[gnome-disk-utility] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 14 Sep 2012 07:49:23 +0000 (UTC)
commit e3d7ee88e3607d128f0d9b53f03e731ee3c018ef
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Sep 14 09:49:34 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 320 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 67e20e6..4ac48c2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disc-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:47+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Mount Disk Images"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1001
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1000
msgid "Disks"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -81,42 +81,47 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Abort Benchmark"
+msgid "Benchmark"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
msgid "_Start Benchmark..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
msgid "Average Read Rate"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
msgid "Average Write Rate"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
msgid "Average Access Time"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
msgid "Disk Drive or Device"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
msgid "Sample Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
msgid "_Start Benchmarking..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -126,24 +131,23 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ. "
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-#| msgid "<b>Transfer Rate</b>"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
msgid "Transfer Rate"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
msgid "Number of S_amples"
msgstr "_ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ (MiB)"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
msgid "Also perform _write-benchmark"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -162,7 +166,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ "
"ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ)."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -179,16 +183,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑ Ñ MiB (1048576 ÐÐÑÑÐ) ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
-#| msgid "<b>Access Time</b>"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
msgid "Access Time"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "ÐÑÐÑ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
@@ -197,15 +200,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ."
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
msgid "C_hange"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Change Passphrase..."
msgid "Change Passphrase"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgid "New _Passphrase"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
msgid "_Name"
@@ -273,7 +275,6 @@ msgid "C_reate"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "<big>Create Partition</big>"
msgid "Create Partition"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
@@ -303,22 +304,27 @@ msgid "Contents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Drive Settings..."
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
msgid "_Standby Timeout"
msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
msgid "Enter Standby After"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Advanced Power Management"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
msgid "APM Level"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
@@ -326,15 +332,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ "
"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ âÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
msgid "Automatic Aco_ustic Management"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
msgid "AAM Level"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -429,7 +435,6 @@ msgid "Pending Operation"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "<b>_Volumes</b>"
msgid "_Volumes"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -515,10 +520,15 @@ msgid "Benchmark Volume..."
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ..."
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Edit Encryption Options..."
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
msgid "_Automatic Encryption Options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
@@ -528,11 +538,11 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â<b>/etc/"
"crypttab</b>â"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
msgid ""
"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
@@ -540,20 +550,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <b>/"
"dev/mapper</b>/ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
msgid "Passphrase File"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
"device"
@@ -561,24 +571,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
msgid "_Passphrase"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
msgid "_Unlock at startup"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ [!noauto]"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -586,10 +596,9 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ [x-"
"udisks-auth]"
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Edit Partition Type..."
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
msgid "Edit Partition"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
@@ -618,7 +627,6 @@ msgstr ""
"<i>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</i> ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
msgid "Change Filesystem Label"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -627,10 +635,15 @@ msgid "_Label"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Mount Opt_ions"
+msgid "Mount Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
msgid "_Automatic Mount Options"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
@@ -640,11 +653,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â<b>/etc/"
"fstab</b>â"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
msgid "I_dentify As"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
msgid ""
"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
"hierarchy to control the scope of the entry"
@@ -652,7 +665,7 @@ msgstr ""
"<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ</b> â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ <b>/dev/disk</"
"b> ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
msgid ""
"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
"the scope of the entry"
@@ -660,38 +673,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ â/dev/diskâ "
"ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
msgid "Mount _Point"
msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
msgid "Filesystem _Type"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
msgid "The filesystem type to use"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
msgid "Display _Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ "
"[x-gvfs-icon=]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
msgid "Icon Na_me"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
msgid ""
"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
"gvfs-icon=]"
@@ -699,11 +712,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
"ÑÑÑÐÑÑ [x-gvfs-icon=]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
msgid "Sho_w in user interface"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
msgid ""
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
"its directory is [x-gvfs-show]"
@@ -711,11 +724,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ [x-gvfs-show]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -723,19 +736,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ [x-udisks-"
"auth]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
msgid "Mount at _startup"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ [!noauto]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <b>/etc/fstab</b>"
@@ -856,21 +869,19 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ Ð
msgid "_Erase"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "_Format..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Format Disk..."
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
msgid "Format Disk"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
msgid "_Partitioning"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-#| msgid "<big>Format Volume</big>"
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
msgid "Format Volume"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -892,72 +903,76 @@ msgid "_Start Restoring..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ..."
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+#| msgid "SMART Data and Tests..."
