
+msgid "Sort Fields:"
+msgstr "Sort Fields:"
 
-#: ../glom/main.cc:83
-msgid "Command-line options for glom"
-msgstr "Command-line options for glom"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:6
+msgid "Secondary Fields:"
+msgstr "Secondary Fields:"
 
-#: ../glom/main.cc:90
-msgid "The Filename"
-msgstr "The Filename"
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:7
+msgid "Border Width (ems)"
+msgstr "Border Width (ems)"
 
-#: ../glom/main.cc:96
-msgid "The version of this application."
-msgstr "The version of this application."
+#: ../ui/developer/dialog_group_by.glade.h:8
+msgid "<b>Group By</b>"
+msgstr "<b>Group By</b>"
 
-#: ../glom/main.cc:101
-msgid "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
-msgstr "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:1
+msgid "Database User"
+msgstr "Database User"
 
-#: ../glom/main.cc:114
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:2
 msgid ""
-"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
-"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
-"Please login to your system as a normal user."
+"Please enter the initial connection details for your database. You may add "
+"additional users later. Remember to keep this password secret because it "
+"allows access to your data from other computers on the network."
 msgstr ""
-"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
-"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
-"Please log into your system as a normal user."
+"Please enter the initial connection details for your database. You may add "
+"additional users later. Remember to keep this password secret because it "
+"allows access to your data from other computers on the network."
 
-#. Warn the user:
-#: ../glom/main.cc:128
-msgid ""
-"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
-"Please login to your system as a normal user."
-msgstr ""
-"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
-"Please log into your system as a normal user."
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:5
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "_Confirm Password:"
 
-#: ../glom/main.cc:135
-msgid "Running As Root"
-msgstr "Running As Root"
+#: ../ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:6
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:2
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
 
-#. Show message to the user about the broken installation:
-#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
-#. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:182 ../glom/main.cc:195 ../glom/main.cc:372
-msgid "Incomplete Glom Installation"
-msgstr "Incomplete Glom Installation"
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:1
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:1
+msgid "Text Object"
+msgstr "Text Object"
 
-#. use_markup
-#. modal
-#: ../glom/main.cc:183
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-"databases.\n"
-"\n"
-"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
-msgstr ""
-"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-"databases.\n"
-"\n"
-"You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:2
+msgid "Line Width:"
+msgstr "Line Width:"
 
-#: ../glom/main.cc:185
-msgid "Install PostgreSQL"
-msgstr "Install PostgreSQL"
+#: ../ui/developer/dialog_line.glade.h:3
+msgid "Color:"
+msgstr "Colour:"
 
-#. use_markup
-#. modal
-#: ../glom/main.cc:196
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-"databases.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
-msgstr ""
-"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-"databases.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:1
+msgid "Field Layout"
+msgstr "Field Layout"
 
-#: ../glom/main.cc:307
-msgid "Error while parsing command-line options: "
-msgstr "Error while parsing command-line options: "
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:2
+msgid "<b>Field:</b>"
+msgstr "<b>Field:</b>"
 
-#: ../glom/main.cc:308
-msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
-msgstr "Use --help to see a list of available command-line options."
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:4
+msgid "Use default field title: "
+msgstr "Use default field title: "
 
-#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:369
-msgid ""
-"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
-"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
-"Postgres database servers.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
-msgstr ""
-"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
-"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
-"Postgres database servers.\n"
-"\n"
-"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-"can be corrected."
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:5
+msgid "Use custom title:"
+msgstr "Use custom title:"
 
-#. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
-#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:96
-#: ../glom/mode_data/box_data_list_related.cc:89
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:86
-msgid "Undefined Table"
-msgstr "Undefined Table"
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:6
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>Title</b>"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:7
+msgid "Use default formatting"
+msgstr "Use default formatting"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:8
+msgid "Use custom formatting"
+msgstr "Use custom formatting"
+
+#: ../ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:9
+msgid "<b>Formatting</b>"
+msgstr "<b>Formatting</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:137
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:1
+msgid "Create Group"
+msgstr "Create Group"
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:3
 msgid ""
-"You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
-"fields."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
+"\n"
+"What name should this group have?"
 msgstr ""
-"You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
-"fields."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
+"\n"
+"What name should this group have?"
+
+#: ../ui/developer/dialog_new_group.glade.h:6
+msgid "Group name:"
+msgstr "Group name:"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:181
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:3
 msgid ""
-"This data cannot be stored in the database because you have not provided a "
-"primary key.\n"
-"Do you really want to discard this data?"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
+"\n"
+"What name should this module have?"
 msgstr ""
-"This data cannot be stored in the database because you have not provided a "
-"primary key.\n"
-"Do you really want to discard this data?"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
+"\n"
+"What name should this module have?"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data.cc:187
-msgid "No primary key value"
-msgstr "No primary key value"
+#: ../ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:6
+msgid "Script name:"
+msgstr "Script name:"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:55
-msgid "Create a new record."
-msgstr "Create a new record."
+#: ../ui/developer/dialog_notebook.glade.h:2
+msgid "<b>Notebook Tabs</b>"
+msgstr "<b>Notebook Tabs</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:56
-msgid "Remove this record."
-msgstr "Remove this record."
+#: ../ui/developer/dialog_relationships_overview.glade.h:1
+msgid "Relationships Overview"
+msgstr "Relationships Overview"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:57
-msgid "View the first record in the list."
-msgstr "View the first record in the list."
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:1
+msgid "Script Library"
+msgstr "Script Library"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:58
-msgid "View the previous record in the list."
-msgstr "View the previous record in the list."
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:2
+msgid ""
+"These modules will be available to your button scripts and field "
+"calculations via the python import keyword."
+msgstr ""
+"These modules will be available to your button scripts and field "
+"calculations via the python import keyword."
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:59
-msgid "View the next record in the list."
-msgstr "View the next record in the list."
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:3
+msgid "Module name:"
+msgstr "Module name:"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:60
-msgid "View the last record in the list."
-msgstr "View the last record in the list."
+#. Translators: This is the verb. It is for checking that a Python script works.
+#: ../ui/developer/dialog_script_library.glade.h:5
+msgid "_Check"
+msgstr "_Check"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:411
-msgid "Layout Contains No Fields"
-msgstr "Layout Contains No Fields"
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:1
+msgid "Group By - Sort Fields"
+msgstr "Group By â Sort Fields"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:411
-msgid ""
-"There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new "
-"record."
-msgstr ""
-"There are no fields on the layout, so there is no way to enter data in a new "
-"record."
+#: ../ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:3
+msgid "<b>Sort Fields</b>"
+msgstr "<b>Sort Fields</b>"
 
