[epiphany] uk update



commit b9668af23735f210a09d83e717f6850b84de662e
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 12 20:41:47 2012 +0300

    uk update

 po/uk.po | 2625 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1447 insertions(+), 1178 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 255c930..27adeb6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:07+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 20:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 14:47-0700\n"
+"Last-Translator: Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,736 +19,878 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. For instance in .nl these should be
-#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
 msgid "http://www.google.com";
 msgstr "http://www.google.com.ua";
 
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. For instance in .nl these should be
-#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
-#, no-c-format
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
 msgid "Web"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ Epiphany"
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+msgid "URL Search"
+msgstr "URL ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ URL."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+msgid "User agent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:132
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "Content:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ-"
+"ÑÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-msgid "Send for:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
-msgid "Expires:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"NetworkManager"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+msgid "Active extensions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Cookies"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ â "
+"Âalways (ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ), Âcrashed (ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ  ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ) Ñ Ânever (ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"\" (ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑ GNOME), \"both\" (ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐ), \"icons\", Ð \"text\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr "[ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ]"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
+"[ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ] ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ Âtabs-bar-"
+"visibility-policyÂ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Serif font:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ â Âalways "
+"(ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ), Âmore-than-one (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÑ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ) Ñ Ânever (ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+msgid "Use GNOME fonts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ GNOME"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ GNOME."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑâ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+msgid "Custom sans-serif font"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"use-gnome-fonts."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"use-gnome-fonts."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+msgid "Custom monospace font"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Java_Script"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"use-gnome-fonts."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "_Always accept"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ_ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+msgid "Use own colors"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "_Never accept"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "ÐÐÐÐ_Ð'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ CSS"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ CSS, ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑ CSS."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
-#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÑÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ WebKitGTK."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "De_fault:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, Ñ ÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ cookie"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ cookies. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"anywhere\" (ÐÑÐ ÑÑÑÐÐ), "
+"\"current site\" (Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ) ÑÐ \"nowhere\" (ÐÑÐÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: \"normal\", \"once\" "
+"Ð \"disabled\"."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+msgid "Allow popups"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ JavaScript (ÑÐÑÐ JavaScript "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ)."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ JavaScript"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ WebGL"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ WebGL."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Enable WebAudio"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ WebAudio"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid "Whether to enable support for WebAudio."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ WebAudio."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+msgid "Do Not Track"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐ, "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ; ÐÐÐ \"Downloads\" ÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ \"Desktop\" ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "History pages time range"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "ÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÐÐ MIME"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
+#, c-format
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ %s, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:215
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Epiphany ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. "
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
+#, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:54
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ (_IBM-864)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:55
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:56
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:57
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:58
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (ARMSCII-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (GEOSTD8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ/_ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ (IBM-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ (ISO-8859-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ (ISO-8859-14)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (MacIcelandic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ (ISO-8859-10)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑÐÐ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ (IS_O-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ (Windows-874)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "Ð'ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "Ð'ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "Ð'ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "Ð'ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (_MacRoman"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (_Windows-1252)"
 
-#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
-#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
-#.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#. The following encodings are so rarely used that we don't want to
+#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we
+#. * set the language group to 0 here.
+#.
+#: ../embed/ephy-encodings.c:132
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:133
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:134
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:135
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-3_2 LE)"
 
-#. translators: this is the title that an unknown encoding will
-#. * be displayed as.
-#.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:281
-#, c-format
+#. Translators: this is the title that an unknown encoding will
+#. * be displayed as.
+#.
+#: ../embed/ephy-encodings.c:218
+#, c-format
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:474
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÑ"
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:640
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
-msgid "Others"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:646
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
-msgid "Local files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "ÐÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÐÐÐ MIME"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-
-#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:72 ../embed/ephy-web-view.c:3477
+#. characters
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3769
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:772
-msgid "_Not now"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
+msgid "Not now"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:777
-msgid "_Store password"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
+msgid "Store password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
-#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
-#. * mail.google.com.
-#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:788
-#, c-format
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ð <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1135
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1814
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1820
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1827
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
+#, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ <b>%s</b> ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2148
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2477
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2157 ../embed/ephy-web-view.c:2175
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2486 ../embed/ephy-web-view.c:2504
+#, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2160
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2489
+#, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
 "error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
@@ -759,16 +901,16 @@ msgstr ""
 "p><p><em>%s</em></p><p>ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2169
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2498
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2177
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2506
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ! ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2179
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2508
+#, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
 "p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
@@ -778,172 +920,149 @@ msgstr ""
 "p><p>ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐ, "
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2187
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2516
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2464
-#, c-format
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2948
+#, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2809
-#, c-format
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3242
+#, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2811
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3244
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
-#. * when saving html files.
-#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3681
-#, c-format
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4025
+#, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ .desktop"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ 'Type=Link' Ñ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:210
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
-#, c-format
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
+#, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
-#, c-format
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
+#, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
-#, c-format
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
+#, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:206
-#, c-format
+#: ../lib/ephy-gui.c:206
+#, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:210
+#: ../lib/ephy-gui.c:210
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:213
+#: ../lib/ephy-gui.c:213
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:242
-#, c-format
+#: ../lib/ephy-gui.c:242
+#, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:246
+#: ../lib/ephy-gui.c:246
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ, Ð Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:249
+#: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:307
-#, c-format
+#: ../lib/ephy-gui.c:307
+#, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
 msgid "Master password needed"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
 msgid ""
 "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
 "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
@@ -952,726 +1071,1028 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ (Gecko) ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑ Ñ Epiphany, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð Mozilla."
 
