[nautilus] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Greek translation
- Date: Thu, 13 Sep 2012 01:06:35 +0000 (UTC)
commit f049ddf8e8750cf4530ce5c7f53596a220fb3349
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Thu Sep 13 04:06:26 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 734 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 366 insertions(+), 368 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 66db00d..fbb3f54 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1977
-#: ../src/nautilus-window.c:2188
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4364 ../src/nautilus-window.c:1976
+#: ../src/nautilus-window.c:2187
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏÎÎÌÎ"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ."
#: ../eel/eel-editable-label.c:318
msgid "Justification"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:319
msgid ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:378
msgid "Show more _details"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ_ÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ _ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr " (ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Unicode)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:566
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1168
msgid "Home"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -230,127 +230,119 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:372
msgid "Move _Up"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÏÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:382
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395
msgid "Use De_fault"
msgstr "ÎÏÎÏÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1483
msgid "Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:63
msgid "Size"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
msgid "The size of the file."
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:71
msgid "Type"
msgstr "ÎÏÏÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
msgid "The type of the file."
msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78
msgid "Modified"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87
msgid "Owner"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
msgid "The owner of the file."
msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95
msgid "Group"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
msgid "The group of the file."
msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4426
msgid "Permissions"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
msgid "MIME Type"
msgstr "ÎÏÏÎÏ MIME"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Î ÏÏÏÎÏ mime ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
-msgid "Security Context"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
-msgid "The security context of the file."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329
msgid "Location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
msgid "The location of the file."
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:161
msgid "Trashed On"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:162
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:168
msgid "Original Location"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
msgid "Relevance"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:196
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
msgid "Relevance rank for search"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -469,76 +461,76 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4440
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a, %b %e %Y %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4944
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5239
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5257
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5521
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5539
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Î ÎÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5667
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5673
msgid "Me"
msgstr "ÎÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5697
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%'u ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5698
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ÏÎÎÎÎÎÏ"
msgstr[1] "%'u ÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5693
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -546,21 +538,21 @@ msgstr[0] "%'u ÎÏÏÎÎÎ"
msgstr[1] "%'u ÎÏÏÎÎÎ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
msgid "? items"
msgstr "; ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
msgid "? bytes"
msgstr "; bytes"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
msgid "unknown type"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ MIME"
@@ -568,16 +560,16 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6124
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6130
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1173
msgid "unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
msgid "program"
msgstr "ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
msgid "link"
msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -586,14 +578,14 @@ msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6217
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
msgid "link (broken)"
msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
@@ -670,14 +662,14 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3167
msgid "Size:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ:"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3149
msgid "Type:"
msgstr "ÎÏÏÎÏ:"
@@ -954,7 +946,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Î
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2733
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î_ÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -1437,7 +1429,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5968
#, c-format
msgid "Untitled %s"
-msgstr "%s ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ %s"
#. localizers: the initial name of a new empty document
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
@@ -1459,7 +1451,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6425
msgid "Emptying Trash"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6473
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6514
@@ -1953,7 +1945,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
msgid "Search for â%sâ"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ â%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:155
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:171
msgid "Unable to complete the requested search"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
@@ -2122,7 +2114,6 @@ msgid "When to show thumbnails of files"
msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
#| "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote "
@@ -2136,12 +2127,11 @@ msgid ""
"\"never\" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. "
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"always\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"local_only\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"never\", ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"always\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ \"local_only\", "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ \"never\", ÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -2242,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ URI ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. "
"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ "
"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ "
"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
@@ -2475,7 +2465,7 @@ msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
"windows."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
@@ -2531,7 +2521,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÌ ÎÏÏÎÎÌÏÎ ÎÎ ÎÎ. ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÌÎ,
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
#: ../src/nautilus-application.c:227
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ."
@@ -2635,7 +2625,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/nautilus-application.c:1103
+#| msgid "Could not set as default"
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/nautilus-application.c:1135
+#| msgid "Could not add application"
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
@@ -2686,10 +2691,10 @@ msgstr ""
#
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unable to mount the location."
msgid "Unable to locate the program"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
msgid "Oops! There was a problem running this software."