-#. Tell user that a primary key is needed to delete a record:
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:438
-msgid "No primary key value."
-msgstr "No primary key value."
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:1
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:1
+msgid "Identify Original"
+msgstr "Identify Original"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:439
-msgid "This record cannot be deleted because there is no primary key."
-msgstr "This record cannot be deleted because there is no primary key."
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
+"\n"
+"From what language would you like to copy the translations to use as the "
+"start of the current translation?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
+"\n"
+"From what language would you like to copy the translations to use as the "
+"start of the current translation?"
 
-#. Warn user that they can't choose their own primary key:
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:842
-msgid "Primary key auto increments"
-msgstr "Primary key auto increments"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:5
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_details.cc:843
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:2
 msgid ""
-"The primary key is auto-incremented.\n"
-" You may not enter your own primary key value."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
+"\n"
+"The language of the original text is currently identified as:"
 msgstr ""
-"The primary key is auto-incremented.\n"
-" You may not enter your own primary key value."
-
-#. Add Pages:
-#: ../glom/mode_data/box_data_list.cc:533
-#: ../glom/mode_data/box_data_manyrecords.cc:83
-#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:31 ../glom/mode_find/notebook_find.cc:32
-msgid "List"
-msgstr "List"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
+"\n"
+"The language of the original text is currently identified as:"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:347
-msgid "No Corresponding Record Exists"
-msgstr "No Corresponding Record Exists"
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:5
+msgid "<b>English</b>"
+msgstr "<b>English</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:347
+#: ../ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:6
 msgid ""
-"No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
-"is not possible."
+"If the text is not actually in this language, please choose the correct "
+"language."
 msgstr ""
-"No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
-"is not possible."
+"If the text is not actually in this language, please choose the correct "
+"language."
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_calendar_related.cc:246
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_list_related.cc:238
-msgid "None: No visible tables are specified by the fields."
-msgstr "None: No visible tables are specified by the fields."
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:2
+msgid "Group:"
+msgstr "Group:"
 
-#. Columns-count column:
-#. Note to translators: This is the number of columns in a group (group being a noun)
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:114
-msgid "Group Columns"
-msgstr "Group Columns"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
 
-#. Column-Width column: (only for list views)
-#. Note to translators: This is a name (the width of a UI element in the display), not an action.
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:127
-msgid "Display Width"
-msgstr "Display Width"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:4
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Confirm Password:"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:699
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1121
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1252
-msgid "New Button"
-msgstr "New Button"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:5
+msgid "User:"
+msgstr "User:"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:724
-msgid "Text Title"
-msgstr "Text Title"
+#: ../ui/developer/dialog_user.glade.h:6
+msgid "<b>User</b>"
+msgstr "<b>User</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:749
-msgid "Image Title"
-msgstr "Image Title"
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:1
+msgid "Button Script"
+msgstr "Button Script"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:775
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1098
-msgid "notebook"
-msgstr "notebook"
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:6
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:2
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Title:</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:910
-msgid "group"
-msgstr "group"
+#: ../ui/developer/window_button_script.glade.h:3
+msgid ""
+"When the button is clicked it will run the python function which you "
+"implement here."
+msgstr ""
+"When the button is clicked it will run the python function which you "
+"implement here."
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:990
-msgid "Add child groups to the notebook to add tabs."
-msgstr "Add child groups to the notebook to add tabs."
+#: ../ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:1
+msgid "Export Format"
+msgstr "Export Format"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1153
-msgid "Related Calendar: "
-msgstr "Related Calendar: "
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:3
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:3
+msgid "table name"
+msgstr "table name"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1155
-msgid "Related List: "
-msgstr "Related List: "
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:4
+msgid "<b>Relationship:</b>"
+msgstr "<b>Relationship:</b>"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1172
-msgid "Field: "
-msgstr "Field: "
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:5
+msgid "Show child relationships"
+msgstr "Show child relationships"
 
-#: ../glom/mode_data/dialog_layout_details.cc:1231
-msgid "(Notebook)"
-msgstr "(Notebook)"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:7
+msgid ""
+"Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
+"the user to edit that value."
+msgstr ""
+"Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
+"the user to edit that value."
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1092
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1211
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1238
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:73
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:113
-msgid "New Group"
-msgstr "New Group"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:9
+msgid ""
+"Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
+"the same for every record viewed."
+msgstr ""
+"Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
+"the same for every record viewed."
 
