[gnome-control-center] po/vi.po: import from Damned Lies



commit 34da50157175abbb569b408d745aa11168e82621
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Tue Sep 11 21:01:25 2012 +0700

    po/vi.po: import from Damned Lies

 po/vi.po |  438 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 232 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9aa8eaa..3b30a55 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.25.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 21:24+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 21:01+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "MÃu sác"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -176,41 +176,41 @@ msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "CÃ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth tát"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "Bluetooth tát báng cÃng tát"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy bá Äiáu háp Bluetooth"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "Cho phÃp nhÃn tháy"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "Cho phÃp nhÃn tháy â%sâ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Loái '%s' khái danh sÃch thiát bá chá?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
@@ -526,7 +526,9 @@ msgstr "Thiát láp quán là mÃu sác"
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "Color;MÃu;Mau;ICC;Profile;Calibrate;Chinh;Printer;MÃy;in;May;Display;MÃn;hÃnh;Man;hinh;"
+msgstr ""
+"Color;MÃu;Mau;ICC;Profile;Calibrate;Chinh;Printer;MÃy;in;May;Display;MÃn;"
+"hÃnh;Man;hinh;"
 
 #. Add some common languages first
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:523
@@ -599,7 +601,7 @@ msgid "Select a language"
 msgstr "Chán ngÃn ngá"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
 msgid "_Cancel"
 msgstr "T_hÃi"
@@ -754,63 +756,66 @@ msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 Äá"
 
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:621
-msgid "Mirror Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Mirror Displays"
+msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "Phán chiáu thiát bá hián thá"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:645
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "MÃn hÃnh"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:746
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1657
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "KÃo Äá thay Äái thiát bá hián thá chÃnh."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1715
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Chán mÃn hÃnh Äá thay Äái thuác tÃnh; kÃo Äá sáp xáp vá trÃ."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2103
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2267
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2319
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "Gáp lái khi Ãp dáng cáu hÃnh: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2347
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "KhÃng thá lÆu cáu hÃnh mÃn hÃnh"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2407
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "KhÃng thá dà ra thiát bá hián thá"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "KhÃng thá láy thÃng tin vá mÃn hÃnh"
 
@@ -846,7 +851,9 @@ msgstr "Thay Äái Äá phÃn giái và vá trà mÃn hÃnh/mÃy chiáu"
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "Panel;Projector;MÃy;chiáu;May;chieu;xrandr;Screen;MÃn;hÃnh;Man;hinh;Resolution;Äá;pÃn;giái;Do;phan;gia;Refresh;"
+msgstr ""
+"Panel;Projector;MÃy;chiáu;May;chieu;xrandr;Screen;MÃn;hÃnh;Man;hinh;"
+"Resolution;Äá;pÃn;giái;Do;phan;gia;Refresh;"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
@@ -1042,7 +1049,12 @@ msgstr "ThÃng tin há tháng"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr "device;thiát;bá;thiet;bi;system;há;tháng;he;thong;information;thÃng;tin;thong;memory;bá;nhá;bo;nho;processor;xá;lÃ;xu;ly;li;version;phiÃn;bán;phien;ban;default;mác;Äánh;mac;dinh;application;áng;dáng;ung;dung;fallback;preferred;Æa;thÃch;ua;thich;cd;dvd;usb;audio;video;disc;ÄÄa;dia;removable;di;Äáng;dong;autorun;"
+msgstr ""
+"device;thiát;bá;thiet;bi;system;há;tháng;he;thong;information;thÃng;tin;"
+"thong;memory;bá;nhá;bo;nho;processor;xá;lÃ;xu;ly;li;version;phiÃn;bán;phien;"
+"ban;default;mác;Äánh;mac;dinh;application;áng;dáng;ung;dung;fallback;"
+"preferred;Æa;thÃch;ua;thich;cd;dvd;usb;audio;video;disc;ÄÄa;dia;removable;di;"
+"Äáng;dong;autorun;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1505,7 +1517,9 @@ msgstr "Äát tuá thÃch chuát và touchpad"
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "Trackpad;Pointer;Con;trá;tro;Click;Nhán;Nháp;Nhan;Nhap;Tap;Double;Dup;Button;NÃt;Nut;Trackball;"
+msgstr ""
+"Trackpad;Pointer;Con;trá;tro;Click;Nhán;Nháp;Nhan;Nhap;Tap;Double;Dup;Button;"
+"NÃt;Nut;Trackball;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -1563,36 +1577,36 @@ msgstr "Cuán _hai ngÃn"
 msgid "C_ontent sticks to fingers"
 msgstr "_Nái dung dÃnh vÃo ngÃn"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:117
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
 msgstr "Thá nhán, nháp ÄÃp, cuán"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:124
-#| msgid "Double-click timeout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "Nháp ÄÃp, nÃt chÃnh"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:124
-#| msgid "Primary _button"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
 msgid "Single click, primary button"
 msgstr "Nháp ÄÆn, nÃt chÃnh"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:127
-#| msgid "Double-click timeout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "Nháp ÄÃp, nÃt giáa"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:127
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
 msgid "Single click, middle button"
 msgstr "Nháp ÄÆn, nÃt giáa"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130
-#| msgid "Double-click timeout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "Nháp ÄÃp, nÃt phá"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "Nháp ÄÆn, nÃt phá"
 