-#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+"Epiphany 3.6 ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð ~/.config/epiphany"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ n-ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ Epiphany"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ Epiphany"
+
+#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
 msgid "Today %I:%M %p"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ, %H:%M"
 
-#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
-#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
-#.
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
+#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
+#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
 msgid "Yesterday %I:%M %p"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ, %H:%M"
 
-#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
-#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
-#.
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
+#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
+#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
-#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
-#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
-#.
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
+#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
+#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%d %b %H:%M"
 
-#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
-#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
-#.
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
+#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
+#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
-#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:44
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
-#, c-format
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
+msgid "Others"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
+msgid "Local files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
+#, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
 msgid_plural "%u:%02u hours left"
 msgstr[0] "%u:%02u ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u:%02u ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%u:%02u ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
-#, c-format
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
+#, c-format
 msgid "%u hour left"
 msgid_plural "%u hours left"
 msgstr[0] "%u ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%u ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
-#, c-format
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
+#, c-format
 msgid "%u:%02u minute left"
 msgid_plural "%u:%02u minutes left"
 msgstr[0] "%u:%02u ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u:%02u ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%u:%02u ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
-#, c-format
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
+#, c-format
 msgid "%u second left"
 msgid_plural "%u seconds left"
 msgstr[0] "%u ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%u ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
 msgid "Finished"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
-#, c-format
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
+#, c-format
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
+#: ../src/window-commands.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑâ "
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
 msgid "All sites"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
 msgid "Sites"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../src/pdm-dialog.c:380
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
 msgid "Clear"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
-#. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
-#, c-format
+#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
+#. * are similar to each other
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+#, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
 msgstr[0] "%d Ñ_ÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d Ñ_ÑÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d Ñ_ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
-#, c-format
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
+#, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
 msgstr[0] "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ Ð %d ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ Ð %d ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ Ð %d ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
-#, c-format
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
+#, c-format
 msgid "Show â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
-#, c-format
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
+#, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
 msgid "_Title:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
 msgid "T_opics:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "News"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Sports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Travel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#. Translators: this topic contains all bookmarks
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
-#. Translators: this topic contains the not categorized
-#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#. Translators: this topic contains the not categorized
+#. bookmarks
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: this is an automatic topic containing local
-#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#. Translators: this is an automatic topic containing local
+#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#. Toplevel
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. File Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "_New Topic"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
+#. File Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÑÑ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
+#. Edit Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Paste"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#. Help Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
-msgid "_Title"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. View Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
+msgid "_Title"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
+msgid "Show the title column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
+msgid "Show the address column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
+msgid "Type a topic"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#, c-format
+msgid "Delete topic â%sâ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ?"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+msgid "Delete this topic?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ?"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+msgid "_Delete Topic"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. FIXME: proper i18n after freeze
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#, c-format
+msgid "Mozilla â%sâ profile"
+msgstr "Mozilla, ÐÑÐÑÑÐÑ Â%sÂ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+msgid "Import failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+msgid "Import Failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ  ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+msgid "Import Bookmarks from File"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Firefox/Mozilla"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Galeon/Konqueror"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+msgid "Epiphany bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Epiphany"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+msgid "Export Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Make a format selection combo & label
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
+msgid "File f_ormat:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
+msgid "I_mport"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
+msgid "Import bookmarks from:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
+msgid "File"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
+msgid "_Copy Address"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
+msgid "_Search:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
+msgid "Topics"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. FIXME !!!!
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
+msgid "Open in New _Tabs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
+msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
+#, c-format
+msgid "Create topic â%sâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
-msgid "Show the title column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
-msgid "Show the address column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
-msgid "Type a topic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
-#, c-format
-msgid "Delete topic â%sâ?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ?"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
-msgid "Delete this topic?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ?"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
-msgid ""
-"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
-"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
-msgid "_Delete Topic"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
-#, c-format
-msgid "Mozilla â%sâ profile"
-msgstr "Mozilla, ÐÑÐÑÑÐÑ Â%sÂ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
-msgid "Import failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
-msgid "Import Failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ  ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
-"or of an unsupported type."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
-msgid "Import Bookmarks from File"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Java_Script"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Firefox/Mozilla"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
-msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Galeon/Konqueror"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
-msgid "Epiphany bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Epiphany"
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
-msgid "Export Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Tracking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
-msgid "File f_ormat:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
-msgid "Import Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "ÐÐÐÐ_Ð'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
-msgid "I_mport"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
-msgid "Import bookmarks from:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
-msgid "File"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:648
-msgid "_Copy Address"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:801
-msgid "_Search:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
-msgid "Topics"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#. FIXME !!!!
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
-msgid "Open in New _Tabs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
-msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
-#, c-format
-msgid "Create topic â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
 msgid "Stop"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:341
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:342
 msgid "Other encodings"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
 msgid "Wrapped"
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
 msgid "Find links:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#. Create a menu item, and sync it
-#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#. Create a menu item, and sync it
+#. Case sensitivity
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
 msgid "Find Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
 msgid "Close the history window"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
 msgid "Clear _History"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
 msgid "Display history help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Address"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ Ð ÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:225
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
@@ -1679,91 +2100,95 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:240
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
 msgid "Clear History"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ 30 ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:811
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
-#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
-#: ../src/ephy-history-window.c:823
-#, c-format
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
+#, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ %d ÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑ %d ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:827
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
 msgid "All history"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1122
+#: ../src/ephy-history-window.c:1126
 msgid "History"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "DIR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "URL â"
 msgstr "URL â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:208
+#: ../src/ephy-main.c:210
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:211
-#, c-format
+#: ../src/ephy-main.c:213
+#, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
 "%s"
@@ -1771,319 +2196,281 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/ephy-main.c:325
 msgid "Web options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:115
-#, c-format
-msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:219
-msgid "Abort pending downloads?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
-
-#: ../src/ephy-session.c:224
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:228
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:230
-msgid "_Abort Downloads"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:770
-msgid "_Don't recover"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:775
-msgid "_Recover session"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:780
-msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
-
-#: ../src/ephy-window.c:91
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:95
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:99
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Printâ"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#. Edit actions.
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Findâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ_ÑÐÐÐÑ"
 
