[baobab] l10n: Updated Persian translation



commit f930593f8b89b652a3c68745463541aff701ab85
Author: Ali Bagheri <alijobemail gmail com>
Date:   Thu Sep 6 16:49:00 2012 +0430

    l10n: Updated Persian translation

 po/fa.po |  617 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c8c52b8..acdb7a7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,26 +8,25 @@
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005, 2006.
 # Sanaz shahrokni <sanaz shahrokni gmail com>, 2006.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
+# alibagheri <alijobemail gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 01:10+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 16:46+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"
 
@@ -35,517 +34,232 @@ msgstr "ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ØØØØÛ ØÙØØØÙ ÙÙØÙâÙØ Ù ÙØØÛ ØÛØÚ ØØ ØØØØØ"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "_ØØØÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ÙØÛØ ØØÛÛØØØ ØØ ÙÙØÙ ØØÙÙ ØÙØ"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ÙØÛØ ÙÙØÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ØÛØ ØØÛÛØØØ ØØØÙâÛ ØØÙÙ ÙØÛØ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØÛ ÙØØØÙÛ ØØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ÙÙØØØÛ ØØ ØØØØâÙØÛ ØÙØØØÙØ ÚÙ ØØ ÙÙÛØ ÙØØØÙÛ ØÙÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØÙÛØ ØØØ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØÛØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙØØÙ ØÙÛØ ØØØ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "ØÛØ ÙÙØØ ÙØØÛØ ØØ ÙØÛÛÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÛ ØÛØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "ÙÙÙØØØ ÙØØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÚÙ ÙÙØ ÙÙÙØØØÛ ØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ."
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ØØÙÛÙâÚØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙâÛ _ØØÙÙ"
-
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÙÙÛØ _ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Scan Folder"
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ÙÙÛØ _ÙÙØÙ..."
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-#| msgid "Scan Remote Folder"
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "_ÙÙÛØ ÙÙØÙ ØÙØØØØ..."
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_ØÙØâÚØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "_ÙÙØÛØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÙÙØØ ØØ_ØØØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_ÙÙØØ ÙØØÛØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÙØØÛ _ØØØÛØ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ÚØÙ ØØÙØØØØ ÙØØÙ Ù ØØÙØ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÙÙØØØØØ"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-#| msgid "Rescan your home folder?"
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÙØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÙÙÛØ ØØÙÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-#| msgid "Scan filesystem"
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-#| msgid "Scan Filesystem"
-msgid "Scan File System"
-msgstr "ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-#| msgid "Scan a remote folder"
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØÙØØØØ ÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÛØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÙÙØØØÛ"
-
-#: ../src/baobab.c:130
-#: ../src/baobab.c:404
-#| msgid "Scanning..."
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ØØ ØØÙ ÙÙÛØ..."
-
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ØØÙÛØ ÚÙ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙ:"
-
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "ÙÙØÙØ:"
-
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267
-#: ../src/baobab.c:324
-#: ../src/callbacks.c:264
-#| msgid "Calculating percentage bars..."
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "ØØ ØØÙ ÙØØØØÙâÛ ÙÙØØÙØÛ ØØØØ..."
-
-#: ../src/baobab.c:278
-#: ../src/baobab.c:1226
-#: ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ØØÙÛØ ÚÙ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ÚÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ:"
-
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØÙØÛ ØØØ ØØØÛ:"
-
-#: ../src/baobab.c:509
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
 #, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%I5d ÙÙØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÛØÚØ ØØ ØØØØ ÚØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ØØÛÛØØØ ÙÙØÙ ØØÙÙ ÙØÛØ ÙØÙØÙÙØ ØØ."
-
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØÙ ØÙØØ ÙÙÙØØØ ØÙÙÙâØÛ"
-
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØØ ÙÙÙØØØ ØØØØÛ"
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%Id ÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
-
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ØØÚÙÙØÙâÙØÛ ØÛØØ. ØÙÙØ ÛÚ ØØØÙ ÙÛâØÙØÙØ ÙØØØ ØÙØ."
-
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÛÚ ÙÙØÙâÛ ØÙØØ ÚØØÙÛ ÙÛØØ ÚØØ."
-
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ØÙ ÙÙØÙ ØÙØØ ÚØØÙ ØÙÚØÙ ØØÙÛÙ  ÙØØÛ ØÛØÚ ÙÛØØ."
-
-#: ../src/baobab-chart.c:188
+#: ../src/baobab-chart.c:186
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ØÛØÛÙÙ ØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
+#: ../src/baobab-chart.c:187
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ØÛØÙÙâÛ ØÙÙ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÙØØØ ØØ ØØÛÙ ØÛØÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
+#: ../src/baobab-chart.c:196
 msgid "Chart model"
 msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
+#: ../src/baobab-chart.c:197
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ØÙØÛÙ ÙØÙ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:204
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ØÛØÙ ÚØÙâÛ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
+#: ../src/baobab-chart.c:205
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÛØÙâÛ ÚØÙ ÙÙÙØØØ ØØ ÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:905
