[libgweather] l10n: Updated Persian translation



commit 2b1da404506bca0152d319337137a1065ef5273c
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Sat Sep 8 02:13:25 2012 +0430

    l10n: Updated Persian translation

 po/fa.po |  949 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 443 insertions(+), 506 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9a3e514..23e873c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,483 +7,121 @@
 # Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
 # Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
 # Mohammad Javad Badiee <m j badiee gmail com>, 2010.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets gnome-2-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:07+0330\n"
-"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 02:12+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "Tehran"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "OIII"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr " "
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr " "
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "35-41N 051-21E"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "ÙÛØâÙØØ"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "ÚÙÙÛÙ"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "ØÙØÛÙØ"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "ÙØØÙÙØÛØ"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "ÙØØ ØØ ØØÙÛÙ"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØØ ØØ ØØØØ"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "ÙØÛÙ ØØ ØØØØ"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "ÚØÙ"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "ÙÙÛØØ ØÙÙÙØØ"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØØÚØÙ"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "ÙÚØÙÙØØÚØÙ"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "ÙÛÙÛâØØØ"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "ÙÛÙÛâÙØØ ØÛÙÙ"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "ØÛÙÚ ØÛÙÙ"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "ØØÙØÙØ"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "ÙØØ"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØØ"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "ÙØÛÙ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mb"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "km"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "ØÙØÙ ÙÛØÙÛ ÚØÛÙÙÛÚ"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr ""
-"ÛÚ ÚØ Û ØÙÙÛ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÙÙØÙâÙØÛ ØØØØØ ØØ weather.com ÚÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ "
-"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÛØÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ØÙØÙ ÛÚØØ ØØØÛ ØÙØØ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ http://git.gnome.org/cgit/libgweather/";
-"plain/data/Locations.xml.in ÛØÙØ "
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr ""
-"ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙØÙÚ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØÙØØ ØØ Ù ÙÙØ ØØ ØÙâÙÙÚØÙ ØÚÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "ØØ ÙØ ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ ÚØÙØÙ ØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"ØÚØ ÂØØØØÂ ØØØØØ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ ØØ ÙÚØÙ ÙØØØ ØØÙ ØÙØØ ÚÙÛØ ÂØØØØØÂ ÚØÙØÙ ØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr ""
-"ØÙÙ Ù ØØØ ØØØØÙÛØÛÛ ÙÚØÙ ØÙØ ÚÙ ØÙ ØÚÙ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]â ÙØØØ ØØÙ ØØØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ÙØØØØØ ÙÚØÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "ØÙØ ÙØØÛÚ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙÙ ØÙØÙÛ ØØÙÛ ÙØØÛÚØ ÙØÙ ÙØÛØØØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ http://git.gnome.org/";
-"cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÛØÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "ØÛÚØ ØØØÙØØÙ ÙÙÛâØÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "ÙÚØÙ ØØØØØÛ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÙØØØ ØØØØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÙØØØ ØÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "ØÙØÛ ÚÙ ØÛâÙÙØÙØ ØØÙØØØØ ØÙ ØØ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ ØÙØØØÛâØÛ ÚÙ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ ØØ ØÙØØ ÚØÙØÙ ÙÛâØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ØØØÙâÛ ÙØØÛÙ ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛâÙØÛ ØÙØÚØØØ ØØ ØØØ ØØÙÛÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ÙØØØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØØØ ØØØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "ØØØÙâÛ ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛ ØÙØÚØØ ØØØÙâÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ ØÙØØØÛ ØØØÛ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÙØÛ ÙØØÛÚ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÙØÛ ÙØØÛÚ ØÙ ØØÛ ÙØØØÙØÛ ØÙÚÙÛØÛ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "ØØ Ù ÙÙØÛ  ÛÚ ØÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ØØÙØØØØ ÙÚØÙ ØØ Ù ÙÙØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ØØÙØØØØ ÙÚØÙ ØØ Ù ÙÙØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "ÙÚØÙ ÙÙØÙÙâÛ ØÙØÙÛ"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
 msgctxt "timezone"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "ÚØÙØÙ ØØØÙâÙØÛ METAR ØÚØØ ØÙØØ: %Id %s.\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ÙÚØÙ ØØ WeatherInfo ÙÛØØ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Variable"
 msgstr "ÙØØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "North"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "ØÙØÙ â ØÙØÙ ØØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "Northeast"
 msgstr "ØÙØÙ ØØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ØØÙ â ØÙØÙ ØØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "East"
 msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ØØÙ â ØÙÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Southeast"
 msgstr "ØÙÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "ØÙÙØ â ØÙÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "South"
 msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "ØÙÙØ â ØÙÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Southwest"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "ØØØ â ØÙÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "West"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "ØØØ â ØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "Northwest"
 msgstr "ØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "ØÙØÙ â ØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
+#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Invalid"
 msgstr "ÙØÙØØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:217
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ØØÙØÙ ØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:218
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "ÙÛÙÙâØØØÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:219
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "ØØØÙØÛ ÙØØÚÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:220
 msgid "Few clouds"
 msgstr "ØØØÙØÛ ØÙØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:221
 msgid "Overcast"
 msgstr "ØØØÛ"
 
