[gdm] Updated Portuguese translation



commit ff431d986c02fa5dedd074822a718ad12fe269c7
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Mon Sep 10 07:58:47 2012 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e9fc9c7..4dc4a61 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 19:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 07:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 07:57+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%s: Erro ao definir %s como %s"
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: Incapaz de definir a prioridade do servidor como %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:718
+#: ../daemon/gdm-server.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Comando de servidor vazio para o ecrà %s"
@@ -146,77 +146,77 @@ msgstr "Dispositivo de EcrÃ"
 msgid "The display device"
 msgstr "O dispositivo de ecrÃ"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1186
+#: ../daemon/gdm-session.c:1177
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Incapaz de criar processo de apoio à autenticaÃÃo"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1025
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "erro ao iniciar conversaÃÃo com o sistema de autenticaÃÃo - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1026
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1030
 msgid "general failure"
 msgstr "falha geral"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1031
 msgid "out of memory"
 msgstr "sem memÃria livre"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1028
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1032
 msgid "application programmer error"
 msgstr "erro do programador da aplicaÃÃo"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1033
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1036
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1040
 msgid "Username:"
 msgstr "Utilizador:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1042
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1046
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr ""
 "erro ao informar o sistema de autenticaÃÃo de qual a forma preferida de "
 "pedir o utilizador: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1056
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1060
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr ""
 "erro ao informar o sistema de autenticaÃÃo de qual a mÃquina do utilizador: "
 "%s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr ""
 "erro ao informar o sistema de autenticaÃÃo de qual a consola do utilizador: "
 "%s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "erro ao informar o sistema de autenticaÃÃo da expressÃo do ecrÃ: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr ""
 "erro ao informar o sistema de autenticaÃÃo das credenciais xauth do ecrÃ: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1441 ../daemon/gdm-session-worker.c:1458
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1446 ../daemon/gdm-session-worker.c:1463
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nenhuma conta de utilizador disponÃvel"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1485
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1490
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Incapaz de alternar para o utilizador"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1358
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1370
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -228,21 +228,21 @@ msgstr ""
 "diagnosticar. Entretanto este ecrà serà desactivado. Reinicie o GDM quando o "
 "problema estiver corrigido."
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1399
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1411
 #, c-format
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Apenas pode ser chamado antes do utilizador iniciar sessÃo"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1409
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1421
 #, c-format
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Chamador nÃo à o GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1468
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1474
 msgid "User not logged in"
 msgstr "Utilizador nÃo tem sessÃo iniciada"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:370
 #, c-format
 msgid "Currently, only one client can be connected at once"
 msgstr "Actualmente, apenas um cliente pode estar ligado de cada vez"
@@ -463,6 +463,18 @@ msgstr ""
 "Definir como verdadeiro para desactivar a apresentaÃÃo do botÃo de reiniciar "
 "na janela de inÃcio de sessÃo."
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "NÃmero de falhas de autenticaÃÃo permitidas"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
+"giving up and going back to user selection."
+msgstr ""
+"O nÃmero de vezes que à permitido que um utilizador tente autenticar-se "
+"antes de voltar à selecÃÃo de utilizador."
+
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
 msgid "Unable to create transient display: "
 msgstr "Incapaz de criar um ecrà transitÃrio: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]