-#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Page Source"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ_ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#. Bookmarks actions.
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#. Go actions.
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐâ"
 
-#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#. Tabs actions.
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#. Document.
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#. Links.
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#. Images.
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#. Inspector.
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:457
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:459
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:479
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../src/ephy-window.c:1370
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1372
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1374
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1376
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1378
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1302
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/ephy-window.c:1387
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1305
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1325
+#: ../src/ephy-window.c:1410
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1337
+#: ../src/ephy-window.c:1422
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1349
+#: ../src/ephy-window.c:1434
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1357
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:361
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
+#: ../src/pdm-dialog.c:364
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2092,31 +2479,31 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:344
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#. Cookies
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "C_ookies"
 msgstr "_ÐÑÐÐ"
 
-#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#. Passwords
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:402
+#. History
+#: ../src/pdm-dialog.c:427
 msgid "Hi_story"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#. Cache
+#: ../src/pdm-dialog.c:439
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
+#: ../src/pdm-dialog.c:455
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2124,127 +2511,127 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>ÐÑÐÐÑÑÐÐ:</b> ÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:649
+#: ../src/pdm-dialog.c:678
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:679
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:655
+#. Session cookie
+#: ../src/pdm-dialog.c:684
 msgid "End of current session"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:774
+#: ../src/pdm-dialog.c:806
 msgid "Domain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:786
+#: ../src/pdm-dialog.c:818
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1314
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1213
+#: ../src/pdm-dialog.c:1327
 msgid "User Name"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1226
+#: ../src/pdm-dialog.c:1340
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:279
+#: ../src/popup-commands.c:282
 msgid "Download Link"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:290
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:294
+#: ../src/popup-commands.c:297
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ"
 
-#. Translators: the first %s is the language name, and the
-#. * second %s is the locale name. Example:
-#. * "French (France)"
-#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
-#, c-format
+#. Translators: the first %s is the language name, and the
+#. * second %s is the locale name. Example:
+#. * "French (France)"
+#.
+#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
+#, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "|%s (%s)"
 
-#. Translators: this refers to a user-define language code
-#. * (one which isn't in our built-in list).
-#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:483
-#, c-format
+#. Translators: this refers to a user-define language code
+#. * (one which isn't in our built-in list).
+#.
+#: ../src/prefs-dialog.c:489
+#, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:505
-#, c-format
+#: ../src/prefs-dialog.c:511
+#, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (%s)"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ (%s)"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:863
+#: ../src/prefs-dialog.c:869
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:479
-#, c-format
+#: ../src/window-commands.c:553
+#, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÑÑÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:488
+#: ../src/window-commands.c:562
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:530
-#, c-format
+#: ../src/window-commands.c:598
+#, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:533
-#, c-format
+#: ../src/window-commands.c:601
+#, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:541
+#: ../src/window-commands.c:609
 msgid "Launch"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:574
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:642
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:579
+#: ../src/window-commands.c:647
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1115
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2256,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ 2 ÐÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ "
 "ÑÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑ-ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1119
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2267,7 +2654,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ GNU General Public License."
 
