[nautilus] Updated Greek translation



commit 5e7e8aa293e91663592ae55ca6e30fb6a148e69f
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Sep 3 16:36:12 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1496 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 588 insertions(+), 908 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d86fc08..66db00d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 13:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:33+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -81,16 +81,22 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Software"
 msgid "Run Software"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #
+#. set dialog properties
+#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#
 #. Set initial window title
 #: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4294 ../src/nautilus-window.c:1888
-#: ../src/nautilus-window.c:2143
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1977
+#: ../src/nautilus-window.c:2188
 msgid "Files"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÌÎ"
 
@@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7213
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ"
 
@@ -238,7 +244,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1496
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1484
 msgid "Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
@@ -289,7 +295,7 @@ msgid "The group of the file."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4358
 msgid "Permissions"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
@@ -355,14 +361,10 @@ msgstr "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89
 #, c-format
-#| msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
 msgid "You cannot move the volume â%sâ to the trash."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ â%sâ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
-#| msgid ""
-#| "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu "
-#| "of the volume."
 msgid ""
 "If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the "
 "volume."
@@ -371,9 +373,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
-#| msgid ""
-#| "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-#| "popup menu of the volume."
 msgid ""
 "If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
 "menu of the volume."
@@ -383,12 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475 ../src/nautilus-view.c:2973
+#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -415,50 +409,50 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ _ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1218
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1219
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1264
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1330
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1331
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1382
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1414
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1825
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ (/) ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1843
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1870
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1871
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1893
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1894
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1923
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -475,78 +469,76 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
 msgid "%-I:%M %P"
 msgstr "%-I:%M %P"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4425
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
 msgid "%b %-e"
 msgstr "%b %-e"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4437
 msgid "%b %-d %Y"
 msgstr "%b %-d %Y"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4428
-#| msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438
 msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4429
-#| msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
 msgid "%a, %b %e %Y %T"
 msgstr "%a, %b %e %Y %T"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4928
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4938
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5233
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5251
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5533
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
 
 #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5657
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5667
 msgid "Me"
 msgstr "ÎÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5681 ../src/nautilus-view.c:2994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5691
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 msgstr[1] "%'u ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5682
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5692
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u ÏÎÎÎÎÎÏ"
 msgstr[1] "%'u ÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5693
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
@@ -554,21 +546,21 @@ msgstr[0] "%'u ÎÏÏÎÎÎ"
 msgstr[1] "%'u ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6076
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
 msgid "? items"
 msgstr "; ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
 msgid "? bytes"
 msgstr "; bytes"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
 msgid "unknown type"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ MIME"
 
@@ -576,16 +568,16 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ MIME"
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6114
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6124
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1105
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
 msgid "program"
 msgstr "ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -594,20 +586,19 @@ msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
 #: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6217
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
 #, c-format
-#| msgid "Merge folder \"%s\"?"
 msgid "Merge folder â%sâ?"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ â%sâ;"
 
@@ -621,19 +612,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
 #, c-format
-#| msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "An older folder with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
 #, c-format
-#| msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "A newer folder with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
 #, c-format
-#| msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "Another folder with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
@@ -643,19 +631,16 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
 #, c-format
-#| msgid "Replace folder \"%s\"?"
 msgid "Replace folder â%sâ?"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ â%sâ;"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
 #, c-format
-#| msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "A folder with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
 #, c-format
-#| msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgid "Replace file â%sâ?"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ â%sâ;"
 
@@ -665,19 +650,16 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ 
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
 #, c-format
-#| msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "An older file with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
 #, c-format
-#| msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "A newer file with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
 #, c-format
-#| msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgid "Another file with the same name already exists in â%sâ."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
 
@@ -688,14 +670,14 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 #
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
 msgid "Size:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
 msgid "Type:"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ:"
 
@@ -938,7 +920,6 @@ msgid " (%'d"
 msgstr " (%'d"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete â%Bâ from the trash?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ â%Bâ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ;"
 
@@ -979,7 +960,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î_ÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete â%Bâ?"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ â%Bâ;"
 
@@ -1024,9 +1004,6 @@ msgid "Error while deleting."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
-#| msgid ""
-#| "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
-#| "permissions to see them."
 msgid ""
 "Files in the folder â%Bâ cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -1037,9 +1014,6 @@ msgstr ""
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3538
-#| msgid ""
-#| "There was an error getting information about the files in the folder \"%B"
-#| "\"."
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder â%Bâ."
 msgstr ""
@@ -1051,9 +1025,6 @@ msgid "_Skip files"
 msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
-#| msgid ""
-#| "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions "
-#| "to read it."
 msgid ""
 "The folder â%Bâ cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
@@ -1064,7 +1035,6 @@ msgstr ""
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3583
-#| msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgid "There was an error reading the folder â%Bâ."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ."
 
@@ -1089,7 +1059,6 @@ msgstr[1] "%'d ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Î
 
 #. Translators: %B is a file name
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
-#| msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgid "â%Bâ can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
 msgstr ""
 "ÎÎ â%Bâ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
@@ -1135,9 +1104,8 @@ msgstr "_ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
-#: ../src/nautilus-view.c:6584
+#: ../src/nautilus-view.c:6461
 #, c-format
-#| msgid "Unable to access %s"
 msgid "Unable to access â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ â%sâ"
 
@@ -1187,9 +1155,6 @@ msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
-#| msgid ""
-#| "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
-#| "permissions to see them."
 msgid ""
 "Files in the folder â%Bâ cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -1198,9 +1163,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
-#| msgid ""
-#| "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions "
-#| "to read it."
 msgid ""
 "The folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
@@ -1209,9 +1171,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
-#| msgid ""
-#| "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-#| "read it."
 msgid ""
 "The file â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read "
 "it."
@@ -1220,7 +1179,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
-#| msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgid "There was an error getting information about â%Bâ."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ â%Bâ."
 
