[file-roller] uk update



commit aab78e2cba3315ac0e01804bd53be3153b4eacba
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 12 20:34:19 2012 +0300

    uk update

 po/uk.po | 1769 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 940 insertions(+), 829 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 718cbbc..77e9484 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:31+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 20:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 07:50-0700\n"
+"Last-Translator: Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,85 +18,85 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ .desktop"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
+#, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
+#, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
+#, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#, c-format
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
+#, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
-#: ../src/fr-window.c:5452
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5329
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
 msgid "How to sort files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
 "type, time, path."
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: name, size, type, time, path."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Sort type"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
 "ascending, descending."
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: "
 "ascending, descending."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
 msgid "List Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
 "'as-folder' to navigate the archive as a folder."
@@ -128,106 +128,94 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Âall-filesÂ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Âas-folderÂ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Display type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Display the type column in the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Display size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Display the size column in the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Display time"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Display the time column in the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Display path"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Display the path column in the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ), "
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÑÐ)."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Name column width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Max history length"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÂ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "View toolbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to display the toolbar."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "View statusbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to display the statusbar."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to display the folders pane."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Editors"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
 "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
 "with the file type."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÂ Ñ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Compression level"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
 "very-fast, fast, normal, maximum."
@@ -235,11 +223,11 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Encrypt the archive header"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
@@ -247,312 +235,126 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, "
 "ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ.  "
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Default volume size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ÐÑÐÐÑÑÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÑÑÑÐÑ.</i>"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"%d ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-msgstr[1] ""
-"%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ "
-"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-msgstr[2] ""
-"%d ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ "
-"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-msgid "_Update"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐâ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
-#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5624 ../src/fr-window.c:6163
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5266
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5167
 msgid "All archives"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:399
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:845
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ GNOME."
 
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ <yuriy beer com>\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
 "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
-#, c-format
+#: ../src/dlg-add.c:117
+#, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ_ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐ: *.o; *.bak)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ð_Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Ð_Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/dlg-add.c:825
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\"."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
+#, c-format
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:204
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÑ"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:417 ../src/main.c:783
+msgid "Compress"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
-#, c-format
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6708
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
 "\n"
@@ -562,75 +364,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6717
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:265
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:313
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:316
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
-#: ../src/fr-window.c:6919
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4116 ../src/fr-window.c:6612 ../src/fr-window.c:6617
+#: ../src/fr-window.c:6738 ../src/fr-window.c:6757 ../src/fr-window.c:6762
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
-#, c-format
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6734
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ: %s."
+
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4282 ../src/fr-window.c:4366
+#, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑ_ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:427
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:287
-#, c-format
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3846 ../src/fr-window.c:7313 ../src/fr-window.c:7669
+#: ../src/fr-window.c:9210
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
+#, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
 "Do you want to search for a command to open this file?"
@@ -638,524 +410,465 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-password.c:91
 #, c-format
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#: ../src/dlg-prop.c:96
+#, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Last modified:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
-#, c-format
+#: ../src/dlg-update.c:162
+#, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ \"%s\" Ñ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\"?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\"?"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
+#, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
-"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ `%s'. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1158
-msgid "File not found."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"%d ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr[1] ""
+"%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr[2] ""
+"%d ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1261
-#, c-format
-msgid "Archive not found"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/dlg-update.c:188
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ \"%s\"?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2439
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
-#: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+#, c-format
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:584
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
 #, c-format
+msgid "Removing \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
+#, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ: \"%s\""
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ 7z (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ bzip2 (.tar.bz2)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Rar (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Zip (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ zip (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ lrzip (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ lzip (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ lzma (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar, ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:335 ../src/fr-new-archive-dialog.c:354
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:370 ../src/fr-new-archive-dialog.c:418
+#: ../src/fr-window.c:2814
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ compress (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:337 ../src/fr-new-archive-dialog.c:356
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:420
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ xz (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÑ Ð Â%sÂ. ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6550
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:462
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../src/fr-stock.c:41
+#: ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1517
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:1043
+msgid "Operation completed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
+#, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ÐÐ'ÑÐÑ (%s)"
 msgstr[1] "%d ÐÐ'ÑÐÑÐ (%s)"
 msgstr[2] "%d ÐÐ'ÑÐÑÑÐ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1522
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:1165
+#, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
 msgstr[1] "%d ÐÐ'ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
 msgstr[2] "%d ÐÐ'ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1592
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1989
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2238
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:2082
+#, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ: \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173 ../src/fr-window.c:2211
+#, c-format
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
-msgid "Reading archive"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
-msgid "Testing archive"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2189
+#, c-format
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2192
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2204
+#, c-format
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð Â%sÂ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2207
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2327
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2216
+#, c-format
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2339
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2227
+#, c-format
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#: ../src/fr-window.c:2402
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2510
+#: ../src/fr-window.c:2403
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2565
-msgid "Archive:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
+#: ../src/fr-window.c:2520
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2524 ../src/fr-window.c:3097
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2736
+#: ../src/fr-window.c:2580
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2759
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2807
-msgid "please waitâ"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐâ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2611 ../src/fr-window.c:6142
+#, c-format
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "Â%s ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ "
 