@@ -1673,7 +1687,6 @@ msgstr "Doanh nghiáp"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
-#| msgid "None"
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
@@ -2334,7 +2347,9 @@ msgstr "Quán là tÃi khoán trác tuyán"
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Truc;tuyen;Chat;Calendar;Lách;Lich;Mail;ThÆ;Thu;Contact;LiÃn;lác;Lien;lac;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Truc;tuyen;Chat;Calendar;Lách;Lich;"
+"Mail;ThÆ;Thu;Contact;LiÃn;lác;Lien;lac;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
 msgid "No online accounts configured"
@@ -2356,17 +2371,17 @@ msgstr ""
 "ThÃm tÃi khoán cho phÃp áng dáng cáa bán truy cáp tÃi liáu, thÆ tá, liÃn "
 "lác, lách hán, tÃn gáu và nhiáu náa."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Thái gian khÃng rÃ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i phÃt"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2374,168 +2389,168 @@ msgstr[0] "%i giá"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "giá"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "phÃt"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
 msgstr "Äang sác - %s Äán khi sác Äáy"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
 msgstr "BÃo Äáng pin Ãt, cÃn %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "Sá dáng nguán pin - cÃn %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 msgid "Charging"
 msgstr "Äang sác"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
 msgstr "Sá dáng nguán pin"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "Äang sác - ÄÃ Äáy"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "Ráng"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
 msgstr "BÃo Äáng UPS Ãt, cÃn %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "DÃng nguán UPS - cÃn %s"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
 msgstr "BÃo Äáng UPS Ãt"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "DÃng nguán UPS"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "Pin phá ÄÃ sác Äáy"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
 msgstr "Pin phá ráng"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Chuát khÃng dÃy"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "BÃn phÃm khÃng dÃy"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Nguán khÃng ngát"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Trá là Äián tá cà nhÃn"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Äián thoái di Äáng"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "TrÃnh Äa phÆÆng tián"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "MÃy tÃnh"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "Pin"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Äang sác"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "BÃo Äáng"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Tháp"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Tát"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "Äang sác - ÄÃ Äáy"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Ráng"
@@ -2551,7 +2566,9 @@ msgstr "Thiát láp quán là nÄng lÆáng"
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "Power;Nguán;Nguon;dien;Sleep;Ngá;Ngu;Suspend;NgÆng;Ngung;Hibernate;Battery;Pin;"
+msgstr ""
+"Power;Nguán;Nguon;dien;Sleep;Ngá;Ngu;Suspend;NgÆng;Ngung;Hibernate;Battery;"
+"Pin;"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
 msgid "Hibernate"
@@ -2598,144 +2615,160 @@ msgid "When power is _critically low"
 msgstr "Khi nguán _các tháp"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Sáp hát mác"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Hát mác"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Sáp hát thuác hián hÃnh"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Hát thuác hián hÃnh"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Sáp hát mát áng mác"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Mát áng mác ÄÃ hát"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open cover"
 msgstr "Má náp"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Open door"
 msgstr "Má cáa"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Sáp hát giáy"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Hát giáy"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Ngoái tuyán"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Tám dáng"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Chá cháa chát thái sáp Äáy"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Chá cháa chát thái ÄÃ Äáy"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "CÃp quang truyán hÃnh ánh sáp quà tuái thá"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "CÃp quang truyán hÃnh ánh khÃng cÃn hoát Äáng"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configuration URL"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "_URL cáu hÃnh"
+
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:765
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Sán sÃng"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:769
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Äang xá lÃ"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:773
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Dáng"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:892
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
 msgid "Toner Level"
 msgstr "Mác mác"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:895
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Mác mác"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
 msgstr "Mác cung cáp"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#, fuzzy
+#| msgid "Uninstall"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "Huá cÃi Äát"
+
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1009
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
 msgid "No printers available"
 msgstr "KhÃng cà mÃy in"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u Äang hoát Äáng"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1581
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "KhÃng thá thÃm mÃy in mái."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1739
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Chán táp tin PPD"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -2743,36 +2776,35 @@ msgstr ""
 "Táp tin PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2053
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy trÃnh Äiáu khián phà háp"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2122
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
 msgid "Searching for preferred drivers..."
 msgstr "Äang tÃm trÃnh Äiáu khián phà háp..."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2137
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
 msgid "Select from database..."
 msgstr "Chuán tá cÆ sá dá liáu..."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
 msgid "Provide PPD File..."
 msgstr "Cung cáp táp tin PPD..."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2284
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2298
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
 msgid "Test page"
 msgstr "Trang thá"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2668
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "KhÃng thá náp giao dián: %s"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
 msgid "Printers"
 msgstr "MÃy in"
 