-#. Note to translators: This is the default name (not seen by most users) for a notebook tab.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1104
-msgid "tab1"
-msgstr "tab1"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:11
+msgid ""
+"Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
+"every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
+"images for each field, use the field layout item."
+msgstr ""
+"Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
+"every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
+"images for each field, use the field layout item."
 
-#. Note to translators: This is the default label text for a notebook tab.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1107
-msgid "Tab One"
-msgstr "Tab One"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:12
+msgid ""
+"Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
+"button is clicked."
+msgstr ""
+"Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
+"button is clicked."
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1120
-msgid "button"
-msgstr "button"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:14
+msgid ""
+"Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
+"together, such as fields."
+msgstr ""
+"Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
+"together, such as fields."
 
-#. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1127
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1265
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:380
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:15
+msgid "Add _Group"
+msgstr "Add _Group"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1128
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1266
-msgid "New Text"
-msgstr "New Text"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:16
+msgid ""
+"Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
+"layout items, but only one page will be visible at one time."
+msgstr ""
+"Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
+"layout items, but only one page will be visible at one time."
 
-#. TODO: Avoid this error message
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1345
-msgid "You cannot drop anything here. Try to add a group first"
-msgstr "You cannot drop anything here. Try to add a group first"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:18
+msgid ""
+"Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
+"Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
+"the fields to show from the related table."
+msgstr ""
+"Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
+"Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
+"the fields to show from the related table."
 
-#. TODO: Use a real English sentence here?
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1408
-msgid "Delete whole group \"%1\"?"
-msgstr "Delete whole group \"%1\"?"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:20
+msgid ""
+"Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
+"from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
+"relationship to use, and the fields to show from the related table."
+msgstr ""
+"Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
+"from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
+"relationship to use, and the fields to show from the related table."
 
-#. TODO: Use a real English sentence here:
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1414
-msgid "Delete whole group?"
-msgstr "Delete whole group?"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:21
+msgid "Add Related Calendar"
+msgstr "Add Related Calendar"
 
-#. Details column:
-#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:34 ../glom/mode_find/notebook_find.cc:35
-#: ../glom/reports/dialog_layout_report.cc:207
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:22
+msgid ""
+"Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
+"not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
+"layout."
+msgstr ""
+"Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
+"not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
+"layout."
 
-#. Don't allow a relationship to be added twice.
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:45
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:25
 msgid ""
-"This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
+"Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
+"relationship:"
 msgstr ""
-"This relationship already exists. Please choose a different relationship name"
+"Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
+"relationship:"
 
-#. Translators: FROM as in SQL's FROM
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:50
-msgid "From Field"
-msgstr "From Field"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:26
+msgid "Automatic:"
+msgstr "Automatic:"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:27
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:28
+msgid "<b>Navigation</b>"
+msgstr "<b>Navigation</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:52
-msgid "To Field"
-msgstr "To Field"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:29
+msgid "Date Field:"
+msgstr "Date Field:"
 
-#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:54
-msgid "Automatic Creation"
-msgstr "Automatic Creation"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:30
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>Dates</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/dialog_relationships.cc:36
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relationships"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:31
+msgid "Minimum number of rows:"
+msgstr "Minimum number of rows:"
 
-#. Don't allow adding of fields that already exist.
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:55
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:333
-msgid "This field already exists. Please choose a different field name"
-msgstr "This field already exists. Please choose a different field name"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:32
+msgid "Show at least this many rows."
+msgstr "Show at least this many rows."
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:59
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:33
+msgid "Maximum number of rows:"
+msgstr "Maximum number of rows:"
 
-#. TODO: Only show this when there are > 100 records?
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:263
-msgid "Recalculation Required"
-msgstr "Recalculation Required"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:34
+msgid "Show no more than this many rows."
+msgstr "Show no more than this many rows."
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:264
-msgid ""
-"You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate "
-"the value in all records. If the table contains many records then this could "
-"take a long time."
-msgstr ""
-"You have changed the calculation used by this field so Glom must recalculate "
-"the value in all records. If the table contains many records then this could "
-"take a long time."
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:35
+msgid "Row Line Width:"
+msgstr "Row Line Width:"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:269
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Recalculate"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:36
+msgid "Column Line Width:"
+msgstr "Column Line Width:"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:278
-msgid "Invalid database structure"
-msgstr "Invalid database structure"
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:37
+msgid "Line Color:\n"
+msgstr "Line Colour:\n"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:279
-msgid ""
-"This database field was created or edited outside of Glom. It has a data "
-"type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to "
-"correct this."
-msgstr ""
-"This database field was created or edited outside of Glom. It has a data "
-"type that is not supported by Glom. Your system administrator may be able to "
-"correct this."
+#: ../ui/developer/window_data_layout.glade.h:39
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr "<b>Lines</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:287
-msgid "Primary key required"
-msgstr "Primary key required"
+#: ../ui/developer/window_design.glade.h:1
+msgid "Field Definitions"
+msgstr "Field Definitions"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:288
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:1
+msgid "Field Calculation"
+msgstr "Field Calculation"
+
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:2
 msgid ""
-"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
-"You may set another field as the primary key instead."
+"The field value will be the return value of the python function, which you "
+"implement here."
 msgstr ""
-"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
-"You may set another field as the primary key instead."
+"The field value will be the return value of the python function, which you "
+"implement here."
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:300
-msgid "Field contains empty values."
-msgstr "Field contains empty values."
+#: ../ui/developer/window_field_calculation.glade.h:4
+msgid "Triggered by:"
+msgstr "Triggered by:"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:300
-msgid ""
-"The field may not yet be used as a primary key because it contains empty "
-"values."
-msgstr ""
-"The field may not yet be used as a primary key because it contains empty "
-"values."
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:1
+msgid "Field Definition"
+msgstr "Field Definition"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:309
-msgid "Field contains non-unique values."
-msgstr "Field contains non-unique values."
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:309
-msgid ""
-"The field may not yet be used as a primary key because it contains values "
-"that are not unique."
-msgstr ""
-"The field may not yet be used as a primary key because it contains values "
-"that are not unique."
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:3
+msgid "Typ_e:"
+msgstr "Typ_e:"
 