-#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
+#: ../src/fr-window.c:2701 ../src/fr-window.c:2870
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/fr-window.c:2819
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2991
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:2825
+#, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2830
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3000
+#: ../src/fr-window.c:2834
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3006
+#: ../src/fr-window.c:2840
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3010
+#: ../src/fr-window.c:2844
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3014
+#: ../src/fr-window.c:2849
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3018
+#: ../src/fr-window.c:2853
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/fr-window.c:2857
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/fr-window.c:2861
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3024
+#: ../src/fr-window.c:2867
 msgid "Command not found."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3226
+#: ../src/fr-window.c:3025
 msgid "Test Result"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
-#: ../src/fr-window.c:8481
+#: ../src/fr-window.c:3964 ../src/fr-window.c:8653 ../src/fr-window.c:8687
+#: ../src/fr-window.c:8966
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4074
+#: ../src/fr-window.c:3990
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4104
+#: ../src/fr-window.c:4020
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4107
+#: ../src/fr-window.c:4023
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
+#: ../src/fr-window.c:4052 ../src/fr-window.c:7123
+msgid "New Archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4640
 msgid "Folders"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4678 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4679
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Modified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4750
+#: ../src/fr-window.c:4690 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5517
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5784
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5815
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5612
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
+#: ../src/fr-window.c:5613 ../src/fr-window.c:5625
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6258
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ \"%s\""
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5697 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:6774
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:6538
+#, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6777
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:6541
+#, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ Ð Â%sÂ."
 
-#: ../src/fr-window.c:6784
+#: ../src/fr-window.c:6548
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6785
+#: ../src/fr-window.c:6549
 msgid "_Skip"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6786
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/fr-window.c:7305 ../src/fr-window.c:7661
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7293
+#: ../src/fr-window.c:7432
+msgid "Save"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7755
 msgid "Last Output"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7598
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7977
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7603
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7982
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ."
 
-#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7608
-#, c-format
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7987
+#, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
@@ -1163,8 +876,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s, "
 "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:7644
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:8023
+#, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
 "\n"
@@ -1174,8 +887,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7646
-#, c-format
+#: ../src/fr-window.c:8023 ../src/fr-window.c:8025
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/fr-window.c:8025
+#, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
 "\n"
@@ -1185,377 +902,771 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7716
+#: ../src/fr-window.c:8095
 msgid "Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
+#: ../src/fr-window.c:8096
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
+#: ../src/fr-window.c:8096
 msgid "_New file name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7721
+#: ../src/fr-window.c:8100
 msgid "_Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:8117 ../src/fr-window.c:8136
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:8117 ../src/fr-window.c:8136
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8158
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8560
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð Â%sÂ Ñ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8563
+#, c-format
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð Â%sÂ Ñ ÂsÂ"
+
+#: ../src/fr-window.c:8614
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8159
+#: ../src/fr-window.c:8615
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8760
+#: ../src/fr-window.c:9228
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8804
+#: ../src/fr-window.c:9272 ../src/main.c:453 ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:515 ../src/main.c:807
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:421
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:750
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:67
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:75 ../src/main.c:87
 msgid "FOLDER"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:82
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ \"--add\" Ñ \"--extract\""
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr " - ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+#: ../src/main.c:97
+msgid "Start as a service"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/main.c:100
+msgid "Show version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:634
 msgid "File Roller"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:31
+#: ../src/main.c:665
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr " - ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Ð_Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Ð_Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐ: *.o; *.bak)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Archive"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ: *.txt; *.doc"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "_ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+msgid "_Select All"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐ ÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:32
+#: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:39
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:42
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑâ"
-
-#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:59
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:63
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:117
 msgid "Findâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:130
+#: ../src/ui.h:122
 msgid "Newâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:131
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:126
 msgid "Openâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
 msgid "Open archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑâ"
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ _ÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "Ñ Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:249
-msgid "by _Name"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ:"
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
+#~ "(ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ), ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÑÐ)."
+
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>ÐÑÐÐÑÑÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ñ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ.</i>"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ_ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑ_ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ `%s'. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: "
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ 7z (.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ bzip (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Rar (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ Zip (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ gzip (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ zip (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ lrzip (.tar.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ lzip (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ lzma (.tar.lzma)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ lzop (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ (.wim)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "Tar, ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ compress (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ xz (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Close the folders pane"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Add a _Folderâ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑâ"
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "Ñ Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:250
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:252
-msgid "by _Size"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:253
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by T_ype"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by _Location"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Modified on:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #~ msgid "The file doesn't exist"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]