@@ -491,376 +129,373 @@ msgstr "ØØØÛ"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "ØÙÙØÙ Ù ØØØ Ù ØØÙ"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
 msgid "Drizzle"
 msgstr "ØØØØÙ ØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "ØØØØÙ ØÛØ ØØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "ØØØØÙ ØÛØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "ØØØØÙ ØÛØ ØÙÚÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "ØØØØÙ ØÛØ ÛØ ØØÙ"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Rain"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Light rain"
 msgstr "ØØØØÙ ØØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ØØØØÙ ÙØØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙÚÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ØÚØØØ ØØØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "ØØØØÙ ÛØ ØØÙ"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Snow"
 msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Light snow"
 msgstr "ØØÙ ØØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ØØÙ ÙØØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "ØØÙ ØÙÚÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ÚÙÙØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "ØÛØØ ØØÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ØÚØØØ ØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "ØØÙ ØÛØØÙ"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow grains"
 msgstr "ØØÙ ÛØâØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "ØØÙ ÛØâØØÙâÛ ØØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ØØÙ ÛØâØØÙâÛ ÙØÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ØØÙ ÛØâØØÙâÛ ØÙÚÛÙ"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "ØÙÙØâÙØÛ ÛØ"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "ÚÙÙÙÙâÙØÛ ÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "ÚÙÙÙÙâÙØÛ ÛØ ØØ ØØØØØ ÚÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "ÚÙÙÙÙâÙØÛ ÛØ ØØ ØØØØØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "ÚÙÙÙÙâÙØÛ ÛØ ØØ ØØØØØ ØÛØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "ÚÙÙØÚ ÚÙÙÙÙâÙØÛ ÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "ØÙØ ÚÙÙÙÙâÙØÛ ÛØ"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Hail"
 msgstr "ØÚØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÚØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Hail showers"
 msgstr "ØÚØØØ ØÚØÚ"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Small hail"
 msgstr "ØÚØÚ ØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÚØÚ ØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "ØÚØØØ ØÚØÚ ØÛØ"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:270
 msgid "Mist"
 msgstr "ÙÙ ØÙÛÙ"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Fog"
 msgstr "ÙÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "ÙÙ ØØ ØÙØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "ÙÙ ÚÙ ØÙÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "ÙÙ ØÚÙ ØÚÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ÙÙ ÙØØÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "ÙÙ ÛØ ØØÙ"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Smoke"
 msgstr "ØÙØ"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:273
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "ØØÚØØØ ØØØÙØØÙÛ"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
 msgid "Sand"
 msgstr "ØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "ØÙâØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "ØÙ ØÛØØÙ"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Haze"
 msgstr "ØÛØÚÛ ÙÙØ"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:276
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "ÙØØØØ ØÛØ ØØØØÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØØ"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
 msgid "Dust"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "ÚØØ Ù ØØÚ ØØ ØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "ØØØØ ØÛØØÙ"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Squall"
 msgstr "ØØØ Ù ØÙØØÙ"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ ØØ ØÙØÙÛ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ ØÙÚÛÙ"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Duststorm"
 msgstr "ØÛÙØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "ØÛÙØØØ ØØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ØÛÙØØØ ØÙÚÛÙ"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "ØØØ ÙÙÙÙ(ØÙØÚØÛ)"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:282
 msgid "Tornado"
 msgstr "ØÙÙØÙ ÙÛÚÙØÙ"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:283
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "ÚØØØØâÙØÛ ÚØØ Ù ØØÚ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:283
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "ÚØØØØâÙØÛ ÚØØ Ù ØØÚ ØØ ØÙÙÙ"
 