@@ -2717,13 +2722,13 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2650
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -2745,149 +2750,91 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÎ"
msgid "_Location"
msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:130
-msgid "by _Name"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:131 ../src/nautilus-canvas-view.c:1226
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:137
-msgid "by _Size"
-msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:138 ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:144
-msgid "by _Type"
-msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:145 ../src/nautilus-canvas-view.c:1234
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:151
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:152 ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:158
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:159 ../src/nautilus-canvas-view.c:1242
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:632
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1191
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "ÎÏÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ_ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1194
-msgid "Make the selected icons resizable"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1197 ../src/nautilus-canvas-view.c:1361
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1198
-msgid "Restore each selected icons to its original size"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
-
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1201
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1202
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1208
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1155
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1209
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1156
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1213
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1160
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ_ÎÎÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1214
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1161
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1221
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1168
msgid "_Manually"
msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1222
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1169
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1225
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1172
msgid "By _Name"
msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1229
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1173
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1176
msgid "By _Size"
msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1233
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1177
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1180
msgid "By _Type"
msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1237
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1181
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1184
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1241
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1185
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1188
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1362
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1189
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1192
+#| msgid "Relevance"
+msgid "By Search Relevance"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
+#| msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2396
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2288
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
@@ -2895,19 +2842,19 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2398
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2290
msgid "_Icons"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2399
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2291
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2400
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2401
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2293
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
@@ -2918,7 +2865,6 @@ msgid "Unable to access location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
-#| msgid "Unable to load location"
msgid "Unable to display location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -2940,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1441
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5082 ../src/nautilus-view.c:1441
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
@@ -2960,22 +2906,18 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, %s"
#
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
-#| msgid "Remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
-#| msgid "Select All"
msgid "_Clear All"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
-#| msgid "Server Details"
msgid "_Server Address"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
-#| msgid "Recent files"
msgid "_Recent Servers"
msgstr "Î_ÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
@@ -2989,18 +2931,28 @@ msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727 ../src/nautilus-view.c:7183
#: ../src/nautilus-view.c:8724
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:792
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
@@ -3008,21 +2960,48 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
#: ../src/nautilus-view.c:7184
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:780
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ"
+
+#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ_ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:787
+msgid "Make the selected icons resizable"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:794
+msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:872
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:786
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:873
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
@@ -3048,7 +3027,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
msgid "Desktop"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -3071,7 +3050,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
msgid "This location could not be displayed."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
#, c-format
@@ -3163,8 +3142,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ â%sâ ÏÎ â%sâ."
#
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3898
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3939
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
msgid "None"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -3243,7 +3222,7 @@ msgstr "Î_ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
#
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:574 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:592 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
@@ -3292,7 +3271,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "ÎÏÎ_Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4299
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4367
msgid "Folders"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -3307,7 +3286,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1553 ../src/nautilus-list-view.c:3078
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1552 ../src/nautilus-list-view.c:3077
msgid "List View"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
@@ -3520,7 +3499,7 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
msgid "Loading..."
msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ..."
@@ -3534,60 +3513,51 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
msgid "(Empty)"
msgstr "(ÎÎÎÎÎ)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2332
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2331
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2351
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2406
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ÎÏÎÏÎÏ _ÏÏÎÎÎÏ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2408
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3079
msgid "_List"
msgstr "_ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3083
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
-#
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
-msgid "Location:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
-
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54
-msgid "Go To:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ:"
-
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:168
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:265
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ %d ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ;"
msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ %d ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ;"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:269 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3738,54 +3708,54 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
msgid "Close tab"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:270
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:266
msgid "Devices"
msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
msgid "Places"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:555
msgid "Recent"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:557
msgid "Recent files"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:568 ../src/nautilus-window-menus.c:535
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:580
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:594
msgid "Open the trash"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:628 ../src/nautilus-places-sidebar.c:653
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:830
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:646 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:848
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:728
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:746
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
msgid "Network"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:832
msgid "Browse Network"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:834
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
@@ -3793,7 +3763,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1655 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2717
#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
@@ -3805,7 +3775,7 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2724
#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
@@ -3814,59 +3784,59 @@ msgid "_Stop"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1661
msgid "_Power On"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1662 ../src/nautilus-view.c:8022
#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ÎÏÏÎ_ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1665
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1666
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1669
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8092
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1674 ../src/nautilus-view.c:8092
#: ../src/nautilus-view.c:8194
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-view.c:8034
#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2333
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1752 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2351
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2087 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2115
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2143
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2105 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2133
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2161
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2288
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÏ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2388
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2406
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
@@ -3874,50 +3844,50 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639 ../src/nautilus-view.c:7155
#: ../src/nautilus-view.c:8577
msgid "_Open"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-view.c:7167
#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
#: ../src/nautilus-view.c:8630
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8294
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-view.c:8294
#: ../src/nautilus-view.c:8610
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2662
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2677
msgid "Rename..."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7271
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2689 ../src/nautilus-view.c:7271