@@ -1228,7 +1186,6 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
-#| msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgid "Error while copying to â%Bâ."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ â%Bâ."
 
@@ -1262,42 +1219,34 @@ msgid "The destination is read-only."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2933
-#| msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgid "Moving â%Bâ to â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ ÏÏÎ â%Bâ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934
-#| msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgid "Copying â%Bâ to â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ ÏÏÎ â%Bâ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2941
-#| msgid "Duplicating \"%B\""
 msgid "Duplicating â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ â%Bâ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2949
-#| msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid "Moving file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÎÏÏ ÏÎ â%Bâ) ÏÏÎ â%Bâ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
-#| msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid "Copying file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÎÏÏ ÏÎ â%Bâ) ÏÏÎ â%Bâ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2958
-#| msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in â%Bâ)"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d (ÏÏÎ â%Bâ)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2967
-#| msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
 msgid "Moving file %'d of %'d to â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d ÏÏÎ â%Bâ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2969
-#| msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
 msgid "Copying file %'d of %'d to â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ %'d ÎÏÏ %'d ÏÏÎ â%Bâ"
 
@@ -1325,9 +1274,6 @@ msgstr[0] "%S ÎÏÏ %S â ÎÏÎÎÎÎÎÎ %T (%S/ÎÎÏÏ)"
 msgstr[1] "%S ÎÏÏ %S â ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ %T (%S/ÎÎÏÏ)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
-#| msgid ""
-#| "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-#| "create it in the destination."
 msgid ""
 "The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
@@ -1336,14 +1282,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3405
-#| msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgid "There was an error creating the folder â%Bâ."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ â%Bâ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535
-#| msgid ""
-#| "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
-#| "permissions to see them."
 msgid ""
 "Files in the folder â%Bâ cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -1352,9 +1294,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3580
-#| msgid ""
-#| "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-#| "read it."
 msgid ""
 "The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to read "
 "it."
@@ -1365,7 +1304,6 @@ msgstr ""
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3625
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4318
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4933
-#| msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgid "Error while moving â%Bâ."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ."
 
@@ -1377,7 +1315,6 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3752
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4320
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4391
-#| msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgid "Error while copying â%Bâ."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%Bâ."
 
@@ -1440,7 +1377,6 @@ msgid "Copying Files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4686
-#| msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgid "Preparing to Move to â%Bâ"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ â%Bâ"
 
@@ -1461,7 +1397,6 @@ msgid "Moving Files"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5231
-#| msgid "Creating links in \"%B\""
 msgid "Creating links in â%Bâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ â%Bâ"
 
@@ -1535,23 +1470,23 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2529
+#: ../src/nautilus-view.c:2514
 msgid "Undo"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2530
+#: ../src/nautilus-view.c:2515
 msgid "Undo last action"
 msgstr "ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2548
+#: ../src/nautilus-view.c:2533
 msgid "Redo"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2549
+#: ../src/nautilus-view.c:2534
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -1904,19 +1839,17 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ iÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "_Redo Change Owner"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ iÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1143
 #, c-format
-#| msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgid "Could not determine original location of â%sâ "
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ â%sâ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1147
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81
 #, c-format
-#| msgid "Error while adding \"%s\": %s"
 msgid "Error while adding â%sâ: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
 
@@ -1935,7 +1868,6 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 #
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173
 #, c-format
-#| msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
 msgid "Error while setting â%sâ as default application: %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ â%sâ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ: %s"
 
@@ -1953,14 +1885,12 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ %s"
 #. Translators; %s here is a mime-type description
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260
 #, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with"
 msgid "Open all files of type â%sâ with"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ â%sâ ÎÎ"
 
 #. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:267
 #, c-format
-#| msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
 msgid "Select an application to open â%sâ and other files of type â%sâ"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ â%sâ"
 
@@ -2020,7 +1950,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:133
 #, c-format
-#| msgid "Search for \"%s\""
 msgid "Search for â%sâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ â%sâ"
 
@@ -2189,7 +2118,6 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 6 ÎÎÏÏÎ 14."
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "When to show thumbnails of image files"
 msgid "When to show thumbnails of files"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
@@ -2324,12 +2252,6 @@ msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
-#| msgid ""
-#| "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-#| "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
-#| "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-#| "\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
-#| "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
 msgid ""
 "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
 "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
@@ -2608,16 +2530,13 @@ msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÌ ÎÏÏÎÎÌÏÎ ÎÎ ÎÎ. ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÌÎ, ÎÌÎÎÏÎ ÎÎÌÎÏÎÎâ"
 