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. *             see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:612
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%A %Od %B / %OH:%OM"
 
-#: ../libgweather/weather.c:725
+#: ../libgweather/weather.c:618
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "ØÙØÙ ØØØ ÙØÙØØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
+#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
+#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
+#: ../libgweather/weather.c:650
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂF"
 msgstr "â%I.1f ØØØÙâÛ ÙØØÙÙØÛØâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:653
 #, c-format
 msgid "%d ÂF"
 msgstr "â%Id ÂFâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:659
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂC"
 msgstr "â%I.1f ØØØÙâÛ ØÙØÛÙØâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:662
 #, c-format
 msgid "%d ÂC"
 msgstr "â%Id âÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:668
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "â%I.1f ØØØÙâÛ ÚÙÙÛÙâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:671
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "â%Id K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
+#: ../libgweather/weather.c:762
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "âÙ%I.fâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
+#: ../libgweather/weather.c:790
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%I0.1f ÚØÙâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:794
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%I.1f ÙØÛÙ ØØ ØØØØ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:798
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%I.1f ÚÛÙÙÙØØ ØØ ØØØØ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
+#: ../libgweather/weather.c:802
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%I.1f ÙØØ ØØ ØØØØ"
@@ -868,83 +503,391 @@ msgstr "%I.1f ÙØØ ØØ ØØØØ"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:910
+#: ../libgweather/weather.c:808
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "ÙÛØÙÛ ØÙÙÙØØ %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:935
+#: ../libgweather/weather.c:834
 msgid "Calm"
 msgstr "ØØØÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:842
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "â%sâ / â%sâ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
+#: ../libgweather/weather.c:866
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%I.2f ØÛÙÚ ØÛÙÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:870
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%I.1f ÙÛÙÛâÙØØ ØÛÙÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:874
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%I.2f ÚÛÙÙÙØØÚØÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
+#: ../libgweather/weather.c:878
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%I.2f ÙÚØÙÙØØÚØÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
+#: ../libgweather/weather.c:882
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%I.2f ÙÛÙÛâØØØ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:886
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%I.3f ØØÙØÙØ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:915
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%I.1f ÙØÛÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:919
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%I.1f ÚÛÙÙÙØØ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:923
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%I.0f ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%OH:%OM"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1126
+#: ../libgweather/weather.c:1066
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "ØØØÛØØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
 