@@ -2813,23 +2845,21 @@ msgstr "Tám ngáng in"
 msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "Huá tÃc vá in"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ThÃm mÃy in mái"
-
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "Äá_a chá:"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "_TÃm theo Äáa chá"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
 msgid "_Add"
 msgstr "_ThÃm"
 
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ThÃm mÃy in mái"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "No network printers found"
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy mÃy in máng"
+
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
 msgid "Options"
 msgstr "TÃy chán"
@@ -2952,67 +2982,12 @@ msgstr "Thái gian"
 msgid "%s Active Jobs"
 msgstr "%s yÃu cáu in hoát Äáng"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "Äang láy thiát bá..."
-
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
-msgid "No local printers found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy mÃy in các bá"
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
-msgid "No network printers found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy mÃy in máng"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD khÃng hoát Äáng. Viác nhán dáng mÃy in máng yÃu cáu tÆáng láa phái "
-"cho phÃp cÃc dách vá mdns, ipp, ipp-client và samba-client."
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
-msgid "Devices"
-msgstr "Thiát bá"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "Các bá"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "Máng"
-
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
-msgid "Device types"
-msgstr "Loái thiát bá"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "Cáu hÃnh tá Äáng"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "Má tÆáng láa cho kát nái mDNS"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "Má tÆáng láa cho kát nái Samba"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "Má tÆáng láa cho kát nái IPP"
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+#, fuzzy
+#| msgid "No tablet detected"
+msgid "No printers detected."
+msgstr "KhÃng tÃm ra tablet"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
 msgid "Two Sided"
@@ -3103,7 +3078,7 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "NÃng cao"
 