 #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:228
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
+#: ../src/nautilus-application.c:227
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
 msgid "Oops! Something went wrong."
 msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:230
+#: ../src/nautilus-application.c:229
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-#| "permissions such that Nautilus can create it."
 msgid ""
 "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
 "set permissions such that it can be created:\n"
@@ -2628,11 +2547,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:235
+#: ../src/nautilus-application.c:234
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-#| "permissions such that Nautilus can create it."
 msgid ""
 "Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
 "set permissions such that they can be created:\n"
@@ -2643,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:369
+#: ../src/nautilus-application.c:368
 msgid ""
 "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/nautilus"
@@ -2651,9 +2567,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3.0 ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.config/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:855
+#: ../src/nautilus-application.c:883
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:274
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2662,40 +2578,40 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:978
+#: ../src/nautilus-application.c:1006
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "ÏÎ --check ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:984
+#: ../src/nautilus-application.c:1012
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "ÏÎ --quit ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ URI."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:991
+#: ../src/nautilus-application.c:1019
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "ÏÎ --geometry ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ URI."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1037
+#: ../src/nautilus-application.c:1065
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1043
+#: ../src/nautilus-application.c:1071
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1045
+#: ../src/nautilus-application.c:1073
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
 #
-#: ../src/nautilus-application.c:1045
+#: ../src/nautilus-application.c:1073
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1047
+#: ../src/nautilus-application.c:1075
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ URI ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1049
+#: ../src/nautilus-application.c:1077
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
@@ -2703,15 +2619,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ)."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1051
+#: ../src/nautilus-application.c:1079
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1052
+#: ../src/nautilus-application.c:1080
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URI...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1065
+#: ../src/nautilus-application.c:1093
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2722,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
 msgid "New _Window"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
 
@@ -2733,7 +2649,6 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #
 #: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_Location"
 msgid "Enter _Location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ..."
 
@@ -2742,7 +2657,7 @@ msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:476
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ÎÏÎ_ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -2751,7 +2666,7 @@ msgid "_About Files"
 msgstr "_ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:470
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -2762,7 +2677,6 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ"
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
 #, c-format
-#| msgid "Unable to start %s"
 msgid ""
 "Unable to start the program:\n"
 "%s"
@@ -2783,9 +2697,6 @@ msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ
 
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:202
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<big><b>This medium contains software intended to be automatically "
-#| "started. Would you like to run it?</b></big>"
 msgid ""
 "â%sâ contains software intended to be automatically started. Would you like "
 "to run it?"
@@ -2817,12 +2728,10 @@ msgid "Remove"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-#| msgid "Move _Up"
 msgid "Move Up"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
-#| msgid "Move Dow_n"
 msgid "Move Down"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ"
 
@@ -2840,7 +2749,7 @@ msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 msgid "by _Name"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:131 ../src/nautilus-canvas-view.c:1252
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:131 ../src/nautilus-canvas-view.c:1226
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ"
 
@@ -2848,7 +2757,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎ
 msgid "by _Size"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:138 ../src/nautilus-canvas-view.c:1256
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:138 ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ"
 
@@ -2856,7 +2765,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ
 msgid "by _Type"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:145 ../src/nautilus-canvas-view.c:1260
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:145 ../src/nautilus-canvas-view.c:1234
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ"
 
@@ -2864,7 +2773,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:152 ../src/nautilus-canvas-view.c:1264
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:152 ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ"
 
@@ -2872,7 +2781,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ Î
 msgid "by T_rash Time"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:159 ../src/nautilus-canvas-view.c:1268
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:159 ../src/nautilus-canvas-view.c:1242
 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
@@ -2883,42 +2792,40 @@ msgid "_Organize Desktop by Name"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1217
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1191
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "ÎÏÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1219
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
 msgid "Resize Icon..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ_ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1220
-#| msgid "Make the selected icon resizable"
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1194
 msgid "Make the selected icons resizable"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1223 ../src/nautilus-canvas-view.c:1387
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1197 ../src/nautilus-canvas-view.c:1361
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1224
-#| msgid "Restore each selected icon to its original size"
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1198
 msgid "Restore each selected icons to its original size"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1227
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1201
 msgid "_Organize by Name"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1228
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1202
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
@@ -2926,61 +2833,61 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1234
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1208
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1209
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1239
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1213
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ_ÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1240
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1214
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1247
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1221
 msgid "_Manually"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1248
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1222
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1251
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1225
 msgid "By _Name"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ_ÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1255
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1229
 msgid "By _Size"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1259
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1233
 msgid "By _Type"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1263
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1237
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1267
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1241
 msgid "By T_rash Time"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1388
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1362
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2436
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2396
 #: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
 msgid "Icon View"
@@ -2988,173 +2895,41 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2438
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2398
 msgid "_Icons"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2439
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2399
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2440
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2400
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2441
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2401
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ FTP"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:137
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:141
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ WebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:189
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎâ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:213
-msgid ""
-"Can't load the supported server method list.\n"
-"Please check your gvfs installation."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ gvfs ÏÎÏ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:291
-#, c-format
-#| msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgid "The folder â%sâ cannot be opened on â%sâ."
-msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:301
-#, c-format
-#| msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgid "The server at â%sâ cannot be found."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:336
-msgid "Try Again"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
-msgid "Please verify your user details."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
-
-#
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:431
-msgid "Continue"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5013 ../src/nautilus-view.c:1456
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:721
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1111
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
-
-#
-#. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:846
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:864
-msgid "Server Details"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#
-#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:888
-msgid "_Server:"
-msgstr "Î_ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
-
-#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÎÏÏÎ:"
-
-#
-#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:926
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÎÏÏÎÏ:"
-
-#
-#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:995
-msgid "Sh_are:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1650
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1028
-msgid "User Details"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+#. if it wasn't cancelled show a dialog
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
+msgid "Unable to access location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#
-#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1051
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
+#| msgid "Unable to load location"
+msgid "Unable to display location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#
-#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1066
-msgid "_User name:"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ:"
-
-#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1097
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1197
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÌÎ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
 msgid "Print but do not open the URI"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ URI"
 