+msgid "SMART Data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
msgid "_Start Self-test..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
msgid "Powered On"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
msgid "Updated"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Temperature"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
msgid "Self-test Result"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
msgid "Self-assessment"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
msgid "Overall Assessment"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
msgid "Value"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
msgid "Short"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Extended"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
msgid "Conveyance"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
@@ -2677,7 +2692,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:755
+#: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:754
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -2690,11 +2705,11 @@ msgid "_Attach"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:733
+#: ../src/disks/gduwindow.c:732
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:734
+#: ../src/disks/gduwindow.c:733
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
"want the underlying file to be modified"
@@ -2703,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1700
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1699
#, c-format
msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)</span>"
@@ -2711,12 +2726,12 @@ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)</span>"
#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
#. * the expected end time...
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1732
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1731
msgctxt "job-remaining-exceeded"
msgid "Almost done..."
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ..."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1737
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1736
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2725,27 +2740,27 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: %s"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1893
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1892
msgid "Connected to another seat"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2194
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2193
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2226
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2225
msgid "Extended Partition"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2267
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2266
msgid "Filesystem Root"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2275
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2274
#, c-format
msgid "Yes, mounted at %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -2753,98 +2768,98 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2281 ../src/disks/gduwindow.c:2317
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2343
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2280 ../src/disks/gduwindow.c:2316
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2342
msgid "No"
msgstr "ÐÐÑÐ"
#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2311 ../src/disks/gduwindow.c:2337
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2310 ../src/disks/gduwindow.c:2336
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2471
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2470
#, c-format
msgid "Unallocated Space (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ (%s)"
#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2476
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2475
msgid "Unallocated Space"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2765
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2764
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2811
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2810
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2886
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2885
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2926
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2925
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3007
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3006
msgid "Error deleting partition"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3023
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3022
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3024
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3023
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3025
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3024
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3056
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3055
msgid "Error ejecting media"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3108
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3107
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3149
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3148
msgid "Error starting swap"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3186
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3185
msgid "Error stopping swap"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3228
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3227
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3281 ../src/disks/gduwindow.c:3336
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3280 ../src/disks/gduwindow.c:3335
msgid "Error canceling job"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:88
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:86
msgid "All Files"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:90
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:401
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:403
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -2854,7 +2869,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:410
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -2864,7 +2879,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:417
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -2874,7 +2889,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐ"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:424
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -2884,7 +2899,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
msgstr[3] "%d ÑÐÑ"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:431
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -2894,7 +2909,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:438
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -2904,7 +2919,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:445
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -2914,54 +2929,54 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:507
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:509
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ð %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:512
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:517
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:522
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:533
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:535
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:542
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:544
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:547
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:553
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:555
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index b6fc191..14b6080 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disc-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Mount Disk Images"
msgstr "PrikaÄite odraze diska"
#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1001
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1000
msgid "Disks"
msgstr "Diskovi"
@@ -81,42 +81,47 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_IzaÄi"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Abort Benchmark"
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Ocenjivanje"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
msgid "_Start Benchmark..."
msgstr "_ZapoÄni ocenjivanje..."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "_Prekini ocenjivanje"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "Poslednje ocenjeni"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
msgid "Average Read Rate"
msgstr "ProseÄna stopa Äitanja"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
msgid "Average Write Rate"
msgstr "ProseÄna stopa upisa"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
msgid "Average Access Time"
msgstr "ProseÄno vreme pristupa"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
msgid "Disk Drive or Device"
msgstr "UreÄaj diska ili ureÄaji"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
msgid "Sample Size"
msgstr "VeliÄina uzorka"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
msgid "_Start Benchmarking..."
msgstr "_ZapoÄni ocenjivanje..."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -126,24 +131,23 @@ msgstr ""
"merenje potrebnog vremena za prelaÅenje sa jedne proizvoljne oblasti na drugu. "
"Napravite rezervu vaÅnih podataka pre koriÅÄenja ocenjivanja pisanja."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-#| msgid "<b>Transfer Rate</b>"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
msgid "Transfer Rate"
msgstr "Stopa prenosa"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
msgid "Number of S_amples"
msgstr "_Broj uzoraka"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "_VeliÄina uzorka (MiB)"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
msgid "Also perform _write-benchmark"
msgstr "TakoÄe izvrÅi ocenu _pisanja"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -162,7 +166,7 @@ msgstr ""
"druge strane naroÄiti pristup disku nije potreban (npr. disk ili ureÄaj moÅe "
"biti u upotrebi)."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Broj uzoraka. VeÄi broj daje taÄniju sliku Åablona vremena pristupa ali "
"oduzima viÅe vremena."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -179,16 +183,15 @@ msgstr ""
"Broj u MiB (1048576 bajta) za Äitanje/pisanje svakog uzorka. Velike veliÄine "
"uzorka teÅe taÄnijem ocenjivanju uz oduzimanje viÅe vremena."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
-#| msgid "<b>Access Time</b>"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
msgid "Access Time"
msgstr "Vreme pristupa"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "Broj _uzoraka"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
@@ -197,15 +200,14 @@ msgstr ""
"duÅe."