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØØØÙâÙØÛ METAR ØÚØØ ØÙØØ: %Id %s.\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:571
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "ÙÚØÙ ØØ WeatherInfo ÙÛØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+#| msgid "Url for the radar map"
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr ""
+"ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ ØÙØØØÛâØÛ ÚÙ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ ØØ ØÙØØ ÚØÙØÙ ÙÛâØÙØØ ÛØ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ "
+"ØØ ØÛØÙØØÙ ÛØ ØØÙÛ ÙÛâÚÙØ."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Fahrenheit"
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr "'centigrade'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ÙØØØ ØÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØÙØ ØÙØ ÙÙØÛØ ØØâÙÙÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØÙØ ØØ 'kelvin' Ø'centigrade' Ù "
+"'fahrenheit'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+#| msgid "miles"
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ÙØØÙØ ÚÙ ØØØÛ ÙÙØÛØ ØØâÙÙÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ (ØØØÛ ÙØØÙ ØÙØ ÙØØÙÛØ ØÛØ Ù ÛØ "
+"ÙØØÙØ ØÙÛØØØÙØÛ ÙÙÙ). ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØÙØ ØØ 'meters' Ø'km' Ù 'miles'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
+#| msgid "knots"
+msgid "'knots'"
+msgstr "'kph'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ÙØØØ ØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØØØØ ÚÙ ØØØÛ ÙÙØÛØ ØØâÙÙÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ (ØØØÛ ÙØØÙ ØÙØ ØØØØ ØØØ). "
+"ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØÙØ ØØ 'ms' (ÙØØ ØØ ØØÙØÙ)Ø 'kph' (ÚÛÙÙÙØØ ØØ ØØØØ)Ø "
+"'mph' (ÙØÛÙ ØØ ØØØØ)Ø 'knots' Ù 'bft' (ÙÙÛØØ ØÙÙÙØØ)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr "'atm'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ÙØØØ ÚÙ ØØØÛ ÙÙØÛØ ØØâÙÙÙØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ÙØØØ ÙÛâÚÛØØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ "
+"ØØØØØÙØ ØØ 'kpa' (ÚÙÛÙÙØØÚØÙ), 'hpa' (ÙÚØÙÙØØÚØÙ), 'mb' (ÙÛÙÛâØØØØ ØØ ÙØØØ "
+"ØÛØØÛ ÙØØØÙ Û ÙÚØÙÙØØÚØÙ ØØØ ØÙØ ØÙ ØÚÙ ÙØÙØÙØÛ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ), 'mm-"
+"hg' (ÙÛÙÛâÙØØ ØÛÙÙ), 'inch-hg' (ØÛÙÚ ØÛÙÙ), 'atm' (ØØÙÙØÙØ)."
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#| msgid "Zone location"
+msgid "Default location"
+msgstr "ÙÚØÙ ÙÛØâÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr ""
+"ÙÚØÙ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ØØÙØÙÚ ØØâÙÙÙØ. ÙÛÙØ ØÙÙ ÙØÙÛ ØØØ ÚÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ. ØÚØ "
+"ØØÙÛ ØØØØØ ØØ ØØÛÙ ØØÙÚâØØÙØØØØÛ ÙÚØÙâÙØ ØØÛØÙØ ØÙØÙØ ØØ. ÙÛÙØ ØÙÙ ÚØ METAR "
+"ØÛØØÚØÙ ÙÙØØÙØØÛ ÙÛØâÙØØ ØØØ. ØÛÙ ÙØØÛØ ØØÙÛ ØØØØ Ù ØØÛØ ØØØØØ ØØ ØÚ &lt;"
+"code&gt; ØØ ÙØÙÙØÙ Locations.xml ØØØØ. ÙÛÙØ ØÙÙ ÛÚ ØØÙÙ ØØ (latitude, "
+"longitude) ØØØØ ØØ ÙÙØØÛØ ØØÛØÙØ ØØÙ ØØ ØØÙÚ ØØÙØØØØÛ ØØ ØØØÙÙÛØÛ ÚÙØ. ØÛÙ "
+"ØÙÙØ ÙÙØ ØØØÛ ÙØØØØØØ ØØÙØ Ù ØØÙØ ÙØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ Ù ØØ ÙÛØâØÛÙÛ ÙÙØ ØØØÛØÛ "
+"ÙØØØØ."
+
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "Tehran"
+
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "OIII"
+
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "35-41N 051-21E"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ÙÛØâÙØØ"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "ÚÙÙÛÙ"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙØ"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙØÛØ"
+
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "ÙØØ ØØ ØØÙÛÙ"
+
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÙØØ ØØ ØØØØ"
+
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "ÙØÛÙ ØØ ØØØØ"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "ÙÙÛØØ ØÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÙØØÚØÙ"
+
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "ÙÚØÙÙØØÚØÙ"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛâØØØ"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛâÙØØ ØÛÙÙ"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "ØÛÙÚ ØÛÙÙ"
+
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "ØØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "ÙØØ"
