[vino] Updated Portuguese translation



commit 1777b549645d1159733be218131942d29afdd0a8
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Sun Sep 9 01:45:21 2012 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d08c8f5..37b12bb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 19:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 01:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:45+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -64,6 +64,10 @@ msgstr ""
 "Seleccionar como outros utilizadores poderÃo remotamente visualizar a sua "
 "Ãrea de trabalho"
 
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "Senha de partilha de ambiente de trabalho remoto"
+
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
 msgid "Enable remote access to the desktop"
 msgstr "Permitir o acesso remoto à Ãrea de trabalho"
@@ -118,8 +122,8 @@ msgstr ""
 "Se nÃo estiver definida, o servidor irà escutar em todos os interfaces de "
 "rede.\n"
 "\n"
-"Defina-a caso deseje aceitar ligaÃÃes apenas de alguns interfaces de "
-"rede especÃficos. Por ex: eth0, wifi0, lo, ..."
+"Defina-a caso deseje aceitar ligaÃÃes apenas de alguns interfaces de rede "
+"especÃficos. Por ex: eth0, wifi0, lo, ..."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
 msgid "Listen on an alternative port"
@@ -199,8 +203,8 @@ msgstr ""
 "autenticaÃÃo \"vnc\". A senha especificada pela chave à codificada em "
 "base64.\n"
 "\n"
-"O valor especial de 'keyring' (que nÃo à base64 vÃlido) significa "
-"que a senha à armazenada no chaveiro do GNOME."
+"O valor especial de 'keyring' (que nÃo à base64 vÃlido) significa que a "
+"senha à armazenada no chaveiro do GNOME."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
 msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
@@ -430,7 +434,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../server/vino-main.c:298
 msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
-msgstr "Iniciar em modo tubo, para a funcionalidade âPartilhar a Minha Ãrea de Trabalhoâ"
+msgstr ""
+"Iniciar em modo tubo, para a funcionalidade âPartilhar a Minha Ãrea de "
+"Trabalhoâ"
 
 #: ../server/vino-main.c:304
 msgid "- VNC Server for GNOME"
@@ -707,12 +713,12 @@ msgstr "A aguardar que '%s' se ligue ao ecrÃ."
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "Ocorreu um erro:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -725,55 +731,55 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "ERRO: O comprimento mÃximo da senha sÃo %d caracteres. Re-introduza a senha."
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
 msgstr "A alterar a senha do Vino.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
 msgid "Enter new Vino password: "
 msgstr "Introduza a nova senha do Vino: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
 msgid "Retype new Vino password: "
 msgstr "Introduza novamente a nova senha do Vino: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: senha alterada com sucesso.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "As senhas nÃo sÃo equivalentes.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: senha nÃo foi alterada.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "Apresentar a versÃo do Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Actualiza a senha do Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
 msgid ""
 "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
 "Execute 'vino-passwd --help' para consultar uma lista completa de todas as "
 "opÃÃes de comando"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VersÃo do VINO %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]