#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
msgid "_Mount"
msgstr "Î_ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2696 ../src/nautilus-view.c:7275
#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
msgid "_Unmount"
msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2703 ../src/nautilus-view.c:7279
#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
msgid "_Eject"
msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ"
@@ -3925,16 +3895,16 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2710 ../src/nautilus-view.c:7291
#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
msgid "_Detect Media"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ _ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2727
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2745
msgid "_Properties"
msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3291
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3274
msgid "Computer"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
@@ -3961,77 +3931,77 @@ msgstr[1] "%'d ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
msgid "All file operations have been successfully completed"
msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:478
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:482
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ!"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:479
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:490
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:497
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:618
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:622
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "Î_ÎÎÎÎ:"
msgstr[1] "Î_ÎÏÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:813
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:817
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:821
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ %s"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1146
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1214
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1354
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1422
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ;"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1769
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1837
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ;"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2086
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
msgid "nothing"
msgstr "ÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2088
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2155
msgid "unreadable"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2098
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏ %s"
msgstr[1] "%'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2107
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2172
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ)"
@@ -4041,189 +4011,194 @@ msgstr "(ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2124
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2189
msgid "Contents:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2921
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2989
msgid "used"
msgstr "ÏÎ ÏÏÎÏÎ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2928
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2996
msgid "free"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2930
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
msgid "Total capacity:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2939
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3092
msgid "Basic"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3157
msgid "Link target:"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
+#
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3176
+msgid "Location:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3182
msgid "Volume:"
msgstr "ÎÏÎÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3191
msgid "Accessed:"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3195
msgid "Modified:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3137
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3205
msgid "Free space:"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ:"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3788
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3799
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3811
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3856
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3867
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
msgid "no "
msgstr "ÏÏÎ "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3791
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3859
msgid "list"
msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3793
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
msgid "read"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3802
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3870
msgid "create/delete"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3872
msgid "write"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3813
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
msgid "access"
msgstr "ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
msgid "List files only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3884
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3952
msgid "Access files"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3890
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3958
msgid "Create and delete files"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3905
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
msgid "Read-only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3911
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
msgid "Read and write"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3938
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
msgid "Access:"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3940
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4008
msgid "Folder access:"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3942
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4010
msgid "File access:"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4099
msgid "_Owner:"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4039
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4303
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4107
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4371
msgid "Owner:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4061
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4129
msgid "_Group:"
msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4069
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4137
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4385
msgid "Group:"
msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4090
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
msgid "Others"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4105
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4173
msgid "Execute:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4108
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î Î_ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4284
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4352
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
msgid "Change"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4331
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
msgid "Others:"
msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4372
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4440
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4387
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4455
msgid "Security context:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4402
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4412
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480
#, c-format
msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4415
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4660
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4727
msgid "Open With"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4983
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5050
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ..."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5272
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5349
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
@@ -4288,16 +4263,16 @@ msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
msgid "Current"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
#
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
msgid "All Files"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1075
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -4401,8 +4376,6 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÏÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/nautilus-view.c:2904
#, c-format
-#| msgid " (containing %'d item)"
-#| msgid_plural " (containing %'d items)"
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
@@ -4411,8 +4384,6 @@ msgstr[1] "(ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
#: ../src/nautilus-view.c:2915
#, c-format
-#| msgid " (containing a total of %'d item)"
-#| msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
@@ -4442,7 +4413,6 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#.
#: ../src/nautilus-view.c:2951
#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -4455,7 +4425,6 @@ msgstr "(%s)"
#.
#: ../src/nautilus-view.c:2975
#, c-format
-#| msgid "%s%s, %s, %s"
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
@@ -5257,7 +5226,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÎ"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2161
+#: ../src/nautilus-window.c:2160
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5270,7 +5239,7 @@ msgstr ""
"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/nautilus-window.c:2165
+#: ../src/nautilus-window.c:2164
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5282,7 +5251,7 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)."
-#: ../src/nautilus-window.c:2169
+#: ../src/nautilus-window.c:2168
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5295,11 +5264,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2184
+#: ../src/nautilus-window.c:2183
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â %Idâ%Id ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2190
+#: ../src/nautilus-window.c:2189
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
@@ -5308,7 +5277,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2200
+#: ../src/nautilus-window.c:2199
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
@@ -5321,45 +5290,45 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:882
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1031
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:881
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1030
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
msgid "Searching..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÌÏÎÏÎ..."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
#, c-format
msgid "â%sâ locations are not supported."
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
msgid "Unable to handle this kind of location."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1662
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
msgid "Don't have permission to access the requested location."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
@@ -5368,7 +5337,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
@@ -5376,7 +5345,7 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
"Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ: %s"
@@ -5598,7 +5567,6 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
-#, fuzzy
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
@@ -5739,6 +5707,36 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
msgid "Open with:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ:"
+#~ msgid "Security Context"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "The security context of the file."
+#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "by _Type"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "by Modification _Date"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "by T_rash Time"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Arran_ge Items"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "_Organize by Name"
+#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Go To:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ:"
+
#~ msgid "SSH"
#~ msgstr "SSH"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]