 #
 #. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
 #. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3164,10 +2939,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1441
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149
+msgid "Don't recognize this file server type."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
+msgid "This doesn't look like an address."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
+#, c-format
+msgid "For example, %s"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, %s"
+
+#
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
+#| msgid "Remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
+#| msgid "Select All"
+msgid "_Clear All"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
+#| msgid "Server Details"
+msgid "_Server Address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
+#| msgid "Recent files"
+msgid "_Recent Servers"
+msgstr "Î_ÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
+msgid "_Browse"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ_ÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7315
-#: ../src/nautilus-view.c:8845
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:8724
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -3191,7 +3014,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7316
+#: ../src/nautilus-view.c:7184
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -3231,41 +3054,33 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
 msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of â%sâ."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
 msgid "â%sâ could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
 msgstr "ÎÎ â%sâ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
 #, c-format
-#| msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
 msgid "Sorry, could not display all the contents of â%sâ: %s"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
-#| msgid "The folder contents could not be displayed."
 msgid "This location could not be displayed."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
 msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of â%sâ."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
 
 #. fall through
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
 #, c-format
-#| msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
 msgid "Sorry, could not change the group of â%sâ: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ â%sâ: %s"
 
@@ -3275,7 +3090,6 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
 #, c-format
-#| msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
 msgid "Sorry, could not change the owner of â%sâ: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
 
@@ -3285,7 +3099,6 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
 #, c-format
-#| msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
 msgid "Sorry, could not change the permissions of â%sâ: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ: %s"
 
@@ -3295,9 +3108,6 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏ
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
-#| "name."
 msgid ""
 "The name â%sâ is already used in this location. Please use a different name."
 msgstr ""
@@ -3306,8 +3116,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
 msgid ""
 "There is no â%sâ in this location. Perhaps it was just moved or deleted?"
 msgstr ""
@@ -3315,15 +3123,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
 #, c-format
-#| msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
 msgid "You do not have the permissions necessary to rename â%sâ."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ â%sâ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
-#| "Please use a different name."
 msgid ""
 "The name â%sâ is not valid because it contains the character â/â. Please use "
 "a different name."
@@ -3333,20 +3137,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
 #, c-format
-#| msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
 msgid "The name â%sâ is not valid. Please use a different name."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
 #, c-format
-#| msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
 msgid "The name â%sâ is too long. Please use a different name."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
 #. fall through
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
 #, c-format
-#| msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgid "Sorry, could not rename â%sâ to â%sâ: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ â%sâ ÏÎ â%sâ: %s"
 
@@ -3356,21 +3157,19 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ
 
 #: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
 #, c-format
-#| msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 msgid "Renaming â%sâ to â%sâ."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ â%sâ ÏÎ â%sâ."
 
 #
 #. Translators: this is referred to captions under icons.
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3869
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3896
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3898
 msgid "None"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-#| msgid "Prefere_nces"
 msgid "Files Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
@@ -3475,15 +3274,15 @@ msgid "Display"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-msgid "List Columns"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
 msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏ."
 
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "List Columns"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
 msgid "Show _thumbnails:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
@@ -3493,7 +3292,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
 msgstr "ÎÏÎ_Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ:"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4297
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4299
 msgid "Folders"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -3508,7 +3307,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1565 ../src/nautilus-list-view.c:3108
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1553 ../src/nautilus-list-view.c:3078
 msgid "List View"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
 
@@ -3697,7 +3496,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
-#| msgid "Image Type:"
 msgid "Image Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -3722,8 +3520,8 @@ msgid "Failed to load image information"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1188
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:323
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ..."
 
@@ -3736,45 +3534,45 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ÎÎÎÎÎ)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2355
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2332
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2375
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2430
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏ _ÏÏÎÎÎÏ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2431
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2408
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3110
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
 msgid "_List"
 msgstr "_ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3111
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3112
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3113
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3083
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
 #
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3106
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Location:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
@@ -3798,46 +3596,40 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
 #, c-format
-#| msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
 msgid "The link â%sâ is broken. Move it to Trash?"
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ;"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
 #, c-format
-#| msgid "The Link \"%s\" is Broken."
 msgid "The link â%sâ is broken."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
-#| msgid "This link cannot be used, because it has no target."
 msgid "This link cannot be used because it has no target."
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
 #, c-format
-#| msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
 msgid "This link cannot be used because its target â%sâ doesn't exist."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7373
-#: ../src/nautilus-view.c:7487 ../src/nautilus-view.c:8474
-#: ../src/nautilus-view.c:8773
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7241
+#: ../src/nautilus-view.c:7355 ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8652
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ_ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
 msgid "Do you want to run â%sâ, or display its contents?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ â%sâ, Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ;"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is an executable text file."
 msgid "â%sâ is an executable text file."
 msgstr "ÎÎ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
@@ -3851,7 +3643,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
-#: ../src/nautilus-view.c:973
+#: ../src/nautilus-view.c:958
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
 
@@ -3864,7 +3656,6 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1114
 #, c-format
-#| msgid "Could not display \"%s\"."
 msgid "Could not display â%sâ."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
 
@@ -3905,9 +3696,6 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
-#| "not know the source of this file, launching it may be unsafe."
 msgid ""
 "The application launcher â%sâ has not been marked as trusted. If you do not "
 "know the source of this file, launching it may be unsafe."
@@ -3930,18 +3718,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
 msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %d ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1860 ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
-#| msgid "Unable to start location"
-msgid "Unable to access location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
 #, c-format
-#| msgid "Opening \"%s\"."
 msgid "Opening â%sâ."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ â%sâ."
 