-#. Ask the user to confirm this major change:
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:314
-msgid "Change primary key"
-msgstr "Change primary key"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:5
+msgid "_Primary Key"
+msgstr "_Primary Key"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:315
-msgid ""
-"Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of "
-"the existing primary key?"
-msgstr ""
-"Are you sure that you wish to set this field as the primary key, instead of "
-"the existing primary key?"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:6
+msgid "_Unique"
+msgstr "_Unique"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:320
-msgid "Change Primary Key"
-msgstr "Change Primary Key"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:7
+msgid "_Auto-increment"
+msgstr "_Auto-increment"
 
-#. Warn the user and refuse to make the change:
-#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:332
-msgid "Field Name Already Exists"
-msgstr "Field Name Already Exists"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:9
+msgid "_Lookup value when a field changes."
+msgstr "_Lookup value when a field changes."
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:98
-msgid "Calculation Error"
-msgstr "Calculation Error"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:10
+msgid "_Relationship:"
+msgstr "_Relationship:"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:98
-msgid "The calculation does not have a return statement."
-msgstr "The calculation does not have a return statement."
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:11
+msgid "_Field:"
+msgstr "_Field:"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:131
-msgid "Calculation result"
-msgstr "Calculation result"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:12
+msgid "_User Entry"
+msgstr "_User Entry"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:131
-msgid "The result of the calculation is:\n"
-msgstr "The result of the calculation is:\n"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:14
+msgid "_Calculate Value"
+msgstr "_Calculate Value"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:157
-msgid "Default Value"
-msgstr "Default Value"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:15
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
 
-#. Don't allow a relationship to be added twice.
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:92
-msgid "This item already exists. Please choose a different item name"
-msgstr "This item already exists. Please choose a different item name"
+#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:16
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "Default Formatting"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:224
-msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
-msgstr "Are you sure that you want to rename this print layout?"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:1
+msgid "Use 1000s separator"
+msgstr "Use 1000s separator"
 
-#. TODO: Show old and new names?
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:225
-msgid "<b>Rename Print Layout</b>"
-msgstr "<b>Rename Print Layout</b>"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:2
+msgid ""
+"If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if "
+"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
+"separator will be used only if your locale normally uses one."
+msgstr ""
+"If this is not selected then a thousands separator will not be used, even if "
+"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
+"separator will be used only if your locale normally uses one."
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:227
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:374
-msgid "Rename"
-msgstr "Rename"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:3
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Decimal Places"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/canvas_layout_item.cc:253
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:38
-msgid "Choose Field"
-msgstr "Choose Field"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:4
+msgid "Currency Symbol"
+msgstr "Currency Symbol"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/canvas_print_layout.cc:231
-msgid "_Formatting"
-msgstr "_Formatting"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:5
+msgid "Alternative Color for Negative Values"
+msgstr "Alternative Colour for Negative Values"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:64
-msgid "Database Field"
-msgstr "Database Field"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:6
+msgid ""
+"Click this check box to use a different foreground color to display negative "
+"values."
+msgstr ""
+"Click this tick box to use a different foreground colour to display negative "
+"values."
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:40
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:64
-msgid "Drag this to the layout to add a new database field."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new database field."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:7
+msgid "<b>Numeric Formatting</b>"
+msgstr "<b>Numeric Formatting</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:43
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:73
-msgid "Drag this to the layout to add a new static text box."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new static text box."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:8
+msgid "Horizontal Alignment:"
+msgstr "Horizontal Alignment:"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:46
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:76
-msgid "Drag this to the layout to add a new static image."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new static image."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:9
+msgid "Multi-line"
+msgstr "Multi-line"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:50
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontal Line"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:10
+msgid ""
+"If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box "
+"with a scrollbar."
+msgstr ""
+"If this is selected then the field value will be shown in a multi-line box "
+"with a scrollbar."
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:50
-msgid "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new horizontal line."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:11
+msgid "Height (lines)"
+msgstr "Height (lines)"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:53
-msgid "Vertical Line"
-msgstr "Vertical Line"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:12
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:53
-msgid "Drag this to the layout to add a new vertical line."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new vertical line."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:13
+msgid "Click this check box to use a non-standard font."
+msgstr "Click this tick box to use a non-standard font."
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:57
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:67
-msgid "Related Records"
-msgstr "Related Records"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:14
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Foreground Colour:"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:57
-msgid "Drag this to the layout to add a new related records portal."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new related records portal."
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:15
+msgid "Click this check box to use a non-standard foreground color."
+msgstr "Click this tick box to use a non-standard foreground colour."
 