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
msgid "C_hange"
msgstr "_Izmeni"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Change Passphrase..."
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Promenite lozinku"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgid "New _Passphrase"
msgstr "_Nova lozinka"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
msgid "_Name"
@@ -273,7 +275,6 @@ msgid "C_reate"
msgstr "_Napravi"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "<big>Create Partition</big>"
msgid "Create Partition"
msgstr "Napravite particiju"
@@ -303,22 +304,27 @@ msgid "Contents"
msgstr "SadrÅaji"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Drive Settings..."
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "PodeÅavanja ureÄaja"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
msgid "_Standby Timeout"
msgstr "Vreme _pripravnosti"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
msgid "Enter Standby After"
msgstr "Unesi pripravnost nakon"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Advanced Power Management"
msgstr "_Napredno upravljanje potroÅnjom"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
msgid "APM Level"
msgstr "NUP nivo"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
@@ -326,15 +332,15 @@ msgstr ""
"Npadno usporavanje moÅe da oÅteti ureÄaj brÅe nego Åto je predviÄeno. Molim s "
"vremena na vreme proverite SMART osobinu âBroj pokretanja/zaustavljanjaâ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
msgid "Automatic Aco_ustic Management"
msgstr "Samostalno _akustiÄko upravljanje"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "Prodavac preporuÄuje"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
msgid "AAM Level"
msgstr "SAU nivo"
@@ -429,7 +435,6 @@ msgid "Pending Operation"
msgstr "Zakazane radnje"
#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "<b>_Volumes</b>"
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volumeni"
@@ -515,10 +520,15 @@ msgid "Benchmark Volume..."
msgstr "Oceni disk..."
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Edit Encryption Options..."
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "Opcije Åifrovanja"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
msgid "_Automatic Encryption Options"
msgstr "Opcije _samostalnog Åifrovanja"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
@@ -528,11 +538,11 @@ msgstr ""
"Åifrovanja i lozinkama za ureÄaj. Opcije odgovaraju unosu u datoteci â<b>/etc/"
"crypttab</b>â"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "_Opcije"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
msgid ""
"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
@@ -540,20 +550,20 @@ msgstr ""
"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za otkljuÄani ureÄaj â ureÄaj je podeÅen sa <b>/"
"dev/mapper</b>/ ispred naziva"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr "Opcije koje se koriste pri otkljuÄavanju ureÄaja"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
msgid "Passphrase File"
msgstr "Datoteka lozinke"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "_PrikaÅi lozinku"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
"device"
@@ -561,24 +571,24 @@ msgstr ""
"Lozinka ureÄaja ili prazna koja Äe biti zatraÅena od korisnika kada podeÅava "
"ureÄaj"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Lozinka"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
msgid "_Unlock at startup"
msgstr "_OtkljuÄaj pri pokretanju"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
msgstr "Ako je izabrano, ureÄaj Äe biti otkljuÄan pri pokretanju [!noauto]"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr "Zahtevaj _dodatno ovlaÅÄenje za otkljuÄavanje"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -586,10 +596,9 @@ msgstr ""
"Ako je izabrano, dodatno ovlaÅÄenje je potrebno za otkljuÄavanje ureÄaja [x-"
"udisks-auth]"
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Edit Partition Type..."