@@ -3973,7 +3755,7 @@ msgid "Recent files"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:535
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -4012,11 +3794,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
-#: ../src/nautilus-view.c:7415 ../src/nautilus-view.c:7439
-#: ../src/nautilus-view.c:7511 ../src/nautilus-view.c:8110
-#: ../src/nautilus-view.c:8114 ../src/nautilus-view.c:8197
-#: ../src/nautilus-view.c:8201 ../src/nautilus-view.c:8299
-#: ../src/nautilus-view.c:8303
+#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
+#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
+#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
+#: ../src/nautilus-view.c:8080 ../src/nautilus-view.c:8178
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
 msgid "_Start"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -4024,10 +3806,10 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706
-#: ../src/nautilus-view.c:7419 ../src/nautilus-view.c:7443
-#: ../src/nautilus-view.c:7515 ../src/nautilus-view.c:8139
-#: ../src/nautilus-view.c:8226 ../src/nautilus-view.c:8328
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
+#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -4036,8 +3818,8 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
 msgid "_Power On"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8143
-#: ../src/nautilus-view.c:8230 ../src/nautilus-view.c:8332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ÎÏÏÎ_ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -4058,13 +3840,13 @@ msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8213
-#: ../src/nautilus-view.c:8315
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8092
+#: ../src/nautilus-view.c:8194
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8155
-#: ../src/nautilus-view.c:8242 ../src/nautilus-view.c:8344
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -4092,21 +3874,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ %s"
 #
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7287
-#: ../src/nautilus-view.c:8698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:8577
 msgid "_Open"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7299
-#: ../src/nautilus-view.c:7469 ../src/nautilus-view.c:8423
-#: ../src/nautilus-view.c:8751
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
+#: ../src/nautilus-view.c:8630
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8415
-#: ../src/nautilus-view.c:8731
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8294
+#: ../src/nautilus-view.c:8610
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
 
@@ -4121,30 +3903,30 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7403
-#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:7499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7271
+#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
 msgid "_Mount"
 msgstr "Î_ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7407
-#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7503
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7411
-#: ../src/nautilus-view.c:7435 ../src/nautilus-view.c:7507
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
 msgid "_Eject"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ"
 
 #
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7423
-#: ../src/nautilus-view.c:7447 ../src/nautilus-view.c:7519
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ _ÎÎÏÏÎ"
 
@@ -4220,36 +4002,36 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ %s"
 
 #
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1144
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1146
 #, c-format
 msgctxt "MIME type description (MIME type)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1352
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1354
 msgid "Cancel Group Change?"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ;"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1767
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1769
 msgid "Cancel Owner Change?"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ;"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2084
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2086
 msgid "nothing"
 msgstr "ÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2086
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2088
 msgid "unreadable"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2096
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2098
 #, c-format
 msgid "%'d item, with size %s"
 msgid_plural "%'d items, totalling %s"
 msgstr[0] "%'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏ %s"
 msgstr[1] "%'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ %s"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2105
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2107
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ)"
 
@@ -4259,192 +4041,189 @@ msgstr "(ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ
 #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
 #. * couldn't think of one.
 #.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2124
 msgid "Contents:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ:"
 
 #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2921
 msgid "used"
 msgstr "ÏÎ ÏÏÎÏÎ"
 
 #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2926
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2928
 msgid "free"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2928
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2930
 msgid "Total capacity:"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2937
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2939
 msgid "Filesystem type:"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
 msgid "Basic"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
 msgid "Link target:"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
 msgid "Volume:"
 msgstr "ÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
 msgid "Accessed:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
 msgid "Modified:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3137
 msgid "Free space:"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ:"
 
 #. translators: this gets concatenated to "no read",
 #. * "no access", etc. (see following strings)
 #.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3786
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3797
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3809
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3788
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3799
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3811
 msgid "no "
 msgstr "ÏÏÎ "
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3789
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3791
 msgid "list"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3791
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3793
 msgid "read"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3800
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3802
 msgid "create/delete"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3802
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
 msgid "write"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3811
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3813
 msgid "access"
 msgstr "ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3876
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
 msgid "List files only"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3882
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3884
 msgid "Access files"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3888
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3890
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3903
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3905
 msgid "Read-only"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3909
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3911
 msgid "Read and write"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3936
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3938
 msgid "Access:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3938
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3940
 msgid "Folder access:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3940
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3942
 msgid "File access:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
 msgid "_Owner:"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4037
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4039
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4303
 msgid "Owner:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4059
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4061
 msgid "_Group:"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4067
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4315
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4069
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
 msgid "Group:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
 
 #
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4088
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4090
 msgid "Others"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4103
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4105
 msgid "Execute:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4106
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4108
 msgid "Allow _executing file as program"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î Î_ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4282
-#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4284
 msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
 msgid "Change"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4329
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4331
 msgid "Others:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4370
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4372
 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4385
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4387
 msgid "Security context:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4400
-#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4402
 msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4410
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4412
 #, c-format
-#| msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ â%sâ."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4413
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4415
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4658
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4660
 msgid "Open With"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4981
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4983
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ..."
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5270
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5272
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -4523,21 +4302,18 @@ msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
-#| msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
-#| msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
-#| msgid "_Restore"
 msgid "Restore"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -4547,50 +4323,53 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ
 