-#. Note for translators: These are layout items, like widgets in GTK+.
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:60
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:86
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:16
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Background Colour:"
 
-#. Note for translators: These are layout items, like widgets in GTK+.
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Lines"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:17
+msgid "Click this check box to use a non-standard background color."
+msgstr "Click this tick box to use a non-standard background colour."
 
-#. Note for translators: These are layout items, like widgets in GTK+.
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:71
-msgid "Records"
-msgstr "Records"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:18
+msgid "<b>Text Formatting</b>"
+msgstr "<b>Text Formatting</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:124
-#: ../glom/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:55
-msgid "Page _Setup"
-msgstr "Page _Setup"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:19
+msgid "No Choices"
+msgstr "No Choices"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:133
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insert"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:21
+msgid "Relationship:"
+msgstr "Relationship:"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:134
-msgid "Insert _Field"
-msgstr "Insert _Field"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:23
+msgid "Also show:"
+msgstr "Also show:"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:136
-msgid "Insert _Text"
-msgstr "Insert _Text"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:24
+msgid "Show all records"
+msgstr "Show all records"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:138
-msgid "Insert _Image"
-msgstr "Insert _Image"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:25
+msgid ""
+"If this option is selected then the choices will list values from all "
+"records in the related table. If this option is not selected then the "
+"choices will list values only from related records."
+msgstr ""
+"If this option is selected then the choices will list values from all "
+"records in the related table. If this option is not selected then the "
+"choices will list values only from related records."
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:140
-msgid "Insert _Related Records"
-msgstr "Insert _Related Records"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:26
+msgid "Sort Order:"
+msgstr "Sort Order:"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:142
-msgid "Insert _Horizontal Line"
-msgstr "Insert _Horizontal Line"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:27
+msgid "Choices From Related Records"
+msgstr "Choices From Related Records"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:144
-msgid "Insert _Vertical Line"
-msgstr "Insert _Vertical Line"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:28
+msgid "Custom Choice List"
+msgstr "Custom Choice List"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:147
-#: ../glom/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:60
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:682
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:29
+msgid "Restrict data to these choices"
+msgstr "Restrict data to these choices"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:148
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Show Grid"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:30
+msgid "Display as radio buttons"
+msgstr "Display as radio buttons"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:150
-msgid "Show Rules"
-msgstr "Show Rules"
+#: ../ui/developer/box_formatting.glade.h:31
+msgid "<b>Choices</b>"
+msgstr "<b>Choices</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:154
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:1
+msgid "Groups"
+msgstr "Groups"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:157
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Zoom 200%"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:2
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:1
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:162
-msgid "Zoom 50%"
-msgstr "Zoom 50%"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:3
+msgid "<b>Groups</b>"
+msgstr "<b>Groups</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:167
-msgid "Zoom 25%"
-msgstr "Zoom 25%"
+#: ../ui/developer/window_groups.glade.h:4
+msgid "<b>Tables</b>"
+msgstr "<b>Tables</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:600
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:1
+msgid "Image Object"
+msgstr "Image Object"
 
-#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:133
-msgid "Remove library script"
-msgstr "Remove library script"
+#: ../ui/developer/window_imageobject.glade.h:3
+msgid "<b>Image:</b>"
+msgstr "<b>Image:</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:134
-msgid ""
-"Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
-msgstr ""
-"Do you really want to delete this script? This data can not be recovered"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:1
+msgid "Print Layout Editor"
+msgstr "Print Layout Editor"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:70
-msgid "View"
-msgstr "View"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:2
+msgid "<b>Table Name</b>"
+msgstr "<b>Table Name</b>"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:79
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:46
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:38
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:114
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:3
+msgid "Layout name:"
+msgstr "Layout name:"
 
-#. TODO: Prevent deletion of standard groups
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:212
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Delete Group"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:5
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:213
-msgid "Are your sure that you wish to delete this group?"
-msgstr "Are your sure that you wish to delete this group?"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:6
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:378
-msgid "Full access."
-msgstr "Full access."
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:7
+msgid "Width:"
+msgstr "Width:"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:162
-msgid "Delete User"
-msgstr "Delete User"
+#: ../ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:8
+msgid "Height:"
+msgstr "Height:"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:163
-msgid "Are your sure that you wish to delete this user?"
-msgstr "Are your sure that you wish to delete this user?"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:1
+msgid "Report Layout"
+msgstr "Report Layout"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:444
-msgid "Developer group may not be empty."
-msgstr "Developer group may not be empty."
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:4
+msgid "_Show table title"
+msgstr "_Show table title"
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:445
-msgid "The developer group must contain at least one user."
-msgstr "The developer group must contain at least one user."
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:5
+msgid ""
+"When this is checked the table's title will be shown at the top of the "
+"report in addition to the report title."
+msgstr ""
+"When this is ticked the table's title will be shown at the top of the report "
+"in addition to the report title."
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:123
-msgid "Tables"
-msgstr "Tables"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:6
+msgid "_Report name:"
+msgstr "_Report name:"
 