 #. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "TÃy chán %s"
@@ -3243,7 +3218,9 @@ msgstr "Thay Äái thiát láp lÃnh thá và ngÃn ngá"
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "Language;NgÃn;ngá;Ngon;ngu;Layout;Bá;trÃ;Bo;tri;Keyboard;BÃn;phÃm;Ban;phim;Kieu;go;"
+msgstr ""
+"Language;NgÃn;ngá;Ngon;ngu;Layout;Bá;trÃ;Bo;tri;Keyboard;BÃn;phÃm;Ban;phim;"
+"Kieu;go;"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
 msgid "Imperial"
@@ -3430,7 +3407,9 @@ msgstr "Thiát láp khoà và Äá sÃng mÃn hÃnh"
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "Brightness;Äá;sÃng;Sang;Lock;KhoÃ;Khoa;Dim;Má;Blank;Tráng;Trang;Monitor;MÃn;hÃnh;Man;hinh;"
+msgstr ""
+"Brightness;Äá;sÃng;Sang;Lock;KhoÃ;Khoa;Dim;Má;Blank;Tráng;Trang;Monitor;MÃn;"
+"hÃnh;Man;hinh;"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "Screen turns off"
@@ -3516,7 +3495,9 @@ msgstr "Thay Äái Ãm lÆáng và sá kián Ãm thanh"
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "Card;Cac;Microphone;Volume;Ãm;lÆáng;Am;luong;thanh;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Loa;Tai;nghe;Audio;Tiáng;Tieng;"
+msgstr ""
+"Card;Cac;Microphone;Volume;Ãm;lÆáng;Am;luong;thanh;Fade;Balance;Bluetooth;"
+"Headset;Loa;Tai;nghe;Audio;Tiáng;Tieng;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3770,7 +3751,12 @@ msgstr "Tuá thÃch há trá truy cáp"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
-msgstr "Keyboard;BÃn;phÃm;Ban;phim;Mouse;Chuát;Chuot;Con;tro;a11y;Accessibility;Contrast;TÆÆng;phán;Tuong;phan;Zoom;PhÃng;Phong;Thu;Screen;Reader;MÃn;hÃnh;Man;hinh;text;chá;chu;font;phÃng;phong;size;KÃch;thÆác;Kich;thuoc;AccessX;Sticky;DÃnh;Dinh;Keys;phÃm;Slow;Keys;Chám;Cham;Bounce;Dái;Doi;Keys;Mouse;Keys;"
+msgstr ""
+"Keyboard;BÃn;phÃm;Ban;phim;Mouse;Chuát;Chuot;Con;tro;a11y;Accessibility;"
+"Contrast;TÆÆng;phán;Tuong;phan;Zoom;PhÃng;Phong;Thu;Screen;Reader;MÃn;hÃnh;"
+"Man;hinh;text;chá;chu;font;phÃng;phong;size;KÃch;thÆác;Kich;thuoc;AccessX;"
+"Sticky;DÃnh;Dinh;Keys;phÃm;Slow;Keys;Chám;Cham;Bounce;Dái;Doi;Keys;Mouse;"
+"Keys;"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
 msgctxt "universal access, contrast"
@@ -4203,19 +4189,16 @@ msgid "Contrast:"
 msgstr "Äá tÆÆng phán:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Color"
 msgstr "MÃu sác"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#| msgid "None"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#| msgid "Full"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Full"
 msgstr "Äáy"
@@ -4387,7 +4370,9 @@ msgstr "ThÃm hoác xoà ngÆái dÃng"
 #. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "Login;ÄÄng;nháp;Dang;nhap;Name;TÃn;Ten;Fingerprint;VÃn;tay;Van;Avatar;Logo;Face;Mát;Mat;Password;Mát;kháu;mÃ;Mat;khau;ma;"
+msgstr ""
+"Login;ÄÄng;nháp;Dang;nhap;Name;TÃn;Ten;Fingerprint;VÃn;tay;Van;Avatar;Logo;"
+"Face;Mát;Mat;Password;Mát;kháu;mÃ;Mat;khau;ma;"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid "Set a password now"
@@ -4999,19 +4984,16 @@ msgid "%d of %d"
 msgstr "%d / %d"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
-#| msgid "None"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
-#| msgid "Send Keystroke"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Send Keystroke"
 msgstr "Gái phÃm nhán"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#| msgid "Switch Monitor"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "Chuyán mÃn hÃnh"
@@ -5284,12 +5266,59 @@ msgstr "Thiát láp há tháng"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "Preferences;Tuá;thÃch;Tuy;thich;Cáu;hÃnh;Cau;hinh;Settings;Thiát;láp;Thiet;lap;Tuá;chán;Tuy;chon;"
+msgstr ""
+"Preferences;Tuá;thÃch;Tuy;thich;Cáu;hÃnh;Cau;hinh;Settings;Thiát;láp;Thiet;"
+"lap;Tuá;chán;Tuy;chon;"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
 msgid "All Settings"
 msgstr "Tát cá thiát láp"
 
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "Äá_a chá:"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "_TÃm theo Äáa chá"
+
+#~ msgid "Getting devices..."
+#~ msgstr "Äang láy thiát bá..."
+
+#~ msgid "No local printers found"
+#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy mÃy in các bá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "FirewallD khÃng hoát Äáng. Viác nhán dáng mÃy in máng yÃu cáu tÆáng láa "
+#~ "phái cho phÃp cÃc dách vá mdns, ipp, ipp-client và samba-client."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Thiát bá"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Các bá"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Máng"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "Loái thiát bá"
+
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "Cáu hÃnh tá Äáng"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "Má tÆáng láa cho kát nái mDNS"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "Má tÆáng láa cho kát nái Samba"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "Má tÆáng láa cho kát nái IPP"
+
 #~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 #~ msgstr "Nhán ÄÃp vÃo bÃng ÄÃn Äá thá."
 
@@ -7478,9 +7507,6 @@ msgstr "Tát cá thiát láp"
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "NÃng cáp"
 
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Huá cÃi Äát"
-
 #~ msgid "Add to Favorites"
 #~ msgstr "ThÃm vÃo YÃu thÃch"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]