 #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:209
-#| msgid "(Empty)"
 msgid "Empty"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:975
+#: ../src/nautilus-view.c:960
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:978
+#: ../src/nautilus-view.c:963
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1476
+#: ../src/nautilus-view.c:1461
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1491
+#: ../src/nautilus-view.c:1476
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1497
+#: ../src/nautilus-view.c:1482
 msgid "Examples: "
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1610
+#: ../src/nautilus-view.c:1583
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:1633
+#: ../src/nautilus-view.c:1606
 msgid "Search _name:"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1655
+#: ../src/nautilus-view.c:1623
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1628
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2282
+#: ../src/nautilus-view.c:2267
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
@@ -4598,46 +4377,49 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3.6 ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.local/share/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2708
+#: ../src/nautilus-view.c:2695
 msgid "Content View"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2709
+#: ../src/nautilus-view.c:2696
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:2911 ../src/nautilus-view.c:2948
+#: ../src/nautilus-view.c:2892 ../src/nautilus-view.c:2927
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" selected"
 msgid "â%sâ selected"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ â%sâ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:2913
+#: ../src/nautilus-view.c:2894
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÏÎÎÎÎÎÏ"
 msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2923
+#: ../src/nautilus-view.c:2904
 #, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
-msgstr[1] " (ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
+#| msgid " (containing %'d item)"
+#| msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgid "(containing %'d item)"
+msgid_plural "(containing %'d items)"
+msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
+msgstr[1] "(ÏÎÏÎÎÏÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2934
+#: ../src/nautilus-view.c:2915
 #, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
-msgstr[1] " (ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
+#| msgid " (containing a total of %'d item)"
+#| msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgid "(containing a total of %'d item)"
+msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
+msgstr[1] "(ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:2951
+#: ../src/nautilus-view.c:2930
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4646,41 +4428,24 @@ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2958
+#: ../src/nautilus-view.c:2937
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
 msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ %'d ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2986
-#, c-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ: %s"
-
 #
-#
-#
-#: ../src/nautilus-view.c:2997
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ: %s"
-
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3012
+#: ../src/nautilus-view.c:2951
 #, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+#| msgid "%s (%s)"
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
 