-#. Prevent two tables with the same name from being added.
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:125
-msgid "This table already exists. Please choose a different table name"
-msgstr "This table already exists. Please choose a different table name"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:8
+msgid "<b>Available Parts</b>"
+msgstr "<b>Available Parts</b>"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:127
-msgid "Hidden"
-msgstr "Hidden"
+#. Translators: The Main part of the report (not the footer or header)
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:11
+msgid "Main"
+msgstr "Main"
 
-#. TODO: This should really be a radio, but the use of AddDel makes it awkward to change that CellRenderer property.
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:131
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: ../ui/developer/window_report_layout.glade.h:13
+msgid "<b>Parts</b>"
+msgstr "<b>Parts</b>"
 
-#. Ask the user if they want us to try to cope with this:
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:235
-msgid "Table Already Exists"
-msgstr "Table Already Exists"
+#: ../ui/developer/window_text_format.glade.h:1
+msgid "Text Format"
+msgstr "Text Format"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:236
-msgid ""
-"This table already exists on the database server, though it is not mentioned "
-"in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
-"use the existing table?"
-msgstr ""
-"This table already exists on the database server, though it is not mentioned "
-"in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
-"use the existing table?"
+#: ../ui/developer/window_textobject.glade.h:3
+msgid "<b>Text:</b>"
+msgstr "<b>Text:</b>"
 
-#. TODO: Do not show tables that are not in the document.
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:296
-msgid ""
-"You cannot delete this table, because there is no information about this "
-"table in the document."
-msgstr ""
-"You cannot delete this table, because there is no information about this "
-"table in the document."
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:1
+msgid "Translations"
+msgstr "Translations"
 
-#. Ask the user to confirm:
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:303
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete this table?\n"
-"Table name: "
-msgstr ""
-"Are you sure that you want to delete this table?\n"
-"Table name: "
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:2
+msgid "<b>Source Language:</b>"
+msgstr "<b>Source Language:</b>"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:304
-msgid "Delete Table"
-msgstr "Delete Table"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:3
+msgid "English"
+msgstr "English"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:371
-msgid "Are you sure that you want to rename this table?"
-msgstr "Are you sure that you want to rename this table?"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:4
+msgid "Identify Source"
+msgstr "Identify Source"
 
-#. TODO: Show old and new names?
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:372
-msgid "<b>Rename Table</b>"
-msgstr "<b>Rename Table</b>"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:5
+msgid "<b>Target Language:</b>"
+msgstr "<b>Target Language:</b>"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:414
-msgid "Unknown Table"
-msgstr "Unknown Table"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:8
+msgid "Copy From Existing Translation"
+msgstr "Copy From Existing Translation"
 
-#: ../glom/navigation/box_tables.cc:415
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:9
 msgid ""
-"You cannot open this table, because there is no information about this table "
-"in the document."
+"Start a translation for this target locale by copying the strings from "
+"another target locale."
 msgstr ""
-"You cannot open this table, because there is no information about this table "
-"in the document."
+"Start a translation for this target locale by copying the strings from "
+"another target locale."
 
-#: ../glom/python_embed/glom_python.cc:131
-msgid "Python Error: \n"
-msgstr "Python Error: \n"
+#: ../ui/developer/window_translations.glade.h:10
+msgid "<b>Translations</b>"
+msgstr "<b>Translations</b>"
 
-#: ../glom/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:61
-msgid "Show _Grid"
-msgstr "Show _Grid"
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:2
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>Group:</b>"
 
-#: ../glom/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:460
-msgid "Edit _Fields"
-msgstr "Edit _Fields"
+#: ../ui/developer/window_users.glade.h:3
+msgid "<b>Users</b>"
+msgstr "<b>Users</b>"
 
-#: ../glom/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:463
-msgid "Edit _Relationships"
-msgstr "Edit _Relationships"
+#~ msgid "Add _Related Table"
+#~ msgstr "Add _Related Table"
 
-#. Append the View columns:
-#. Use set_cell_data_func() to give more control over the cell attributes depending on the row:
-#. Name column:
-#: ../glom/reports/dialog_layout_report.cc:151
-#: ../glom/reports/dialog_layout_report.cc:198
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#~ msgid "_User Level"
+#~ msgstr "_User Level"
 
-#. Append the View columns:
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:66
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
+#~ msgid "_Mode"
+#~ msgstr "_Mode"
 
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:74
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#~ msgid "D_ata"
+#~ msgstr "D_ata"
 
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:82
-msgid "Translation"
-msgstr "Translation"
+#~ msgid "_Relationships Overview"
+#~ msgstr "_Relationships Overview"
 
-#. Show only debug output
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:435
-msgid "Gettext-Warning: "
-msgstr "Gettext-Warning: "
+#~ msgid "_Test Translation"
+#~ msgstr "_Test Translation"
 
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:451
-msgid "Gettext-Error: "
-msgstr "Gettext-Error: "
+#~ msgid "_Show Layout Toolbar"
+#~ msgstr "_Show Layout Toolbar"
 
-#. Show the file-chooser dialog, to select an output .po file:
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:508
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:585
-msgid "Choose .po File Name"
-msgstr "Choose .po File Name"
+#~ msgid "Creating Glom Database"
+#~ msgstr "Creating Glom Database"
 
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:512
-#: ../glom/translation/window_translations.cc:589
-msgid "Po files"
-msgstr "Po files"
+#~ msgid "Choose a running Glom database"
+#~ msgstr "Choose a running Glom database"
 