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredite particiju"
@@ -618,7 +627,6 @@ msgstr ""
"<i>aktivnom</i> particijom"
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
msgid "Change Filesystem Label"
msgstr "Izmenite natpis sistema datoteka"
@@ -627,10 +635,15 @@ msgid "_Label"
msgstr "_Natpis"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Mount Opt_ions"
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Opcije montiranja"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
msgid "_Automatic Mount Options"
msgstr "_Opcije samostalnog montiranja"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
@@ -640,11 +653,11 @@ msgstr ""
"opcijama kaÄenja za ureÄaj. Opcije odgovaraju unosu u datoteci â<b>/etc/"
"fstab</b>â"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
msgid "I_dentify As"
msgstr "_Prepoznaj kao"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
msgid ""
"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
"hierarchy to control the scope of the entry"
@@ -652,7 +665,7 @@ msgstr ""
"<b>Datoteka posebnog ureÄaja</b> â koristi simboliÄke veze u <b>/dev/disk</"
"b> hijerarhiji da upravlja dometom stavke"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
msgid ""
"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
"the scope of the entry"
@@ -660,38 +673,38 @@ msgstr ""
"Datoteka posebnog ureÄaja â koristi simboliÄke veze u â/dev/diskâ "
"hijerarhiji da upravlja dometom stavke"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
msgid "Mount _Point"
msgstr "TaÄka _montiranja"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
msgid "Filesystem _Type"
msgstr "Sistem da_toteka"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr "Direktorijum u kome Äe biti prikaÄen ureÄaj"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
msgid "The filesystem type to use"
msgstr "Sistem datoteka za koriÅÄenje"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
msgid "Display _Name"
msgstr "Naziv _prikaza"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
msgstr ""
"Ako je podeÅeno, naziv koji Äe biti koriÅÄen za ureÄaj u korisniÄkom suÄelju "
"[x-gvfs-icon=]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
msgid "Icon Na_me"
msgstr "Naziv _ikonice"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
msgid ""
"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
"gvfs-icon=]"
@@ -699,11 +712,11 @@ msgstr ""
"Ako je podeÅeno, naziv ikonice koji Äe biti koriÅÄen u ureÄaju u korisniÄkom "
"suÄelju [x-gvfs-icon=]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
msgid "Sho_w in user interface"
msgstr "_PrikaÅi u korisniÄkom suÄelju"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
msgid ""
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
"its directory is [x-gvfs-show]"
@@ -711,11 +724,11 @@ msgstr ""
"Ako je izabrano, ureÄaj je uvek prikazan u korisniÄkom suÄelju bez obzira "
"koji je njegov direktorijum [x-gvfs-show]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr "Zahtevaj _dodatno ovlaÅÄenje za kaÄenje"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -723,19 +736,19 @@ msgstr ""
"Ako je izabrano, dodatno ovlaÅÄenje je potrebno za kaÄenje ureÄaja [x-udisks-"
"auth]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
msgid "Mount at _startup"
msgstr "PrikaÄi pri _pokretanju"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
msgstr "Ako je izabrano, ureÄaj Äe biti prikaÄen pri pokretanju [!noauto]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "_Opcije montiranja"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr "Opcije montiranja saÄuvane u datoteci <b>/etc/fstab</b>"
@@ -856,21 +869,19 @@ msgstr "Unesite lozinku koriÅÄenu za zaÅtitu podataka"
msgid "_Erase"
msgstr "_ObriÅi"
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "_Format..."
-msgstr "_Formatiraj..."
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Format Disk..."
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
msgid "Format Disk"
msgstr "Formatirajte disk"
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatiraj..."
+
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
msgid "_Partitioning"
msgstr "_Podela diska"
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-#| msgid "<big>Format Volume</big>"
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
msgid "Format Volume"
msgstr "Formatirajte volumen"
@@ -892,72 +903,76 @@ msgid "_Start Restoring..."
msgstr "_ZapoÄni povraÄaj..."
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+#| msgid "SMART Data and Tests..."
+msgid "SMART Data"
+msgstr "SMART podaci"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
msgid "_Start Self-test..."
msgstr "_ZapoÄni samotestiranje..."
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "_Zaustavi samotestiranje"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
msgid "Powered On"
msgstr "UkljuÄen"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
msgid "Updated"
msgstr "AÅuriran"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
msgid "Self-test Result"
msgstr "Rezultat samotestiranja"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
msgid "Self-assessment"
msgstr "Procena iz diska"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
msgid "Overall Assessment"
msgstr "Zbirna procena"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "SMART _osobine"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Extended"
msgstr "ProÅireno"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
msgid "Conveyance"
msgstr "Prenos"
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "Unesite lozinku da otkljuÄate"
@@ -2677,7 +2692,7 @@ msgstr "Razmenska"
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "GreÅka prilikom brisanja ureÄaja ponavljanja"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:755
+#: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:754
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "GreÅka prilikom kaÄenja diska"
@@ -2690,11 +2705,11 @@ msgid "_Attach"
msgstr "_PrikaÄi"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:733
+#: ../src/disks/gduwindow.c:732
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "Podesi ureÄaj ponavljanja _samo za Äitanje"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:734
+#: ../src/disks/gduwindow.c:733
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
"want the underlying file to be modified"
@@ -2703,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"ne Åelite da osnovna datoteka bude izmenjena"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1700
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1699
#, c-format
msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
msgstr "%s <span size=\"smaller\">(Samo za Äitanje)</span>"
@@ -2711,12 +2726,12 @@ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(Samo za Äitanje)</span>"
#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
#. * the expected end time...