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
@@ -4688,190 +4453,131 @@ msgstr "%s, %s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:3031 ../src/nautilus-view.c:3044
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The first comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items. After the second comma
-#. * the free space is written.
-#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3058
+#: ../src/nautilus-view.c:2975
 #, c-format
-msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr "%s%s, %s, %s"
+#| msgid "%s%s, %s, %s"
+msgid "%s %s, %s %s"
+msgstr "%s %s, %s %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4453
+#: ../src/nautilus-view.c:4371
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:4455
+#: ../src/nautilus-view.c:4373
 #, c-format
-#| msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-#| msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgid "Use â%sâ to open the selected item"
 msgid_plural "Use â%sâ to open the selected items"
 msgstr[0] "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:5198
+#: ../src/nautilus-view.c:5116
 #, c-format
-#| msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgid "Run â%sâ on any selected items"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5452
+#: ../src/nautilus-view.c:5370
 #, c-format
-#| msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgid "Create a new document from template â%sâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ â%sâ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:6052
+#: ../src/nautilus-view.c:5970
 msgid "Select Destination"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6056
+#: ../src/nautilus-view.c:5974
 msgid "_Select"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6133
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgid "â%sâ will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "ÎÎ â%sâ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6137
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgid "â%sâ will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "ÎÎ â%sâ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6144
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-"ÎÎ %'d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-msgstr[1] ""
-"ÎÎ %'d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6151
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-"ÎÎ %'d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-msgstr[1] ""
-"ÎÎ %'d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6227
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6610
+#: ../src/nautilus-view.c:6488
 #, c-format
-#| msgid "Unable to eject %s"
 msgid "Unable to remove â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ â%sâ"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6636
+#: ../src/nautilus-view.c:6515
 #, c-format
-#| msgid "Unable to eject %s"
 msgid "Unable to eject â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6657
+#: ../src/nautilus-view.c:6537
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6758
+#: ../src/nautilus-view.c:6639
 #, c-format
-#| msgid "Unable to start %s"
 msgid "Unable to start â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ â%sâ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
 msgid "New _Document"
 msgstr "ÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7263
+#: ../src/nautilus-view.c:7131
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-view.c:7264
+#: ../src/nautilus-view.c:7132
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7524
-#| msgid "Properties"
+#: ../src/nautilus-view.c:7134 ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
 msgid "P_roperties"
 msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7267 ../src/nautilus-view.c:8833
+#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:8712
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7274
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
 msgid "New _Folder"
 msgstr "ÎÎÎÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7278
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
 msgid "New Folder with Selection"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
 msgid "Create a new folder containing the selected items"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "Î_ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7284
+#: ../src/nautilus-view.c:7152
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7288
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
@@ -4880,55 +4586,55 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Ï
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7465
+#: ../src/nautilus-view.c:7163 ../src/nautilus-view.c:7333
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7296
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7300
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "ÎÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎ..."
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7308
+#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7176
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7307
+#: ../src/nautilus-view.c:7175
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7179
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7312
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7320
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -4936,7 +4642,7 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7324
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -4944,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ/"
@@ -4956,12 +4662,12 @@ msgstr ""
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7333 ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7334
+#: ../src/nautilus-view.c:7202
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4971,39 +4677,39 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7205
 msgid "Copy To..."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7338
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
 msgid "Copy selected files to another location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7209
 msgid "Move To..."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7342
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
 msgid "Move selected files to another location"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7346
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7350
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
@@ -5011,12 +4717,12 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7221
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7354
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ "
@@ -5024,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7357 ../src/nautilus-view.c:8816
+#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:8695
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ"
@@ -5032,50 +4738,48 @@ msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ_ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7358
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7361
-#| msgid "Rename..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7229
 msgid "Rena_me..."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÎÎ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7362
+#: ../src/nautilus-view.c:7230
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
-#| msgid "Set as default"
+#: ../src/nautilus-view.c:7233
 msgid "Set as Wallpaper"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7366
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
 msgid "Make item the wallpaper"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7374 ../src/nautilus-view.c:8774
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8653
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:7491
-#: ../src/nautilus-view.c:8800
+#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7359
+#: ../src/nautilus-view.c:8679
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7378
+#: ../src/nautilus-view.c:7246
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
@@ -5083,29 +4787,29 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7381 ../src/nautilus-view.c:7495
+#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7363
 msgid "_Restore"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7385
+#: ../src/nautilus-view.c:7253
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7386
+#: ../src/nautilus-view.c:7254
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7257
 msgid "_Redo"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7390
+#: ../src/nautilus-view.c:7258
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÌÎÎÏ ÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -5117,129 +4821,129 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÌÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÌÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÌÎ
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7399
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7400
+#: ../src/nautilus-view.c:7268
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7404
+#: ../src/nautilus-view.c:7272
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7408
+#: ../src/nautilus-view.c:7276
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7412
+#: ../src/nautilus-view.c:7280
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7416
+#: ../src/nautilus-view.c:7284
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7420 ../src/nautilus-view.c:8329
+#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:8208
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7424 ../src/nautilus-view.c:7448
-#: ../src/nautilus-view.c:7520
+#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7428
+#: ../src/nautilus-view.c:7296
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7432
+#: ../src/nautilus-view.c:7300
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7436
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7440
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7444
+#: ../src/nautilus-view.c:7312
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7451
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7455
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7456
+#: ../src/nautilus-view.c:7324
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7459
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7460
+#: ../src/nautilus-view.c:7328
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7466
+#: ../src/nautilus-view.c:7334
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7470
+#: ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7475
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7479
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7483
+#: ../src/nautilus-view.c:7351
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
@@ -5248,281 +4952,266 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7488
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7492
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7500
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7504
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7508
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7512
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7516
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7525
+#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-window-menus.c:575
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7603
-#| msgid "Run or manage scripts from %s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7399
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7400
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
 msgid "Run or manage scripts"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7605
+#: ../src/nautilus-view.c:7484
 msgid "_Scripts"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ_ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7958
+#: ../src/nautilus-view.c:7837
 #, c-format
-#| msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7962
+#: ../src/nautilus-view.c:7841
 #, c-format
-#| msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-#| msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7965
+#: ../src/nautilus-view.c:7844
 #, c-format
-#| msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-#| msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7970
-#| msgid "Move the selected folder out of the trash"
-#| msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:7849
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7972
-#| msgid "Move the selected folder out of the trash"
-#| msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:7851
 msgid "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7978
+#: ../src/nautilus-view.c:7857
 #, c-format
-#| msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-#| msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7981
+#: ../src/nautilus-view.c:7860
 #, c-format
-#| msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-#| msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7986
-#| msgid "Move the selected file out of the trash"
-#| msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:7865
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7988
-#| msgid "Move the selected file out of the trash"
-#| msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:7867
 msgid "Move the selected files out of the trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-view.c:7873
 #, c-format
-#| msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-#| msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7997
+#: ../src/nautilus-view.c:7876
 #, c-format
-#| msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-#| msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8002
-#| msgid "Move the selected item out of the trash"
-#| msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:7881
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8004
-#| msgid "Move the selected item out of the trash"
-#| msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:7883
 msgid "Move the selected items out of the trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8111 ../src/nautilus-view.c:8115
-#: ../src/nautilus-view.c:8300 ../src/nautilus-view.c:8304
+#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-view.c:8179 ../src/nautilus-view.c:8183
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8118 ../src/nautilus-view.c:8205
-#: ../src/nautilus-view.c:8307
+#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8084
+#: ../src/nautilus-view.c:8186
 msgid "_Connect"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8119 ../src/nautilus-view.c:8308
+#: ../src/nautilus-view.c:7998 ../src/nautilus-view.c:8187
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8122 ../src/nautilus-view.c:8209
-#: ../src/nautilus-view.c:8311
+#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8088
+#: ../src/nautilus-view.c:8190
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8123 ../src/nautilus-view.c:8312
+#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8191
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8126
+#: ../src/nautilus-view.c:8005
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8127 ../src/nautilus-view.c:8316
+#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8195
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8140
+#: ../src/nautilus-view.c:8019
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8144 ../src/nautilus-view.c:8333
+#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8212
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8147 ../src/nautilus-view.c:8234
-#: ../src/nautilus-view.c:8336
+#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8113
+#: ../src/nautilus-view.c:8215
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8148 ../src/nautilus-view.c:8337
+#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8216
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8151 ../src/nautilus-view.c:8238
-#: ../src/nautilus-view.c:8340
+#: ../src/nautilus-view.c:8030 ../src/nautilus-view.c:8117
+#: ../src/nautilus-view.c:8219
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8152 ../src/nautilus-view.c:8341
+#: ../src/nautilus-view.c:8031 ../src/nautilus-view.c:8220
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8156 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8198 ../src/nautilus-view.c:8202
+#: ../src/nautilus-view.c:8077 ../src/nautilus-view.c:8081
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8206
+#: ../src/nautilus-view.c:8085
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8210
+#: ../src/nautilus-view.c:8089
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8214
+#: ../src/nautilus-view.c:8093
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8227
+#: ../src/nautilus-view.c:8106
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8231
+#: ../src/nautilus-view.c:8110
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8235
+#: ../src/nautilus-view.c:8114
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8239
+#: ../src/nautilus-view.c:8118
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8243
+#: ../src/nautilus-view.c:8122
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8470 ../src/nautilus-view.c:8769
+#: ../src/nautilus-view.c:8349 ../src/nautilus-view.c:8648
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8471
+#: ../src/nautilus-view.c:8350
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8475
+#: ../src/nautilus-view.c:8354
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8645
+#: ../src/nautilus-view.c:8524
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (%'d ÎÏÏÎÎÎ)"
 msgstr[1] "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (%'d ÎÏÏÎÎÎ)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8685
+#: ../src/nautilus-view.c:8564
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8733
+#: ../src/nautilus-view.c:8612
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
 msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8753
+#: ../src/nautilus-view.c:8632
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
 msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ %'d ÎÎÎÏ _ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8770
+#: ../src/nautilus-view.c:8649
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8831
+#: ../src/nautilus-view.c:8710
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -5542,7 +5231,6 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
 #: ../src/nautilus-view-dnd.c:383
-#| msgid "dropped text.txt"
 msgid "Dropped Text.txt"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÂÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ.txt"
 