-#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:154
-msgid "This item already exists. Please try again."
-msgstr "This item already exists. Please try again."
+#~ msgid " - Import From CSV File"
+#~ msgstr " â Import From CSV File"
 
-#: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:161
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicate"
+#~ msgid "Could Not Read File"
+#~ msgstr "Could Not Read File"
 
-#: ../glom/utility_widgets/comboentryglom.cc:134
-msgid "Read-only field."
-msgstr "Read-only field."
+#~ msgid "The file at \"%1\" could not be read: %2"
+#~ msgstr "The file at \"%1\" could not be read: %2"
 
-#: ../glom/utility_widgets/comboentryglom.cc:134
-msgid "This field may not be edited here."
-msgstr "This field may not be edited here."
+#~ msgid "%1 / %2"
+#~ msgstr "%1 / %2"
 
-#. Let the user choose a date from a calendar dialog:
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:233
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Data"
 
-#. TODO: A better label/icon for "Choose Date".
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:234
-msgid "Choose a date from an on-screen calendar."
-msgstr "Choose a date from an on-screen calendar."
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Find"
 
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:244
-msgid "Open the record identified by this ID, in the other table."
-msgstr "Open the record identified by this ID, in the other table."
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Operator"
 
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:254
-msgid ""
-"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an "
-"ID for this field."
-msgstr ""
-"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an "
-"ID for this field."
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Developer"
 
-#: ../glom/utility_widgets/db_adddel/db_adddel.cc:2102
-msgid "Right-click to layout, to specify the related fields."
-msgstr "Right-click to layout, to specify the related fields."
+#~ msgid "<b>Add Related Table</b>"
+#~ msgstr "<b>Add Related Table</b>"
 
-#. Tell user that they can't do that:
-#: ../glom/utility_widgets/db_adddel/db_adddel.cc:2325
-msgid "Extra Related Records Not Possible"
-msgstr "Extra Related Records Not Possible"
+#~ msgid "<b>Field Definitions</b>"
+#~ msgstr "<b>Field Definitions</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/db_adddel/db_adddel.cc:2326
-msgid ""
-"You attempted to add a new related record, but there can only be one related "
-"record, because the relationship uses a unique key."
-msgstr ""
-"You attempted to add a new related record, but there can only be one related "
-"record, because the relationship uses a unique key."
+#~ msgid "<b>Label:</b>"
+#~ msgstr "<b>Label:</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:367
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Not implemented yet."
+#~ msgid "<b>Print Layouts</b>"
+#~ msgstr "<b>Print Layouts</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:369
-#, c-format
-msgid "Sorry, the '%s' action is not implemented."
-msgstr "Sorry, the '%s' action is not implemented."
+#~ msgid "<b>Relationships</b>"
+#~ msgstr "<b>Relationships</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:379
-msgid "Stock Icons (A-F)"
-msgstr "Stock Icons (AâF)"
+#~ msgid "<b>Reports</b>"
+#~ msgstr "<b>Reports</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:380
-msgid "Stock Icons (G-N)"
-msgstr "Stock Icons (GâN)"
+#~ msgid "<b>Select Field</b>"
+#~ msgstr "<b>Select Field</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:381
-msgid "Stock Icons (O-R)"
-msgstr "Stock Icons (OâR)"
+#~ msgid "Table Name"
+#~ msgstr "Table Name"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:382
-msgid "Stock Icons (S-Z)"
-msgstr "Stock Icons (SâZ)"
+#~ msgid ""
+#~ "This field will be used to decide which records to show in the calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "This field will be used to decide which records to show in the calendar."
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:444
-msgid "Radio Item"
-msgstr "Radio Item"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Type:"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:465
-msgid "Advanced Features"
-msgstr "Advanced Features"
+#~ msgid ""
+#~ "When this is selected you will see extra relationships in the Table list, "
+#~ "allowing you to choose fields from relationships in related tables, "
+#~ "instead of just regular fields from those related tables."
+#~ msgstr ""
+#~ "When this is selected you will see extra relationships in the Table list, "
+#~ "allowing you to choose fields from relationships in related tables, "
+#~ "instead of just regular fields from those related tables."
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:706
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Icon Size"
+#~ msgid "field name"
+#~ msgstr "field name"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:711
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
+#~ msgid "the title"
+#~ msgstr "the title"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:715
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:719
-msgid "Ellipsize Headers"
-msgstr "Ellipsise Headers"
+#~ msgid "<b><span size=\"xx-large\">None selected</span></b>"
+#~ msgstr "<b><span size=\"xx-large\">None selected</span></b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:723
-msgid "Exclusive Groups"
-msgstr "Exclusive Groups"
+#~ msgid "<b>Find Related Record</b>"
+#~ msgstr "<b>Find Related Record</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/egg/toolpalette/testtoolpalette.c:727
-msgid "Expand Groups"
-msgstr "Expand Groups"
+#~ msgid "<b>Tables in database</b>"
+#~ msgstr "<b>Tables in database</b>"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:72
-msgid "New Database"
-msgstr "New Database"
+#~ msgid "<b>User Level:</b>"
+#~ msgstr "<b>User Level:</b>"
 
-#. For instance, an extra hint when saving from an example, saying that a new file must be saved.
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:89
-msgid ""
-"Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
-"this later in the database properties. It may contain any characters."
-msgstr ""
-"Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
-"this later in the database properties. It may contain any characters."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connect to Server</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connect to Server</span>"
 