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2277,51 +2664,51 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
-#: ../src/window-commands.c:1196
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1172
+#: ../src/window-commands.c:1295
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1175
+#: ../src/window-commands.c:1298
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1205
-#, c-format
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
+#, c-format
 msgid ""
-"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
 "Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ WebKit %d.%d.%d"
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/window-commands.c:1234
+"ÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ WebKit %d.%d.%d"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
 "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1237
+#: ../src/window-commands.c:1368
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1379
+#: ../src/window-commands.c:1508
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1382
+#: ../src/window-commands.c:1511
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2331,10 +2718,79 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1385
+#: ../src/window-commands.c:1514
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
+#~ msgctxt "file type"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "ÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
+#~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Abort pending downloads?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted "
+#~ "and lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "_Cancel Logout"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "_Abort Downloads"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Don't recover"
+#~ msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Recover session"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+#~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ WebKit %d.%d.%d"
+
 #~ msgid "Update bookmark â%sâ?"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ?"
 
@@ -2350,10 +2806,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Update Bookmark?"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#~ msgctxt "bookmarks"
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
 #~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2366,9 +2818,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Epiphany"
 #~ msgstr "Epiphany"
 
-#~ msgid "Certificate _Fields"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Certificate _Hierarchy"
 #~ msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2569,9 +3018,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Go to the previous visited page"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Go to the next visited page"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Forward history"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
@@ -2793,9 +3239,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Men_ubar"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Browse at full screen"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
@@ -2901,9 +3344,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
 #~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</b>"
 
-#~ msgid "_Minimum font size:"
-#~ msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ:"
-
 #~ msgid "_Show Downloads"
 #~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3059,36 +3499,9 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Address of the user's home page."
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Allow popups"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
-#~ "enabled)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ JavaScript (ÑÐÑÐ "
-#~ "JavaScript ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ)."
-
 #~ msgid "Always show the tab bar"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Automatic downloads"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ NetworkManager"
-
-#~ msgid "Browse with caret"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Cookie accept"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ cookie"
-
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
 #~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
@@ -3136,40 +3549,9 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"serif\" (ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ) ÑÐ \"sans-serif"
 #~ "\" (ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ)."
 
-#~ msgid "Enable JavaScript"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ JavaScript"
-
 #~ msgid "Enable Web Inspector"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Web Inspector"
 
-#~ msgid "Enable smooth scrolling"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
-#~ "window."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
-#~ "shown when new downloads are started."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "History pages time range"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
-#~ "and \"disabled\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: \"normal\", \"once"
-#~ "\" Ð \"disabled\"."
-
 #~ msgid "How to print frames"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3183,35 +3565,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "ISO-8859-1"
 #~ msgstr "KOI8-U"
 
-#~ msgid "Image animation mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Lists the active extensions."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
-#~ "text"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
-#~ "by the currently selected text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ-"
-#~ "ÑÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Remember passwords"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ URL."
-
 #~ msgid "Show bookmarks bar by default"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3229,21 +3582,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Show toolbars by default"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Size of disk cache"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, Ñ ÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
-#~ "web servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÐ."
-
 #~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3276,9 +3614,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ "\" (ÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ), \"x-tamil\" (ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ) and \"x-"
 #~ "devanagari\" (ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ)."
 
-#~ msgid "The downloads folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
 #~ msgid "The page information shown in the history view"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
@@ -3290,82 +3625,16 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ:  \"ViewTitle\" (ÐÐÑÐÑÐ), \"ViewAddress\" (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÑÐ "
 #~ "\"ViewDateTime\" (ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
-#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
-#~ "folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ; ÐÐÐ \"Downloads\" ÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ \"Desktop\" ÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Toolbar style"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-#~ "\"text\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"\" (ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ GNOME), \"both\" (ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐ), \"icons\", Ð \"text\"."
-
-#~ msgid "URL Search"
-#~ msgstr "URL ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Use own colors"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "User agent"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Visibility of the downloads window"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
-#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-#~ "site\" and \"nowhere\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ cookies. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"anywhere\" (ÐÑÐ ÑÑÑÐÐ), "
-#~ "\"current site\" (Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ) ÑÐ \"nowhere\" (ÐÑÐÐÑÐÐÐ)."
-
 #~ msgid "Whether to print the background color"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #~ msgid "Whether to print the background images"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ (x Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ) ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ."
-
 #~ msgid "x-western"
 #~ msgstr "x-cyrillic"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]