=?utf-8?q?=5Bgnome-shell-extensions=5D_Finnish_translation_update_by_Jiri?= =?utf-8?q?_Gr=C3=B6nroos?=



commit a6e5f8aab739b0b3579a1a58b5007238b5d02b87
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Wed Sep 12 22:45:11 2012 +0300

    Finnish translation update by Jiri GrÃnroos

 po/fi.po |  224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d9a68e3..e7b97df 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,81 +1,101 @@
 # Finnish translation of gnome-shell-extensions.
 # Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>, 2011.
-# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
 # Jiri GrÃnroos
 # Niklas LaxstrÃm
 # Ville-Pekka Vainio
+# Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>, 2011.
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:05:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:46+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The alt tab behaviour."
-msgstr "Alt+tab-nÃppÃinyhdistelmÃn toiminta."
+msgid "The application icon mode."
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+msgid ""
+"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
+"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
+"only' (shows only the application icon) or 'both'."
 msgstr ""
 
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
+#| msgid "All & Thumbnails"
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Pelkkà pienoiskuva"
+
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
-msgid "All & Thumbnails"
-msgstr "Kaikki & pienoiskuvat"
+#| msgid "Application"
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Pelkkà sovelluksen kuvake"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
-msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
-msgid "Workspace & Icons"
-msgstr "TyÃtila ja kuvakkeet"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
-msgid "This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \nEvery window is represented by its application icon."
+msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
-msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
+msgid "Present windows as"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
-msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
-msgstr ""
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "NÃytà vain nykyisessà tyÃtilassa olevat ikkunat"
 
 #. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
 msgid "Suspend"
 msgstr "Valmiustila"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
-msgid "Power Off..."
-msgstr "Sammutaâ"
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
+#| msgid "Power Off..."
+msgid "Power Off"
+msgstr "Sammuta"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable suspending"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable hibernating"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
@@ -93,29 +113,29 @@ msgstr "LisÃÃ sÃÃntÃ"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
 msgid "Create new matching rule"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi vastaava sÃÃntÃ"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
 msgid "Add"
 msgstr "LisÃÃ"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:489
+#: ../extensions/dock/extension.js:600
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Raahaa tÃhÃn lisÃtÃksesi suosikkeihin"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:815
+#: ../extensions/dock/extension.js:926
 msgid "New Window"
 msgstr "Uusi ikkuna"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:817
+#: ../extensions/dock/extension.js:928
 msgid "Quit Application"
 msgstr "Lopeta ohjelma"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:822
+#: ../extensions/dock/extension.js:933
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Poista suosikeista"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:823
+#: ../extensions/dock/extension.js:934
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "LisÃÃ suosikkeihin"
 
@@ -124,8 +144,12 @@ msgid "Position of the dock"
 msgstr "Telakan sijainti"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
+msgid ""
+"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
+"'left'"
 msgstr ""
+"Asettaa telakan sijainnin nÃytÃllÃ. Sallitut arvot ovat 'right' tai "
+"'left'"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Icon size"
@@ -137,25 +161,41 @@ msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable/disable autohide"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen piilotus pÃÃlle/pois"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Autohide effect"
 msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
+msgid ""
+"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
+"'move'"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Autohide duration"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Monitor"
+msgstr "NÃyttÃ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
+"monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Erilliset tallennusvÃlineet"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
 msgid "Open file manager"
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
 
@@ -168,35 +208,40 @@ msgid "Alternative greeting text."
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
-msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
 #. translated
 #: ../extensions/example/prefs.js:30
-msgid "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\nNevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/example/prefs.js:36
 msgid "Message:"
 msgstr "Viesti:"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:227
+#: ../extensions/gajim/extension.js:226
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s on poissa."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:230
+#: ../extensions/gajim/extension.js:229
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s on poissa linjoilta."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:233
+#: ../extensions/gajim/extension.js:232
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s on linjoilla."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:236
+#: ../extensions/gajim/extension.js:235
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s on kiireinen."
@@ -206,7 +251,10 @@ msgid "Use more screen for windows"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
@@ -214,12 +262,52 @@ msgid "Place window captions on top"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
-msgid "Removable Devices"
-msgstr ""
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
+msgid "Devices"
+msgstr "Laitteet"
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "Kohteen \"%s\" kÃynnistys epÃonnistui"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+msgid "Home"
+msgstr "Koti"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
+msgid "File System"
+msgstr "TiedostojÃrjestelmÃ"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
+msgid "Browse network"
+msgstr "Selaa verkkoa"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+msgid "CPU"
+msgstr "Suoritin"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
 
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Theme name"
@@ -230,23 +318,21 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "TyÃtila ja kuvakkeet"
+msgstr "TyÃtilan ilmaisin"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Workspace names:"
-msgstr "TyÃtila ja kuvakkeet"
+msgstr "TyÃtilojen nimet:"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "TyÃtila ja kuvakkeet"
+msgstr "TyÃtila %d"
 
 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
 msgid "Normal"
@@ -264,7 +350,17 @@ msgstr "Oikea"
 msgid "Upside-down"
 msgstr "YlÃsalaisin"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
-msgid "Configure display settings..."
-msgstr "MÃÃrità nÃytÃn asetuksetâ"
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
+msgid "Display"
+msgstr "NÃyttÃ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
+#| msgid "Configure display settings..."
+msgid "Display Settings"
+msgstr "NÃytÃn asetukset"
+
+#~ msgid "The alt tab behaviour."
+#~ msgstr "Alt+tab-nÃppÃinyhdistelmÃn toiminta."
 
+#~ msgid "Workspace & Icons"
+#~ msgstr "TyÃtila ja kuvakkeet"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]