-#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:109
-msgid ""
-"Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
-msgstr ""
-"Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "C_onnect"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:113
-msgid ""
-"Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
-"in the next step."
-msgstr ""
-"Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
-"in the next step."
+#~ msgid "Detected as: UTF-8"
+#~ msgstr "Detected as: UTF-8"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:119
-msgid ""
-"Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
-msgstr ""
-"Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Mode:"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:120
-msgid ""
-"SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
-"embedded devices."
-msgstr ""
-"SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
-"embedded devices."
+#~ msgid "Quick Find"
+#~ msgstr "Quick Find"
 
-#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:130
-msgid ""
-"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
-"SQLite"
-msgstr ""
-"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
-"SQLite"
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Revert"
 
-#. Only PostgreSQL:
-#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:139
-msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
-msgstr "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Import"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:143
-msgid ""
-"Create database on an external database server, to be specified in the next "
-"step."
-msgstr ""
-"Create database on an external database server, to be specified in the next "
-"step."
+#~ msgid "You cannot drop anything here. Try to add a group first"
+#~ msgstr "You cannot drop anything here. Try to add a group first"
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:383
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Choose Image"
+#~ msgid "Relationships"
+#~ msgstr "Relationships"
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:387
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#~ msgid "Tables"
+#~ msgstr "Tables"
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:438
-msgid "Image loading failed"
-msgstr "Image loading failed"
+#~ msgid "Python Error: \n"
+#~ msgstr "Python Error: \n"
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:438
-msgid "The image file could not be opened:\n"
-msgstr "The image file could not be opened:\n"
+#~ msgid "Gettext-Error: "
+#~ msgstr "Gettext-Error: "
 
-#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:533
-msgid "Choose File"
-msgstr "Choose File"
+#~ msgid "Read-only field."
+#~ msgstr "Read-only field."
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:57
-msgid "Drag this to the layout to add a new group."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new group."
+#~ msgid "This field may not be edited here."
+#~ msgstr "This field may not be edited here."
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:60
-msgid "Drag this to the layout to add a new notebook."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new notebook."
+#~ msgid "Not implemented yet."
+#~ msgstr "Not implemented yet."
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:67
-msgid "Drag this to the layout to add a new Related Record."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new Related Record."
+#~ msgid "Sorry, the '%s' action is not implemented."
+#~ msgstr "Sorry, the '%s' action is not implemented."
 
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:70
-msgid "Drag this to the layout to add a new button."
-msgstr "Drag this to the layout to add a new button."
+#~ msgid "Stock Icons (A-F)"
+#~ msgstr "Stock Icons (AâF)"
 
-#. TODO: Add a drag item for the related records item.
-#. Note for translators: These are container layout items, containing child layout items, like container widgets in GTK+.
-#: ../glom/utility_widgets/layouttoolbar.cc:81
-msgid "Containers"
-msgstr "Containers"
+#~ msgid "Stock Icons (G-N)"
+#~ msgstr "Stock Icons (GâN)"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:39
-msgid "Field Layout Properties"
-msgstr "Field Layout Properties"
+#~ msgid "Stock Icons (O-R)"
+#~ msgstr "Stock Icons (OâR)"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:40
-msgid "Add Field"
-msgstr "Add Field"
+#~ msgid "Stock Icons (S-Z)"
+#~ msgstr "Stock Icons (SâZ)"
 
-#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:43
-msgid "Add Group"
-msgstr "Add Group"
+#~ msgid "Radio Item"
+#~ msgstr "Radio Item"
 
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:87
-msgid "Delete whole notebook \"%1\"?"
-msgstr "Delete whole notebook \"%1\"?"
+#~ msgid "Advanced Features"
+#~ msgstr "Advanced Features"
 
-#: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:92
-msgid "Delete whole notebook?"
-msgstr "Delete whole notebook?"
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "Icon Size"
 
-#: ../glom/xsl_utils.cc:139
-msgid "Report Finished"
-msgstr "Report Finished"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientation"
 
-#: ../glom/xsl_utils.cc:139
-msgid "The report will now be opened in your web browser."
-msgstr "The report will now be opened in your web browser."
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Style"
+
+#~ msgid "Ellipsize Headers"
+#~ msgstr "Ellipsise Headers"
+
+#~ msgid "Exclusive Groups"
+#~ msgstr "Exclusive Groups"
 
-#~ msgid "<b>Table Name</b>"
-#~ msgstr "<b>Table Name</b>"
+#~ msgid "Expand Groups"
+#~ msgstr "Expand Groups"
+
+#~ msgid "Image loading failed"
+#~ msgstr "Image loading failed"
+
+#~ msgid "The image file could not be opened:\n"
+#~ msgstr "The image file could not be opened:\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open existing document, or create "
@@ -3541,9 +4523,6 @@ msgstr "The report will now be opened in your web browser."
 #~ "\n"
 #~ "Or would you like to create a new document, to design a new database?\n"
 
-#~ msgid "Add Related"
-#~ msgstr "Add Related"
-
 #~ msgid "Details Layout"
 #~ msgstr "Details Layout"
 
@@ -3575,9 +4554,6 @@ msgstr "The report will now be opened in your web browser."
 #~ msgid "Choose columns"
 #~ msgstr "Choose columns"
 
-#~ msgid "Related Records Layout"
-#~ msgstr "Related Records Layout"
-
 #~ msgid ""
 #~ "import glom\n"
 #~ "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]