@@ -5553,23 +5241,23 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÂÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ.txt"
 msgid "dropped data"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÂÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:890
+#: ../src/nautilus-window.c:877
 msgid "_New Tab"
 msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:900 ../src/nautilus-window-menus.c:576
+#: ../src/nautilus-window.c:887 ../src/nautilus-window-menus.c:567
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:908 ../src/nautilus-window-menus.c:579
+#: ../src/nautilus-window.c:895 ../src/nautilus-window-menus.c:570
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:919
+#: ../src/nautilus-window.c:906
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2116
+#: ../src/nautilus-window.c:2161
 msgid ""
 "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5582,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2120
+#: ../src/nautilus-window.c:2165
 msgid ""
 "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5594,7 +5282,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)."
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2124
+#: ../src/nautilus-window.c:2169
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5607,11 +5295,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2139
+#: ../src/nautilus-window.c:2184
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â %Idâ%Id ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2145
+#: ../src/nautilus-window.c:2190
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
@@ -5620,7 +5308,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2155
+#: ../src/nautilus-window.c:2200
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
@@ -5633,52 +5321,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:885
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1034
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:882
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1031
 #, c-format
-#| msgid "Unable to mount location"
 msgid "Unable to load location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1188
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÌÏÎÏÎ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1646
-#| msgid "View or modify the properties of this folder"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
 msgid "Unable to display the contents of this folder."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1648
-#| msgid "The location is not a folder."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
 msgid "This location doesn't appear to be a folder."
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1653
-#| msgid "Please check the spelling and try again."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
 msgid ""
 "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
 #, c-format
 msgid "â%sâ locations are not supported."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
-#| msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
 msgid "Unable to handle this kind of location."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
-#| msgid "Unable to start location"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
 msgid "Unable to access the requested location."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669
-#| msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
 msgid "Don't have permission to access the requested location."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
@@ -5687,7 +5368,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1677
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
 msgid ""
 "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
 "network settings."
@@ -5695,70 +5376,70 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
 "Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1688
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
 #, c-format
 msgid "Unhandled error message: %s"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ: %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:477
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
 msgid "_All Topics"
 msgstr "_ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
 msgid "Search for files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÌÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÌÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr ""
@@ -5767,12 +5448,12 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
 msgid "Sort files and folders"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ "
@@ -5780,12 +5461,12 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
 msgid "Find a lost file"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
@@ -5793,12 +5474,12 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
 msgid "Share and transfer files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
 msgid ""
 "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
 msgstr ""
@@ -5807,210 +5488,194 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
 msgid "_About"
 msgstr "Î_ÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ Î_ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:543 ../src/nautilus-window-menus.c:731
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:725
 msgid "_Home"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
 msgid "_Back"
 msgstr "_ÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ÎÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
-#| msgid "_Location..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
 msgid "Enter _Location..."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark this Location"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
-#| msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
 msgid "Add a bookmark for the current location"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
-#| msgid "_Bookmarks"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
 msgid "_Bookmarks..."
 msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
-#| msgid "Edit Bookmarks"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
 msgid "Display and edit bookmarks"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:570
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
 msgid "_Show Sidebar"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ_ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:603 ../src/nautilus-window-menus.c:605
-#| msgid "_List"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
 msgid "List"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:604
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
 msgid "View items as a list"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:728
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:722
 msgid "_Up"
 msgstr "_ÎÎÎÏ"
 
@@ -6059,7 +5724,6 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 #. fallback to generic greeting
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
 #, c-format
-#| msgid "Detected as \"%s\""
 msgid "Detected as â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏ â%sâ"
 
@@ -6075,17 +5739,33 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 msgid "Open with:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ:"
 
-#~ msgid "Autorun Prompt"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
+
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ FTP"
+
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ)"
+
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
+
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#~ msgid "Accessed"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ WebDAV (HTTPS)"
 
-#~ msgid "The date the file was accessed."
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#~ msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
+#~ msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
 
-#~ msgid "Octal Permissions"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎâ"
 
-#~ msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+#~ msgid ""
+#~ "Can't load the supported server method list.\n"
+#~ "Please check your gvfs installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ.\n"
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ gvfs ÏÎÏ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]