[gnome-desktop] Updated Spanish translation



commit 876dd971689b95bd8bf03fc3863b04f726525ab6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Sep 6 18:26:28 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0baf25b..9cce11e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 00:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
 #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "no se pudo obtener informaciÃn acerca de la salida %d"
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
-"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
 "la posiciÃn y/o tamaÃo requeridos para el CRTC %d està fuera de los lÃmites "
 "permitidos: posiciÃn=(%d, %d), tamaÃo=(%d, %d), mÃximo=(%d, %d)"
@@ -176,18 +176,18 @@ msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"el tamaÃo virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido="
-"(%d, %d), mÃnimo=(%d, %d), mÃximo=(%d, %d)"
+"el tamaÃo virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%"
+"d, %d), mÃnimo=(%d, %d), mÃximo=(%d, %d)"
 
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
 #.
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "Espejar pantallas"
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "Pantallas en espejo"
 
 #. Translators: This is the time format with full date used
 #. in 24-hour mode.
@@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "%a %R"
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
-#| msgid "%a %R:%S"
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
@@ -243,15 +242,16 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:264
-#| msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:265
-#| msgid "%a %l:%M %p"
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "Espejar pantallas"
+
 #~ msgid "About GNOME"
 #~ msgstr "Acerca de GNOME"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]