+
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "ÙØÛÙ"
+
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "km"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
+#~ msgstr ""
+#~ "ÛÚ ÚØ Û ØÙÙÛ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÙÙØÙâÙØÛ ØØØØØ ØØ weather.com ÚÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ "
+#~ "http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÛØÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙ ÛÚØØ ØØØÛ ØÙØØ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ http://git.gnome.org/cgit/libgweather/";
+#~ "plain/data/Locations.xml.in ÛØÙØ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙØÙÚ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØÙØØ ØØ Ù ÙÙØ ØØ ØÙâÙÙÚØÙ ØÚÙØ ÛØ ÙÙ."
+
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ"
+
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "ØØ ÙØ ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ ÚØÙØÙ ØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÚØ ÂØØØØÂ ØØØØØ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ ØØ ÙÚØÙ ÙØØØ ØØÙ ØÙØØ ÚÙÛØ ÂØØØØØÂ ÚØÙØÙ "
+#~ "ØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+#~ "[EW]."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙ Ù ØØØ ØØØØÙÛØÛÛ ÙÚØÙ ØÙØ ÚÙ ØÙ ØÚÙ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]â ÙØØØ ØØÙ "
+#~ "ØØØ"
+
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "ÙØØØØØ ÙÚØÙ"
+
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙØØÛÚ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØÙÙ ØÙØÙÛ ØØÙÛ ÙØØÛÚØ ÙØÙ ÙØÛØØØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ http://git.gnome.";
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÛØÙØ"
+
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "ØÛÚØ ØØØÙØØÙ ÙÙÛâØÙØ"
+
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "ÙÚØÙ ØØØØØÛ"
+
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "ØÙØÛ ÚÙ ØÛâÙÙØÙØ ØØÙØØØØ ØÙ ØØ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ."
+
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "ØØØÙâÛ ÙØØÛÙ ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛâÙØÛ ØÙØÚØØØ ØØ ØØØ ØØÙÛÙ"
+
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ÙØØØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "ÙØØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØØØ ØØØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "ØØØÙâÛ ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛ"
+
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "ØÙâÙÙÚØÙâØØØÛ ØÙØÚØØ ØØØÙâÙØ"
+
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ ØÙØØØÛ ØØØÛ ÙÙØÙâÛ ØØØØØ"
+
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÙØÛ ÙØØÛÚ"
+
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÙØÛ ÙØØÛÚ ØÙ ØØÛ ÙØØØÙØÛ ØÙÚÙÛØÛ."
+
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "ØØ Ù ÙÙØÛ  ÛÚ ØÙØ"
+
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "ØØÙØØØØ ÙÚØÙ ØØ Ù ÙÙØ"
+
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "ØØÙØØØØ ÙÚØÙ ØØ Ù ÙÙØ."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%.1f â"
 #~ msgstr "â%I.1f ØØØÙâÛ ÚÙÙÛÙâ"
@@ -2250,8 +2193,8 @@ msgstr "ØØØÛØØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
 #~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id "
 #~ "separated by \"+\""
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÙØØØ ØÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ. ØØÙÙ ØÙØØÙâÛ ØÙØÙâÙØØØ ÚÙ ØØ Â+Â ØØØ "
-#~ "ØØÙâØÙØ."
+#~ "ÙÙØØØ ØÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ. ØØÙÙ ØÙØØÙâÛ ØÙØÙâÙØØØ ÚÙ ØØ Â+Â "
+#~ "ØØØ ØØÙâØÙØ."
 
 #~ msgid "Lowered color"
 #~ msgstr "ØÙÚ ÙØÛÛÙ ØÙØÙâÙØ"
@@ -2472,9 +2415,6 @@ msgstr "ØØØÛØØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
 #~ msgid "Celsius"
 #~ msgstr "ØÙØÛÙØ"
 
-#~ msgid "Fahrenheit"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙØÛØ"
-
 #~ msgid "_Wind speed unit:"
 #~ msgstr "ÙØØØ ØØØØ _ØØØ:"
 
@@ -2487,9 +2427,6 @@ msgstr "ØØØÛØØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
 #~ msgid "meters"
 #~ msgstr "ÙØØ"
 
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "ÙØÛÙ"
-
 #~ msgid "Enable _radar map"
 #~ msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙâÛ _ØØØØØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]