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1732
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1731
msgctxt "job-remaining-exceeded"
msgid "Almost done..."
msgstr "JoÅ samo malo..."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1737
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1736
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2725,27 +2740,27 @@ msgstr "Preostalo vreme: %s"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1893
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1892
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Povezan na drugi smeÅtaj"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2194
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2193
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2226
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2225
msgid "Extended Partition"
msgstr "ProÅirena particija"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2267
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2266
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Koreni sistem datoteka"
#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2275
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2274
#, c-format
msgid "Yes, mounted at %s"
msgstr "Montirana na %s"
@@ -2753,98 +2768,98 @@ msgstr "Montirana na %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2281 ../src/disks/gduwindow.c:2317
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2343
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2280 ../src/disks/gduwindow.c:2316
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2342
msgid "No"
msgstr "Nije"
#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2311 ../src/disks/gduwindow.c:2337
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2310 ../src/disks/gduwindow.c:2336
msgid "Yes"
msgstr "Jeste"
#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2471
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2470
#, c-format
msgid "Unallocated Space (%s)"
msgstr "NerasporeÄen prostor (%s)"
#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2476
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2475
msgid "Unallocated Space"
msgstr "NerasporeÄen prostor"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2765
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2764
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr ""
"DoÅlo je do greÅke kada sam pokuÅao da postavim ureÄaj u reÅim pripravnosti"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2811
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2810
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
"DoÅlo je do greÅke kada sam pokuÅao da probudim ureÄaj iz reÅima pripravnosti"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2886
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2885
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "GreÅka prlikom montiranja sistema datoteka"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2926
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2925
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "GreÅka prlikom demontiranja sistema datoteka"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3007
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3006
msgid "Error deleting partition"
msgstr "GreÅka prilikom brisanja particije"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3023
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3022
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete particiju?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3024
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3023
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Svi podaci na particiji Äe biti izgubljeni"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3025
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3024
msgid "_Delete"
msgstr "_ObriÅi"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3056
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3055
msgid "Error ejecting media"
msgstr "GreÅka prilikom izbacivanja medijuma"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3108
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3107
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "GreÅka prilikom zakljuÄavanja Åifrovanog ureÄaja"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3149
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3148
msgid "Error starting swap"
msgstr "GreÅka prilikom pokretanja razmenske memorije"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3186
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3185
msgid "Error stopping swap"
msgstr "GreÅka prilikom zaustavljanja razmenske memorije"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3228
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3227
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "GreÅka podeÅavanja opcije samoÄiÅÄenja"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3281 ../src/disks/gduwindow.c:3336
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3280 ../src/disks/gduwindow.c:3335
msgid "Error canceling job"
msgstr "GreÅka otkazivanja posla"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:88
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:86
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:90
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "Odrazi diska (*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:401
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:403
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -2854,7 +2869,7 @@ msgstr[2] "%d godina"
msgstr[3] "jedna godina"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:410
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -2864,7 +2879,7 @@ msgstr[2] "%d meseci"
msgstr[3] "jedan mesec"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:417
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -2874,7 +2889,7 @@ msgstr[2] "%d dana"
msgstr[3] "%d dan"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:424
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -2884,7 +2899,7 @@ msgstr[2] "%d sati"
msgstr[3] "%d sat"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:431
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -2894,7 +2909,7 @@ msgstr[2] "%d minuta"
msgstr[3] "%d minut"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:438
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -2904,7 +2919,7 @@ msgstr[2] "%d sekundi"
msgstr[3] "%d sekunda"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:445
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -2914,54 +2929,54 @@ msgstr[2] "%d milisekundi"
msgstr[3] "%d sekunda"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:507
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:509
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s i %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:512
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:517
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:522
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:533
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:535
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:542
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:544
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "Manje od jednog minuta"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:547
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:553
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:555
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]