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:909
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:913
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:917
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "_ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1776
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ØÛØØØ ØØÙÛØ pixbuf ÙÙÚÙ ÙÛØØ!"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_ØØØÚâÙÙØÛÛ"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1784
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÚØ ÙØØÙ"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1811
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ÙÙØ _ØØÙÛØ:"
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+#| msgid "Scan home folder"
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ØØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ÙÙÛØ"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "ØÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "ØØØÚØÙ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ÙÙØÙâÛ ØÙØØÚØØÙ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-#| msgid "Filesystem Type"
-msgid "File System Type"
-msgstr "ÙÙØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "ÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙ Â%s ØØ ÙÙÛØ ÚØØ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÙÚØÙ ØÙØØØÛ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "âFTP ÙÙÚØÙÛ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "âFTP (ØØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ØØØØØÚ ÙÛÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "WebDAV ØÙÙ (HTTPS)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ÚØØÚØØØ ÙØØÙ ØØ. ØØÛØ ÛÚ ÙØÙ ØØØÛ ÚØØÚØØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ Ù ØÙØØØÙ ØØÛ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_ÙÚØÙ (ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ):"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÚØØÚØØØ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ØØÙØØØØ ØØØÛØØÛ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "_ØÙ ØØØØØÚ ÚØØØØÙ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "ØØ_ÚØÙ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÙÙØÙ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_ÙØÙ ÚØØØØ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_ÙØÙ ØØÙÙÙ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÚØØÚØØØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÙÙØ ØØÙÛØ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "_ÙÙÛØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
+#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙ ÙÚØÙâÙØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÙØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ØØØÚÛØÛ ÙØØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details."
-msgstr "ÙØØÙÛØØ ØØØÙâÛ ØØÙÙâÛ ØÙØ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ØØØÛ ØØÙØØØØÙÛ ØØØÛØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØÛØÚØ ÙÙÛØ ÙØØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "label"
+msgstr "ØØÚØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ÙÙÛØ _ÙØØØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Close"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Folder"
 msgstr "ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Usage"
 msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Contents"
 msgstr "ÙØØÙÛØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "_ÙÙØÛØ ÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØÙ ÙØØØÙÛ ØØÙ ØØ ØØØØØÛ ÚØØ!"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "ÙÙØÙâÛ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#| msgid "View as Rings Chart"
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ÙÙÙØØØ ØÙÙÙâØÛ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ØØÙÛÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#| msgid "View as Treemap Chart"
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ÙÙÙØØØ ØØØØÛ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "ØØ_Ø ÚØØÙ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÛØ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_ØÙØØØØÙ ØØ ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙâÛ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ ØØ ÙÙØÛØÚØÙØÛ ÙØØ ØØÙ ÙØØÙÛØ ÙÙØÛØ ÙÙØÙ ØØ ÙØØØÙØ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ØÙØÙØÙ Â%s ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ØØÙÛÙâÚØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ØØØÛØØ: %s"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+#| msgid "Scan Home"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "_ÙÙÛØ ØØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØ ØØØÛÛ ØÙ ÙØÙØ ØÙØ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÙÙÛØ _ÙÙØÙ..."
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ØÛÙ ÙØÙâØÙØØØØ ÛÚ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØ ÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ Û ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+#| msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ÙÙÛØ Ù_ÙØÙ ØÙØØØØ..."
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØ ÚÙ ØÙ ØØØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_ÙÙØÛØ"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr "ØÙØ ØØÛØ ÙØØÙâØÛ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØØØ ØÚØ ØÛÙ ØÙØ ÙÛØØ ØØØÛ ØØÚØ ØÙÛØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØÛ ØØØØ ØÙ ØØØØ ØÛØ ØÙÙÛØÛØ: Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "_ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ØØØÚÛØÛ ÙØØØ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+#| msgid "All_ocated Space"
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "ÙØØÛ _ØØØÛØ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ØÙØâÚØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:204
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+#| msgid "Could not analyze disk usage."
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ÙÙÛØ ØÙØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙØÙØ."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:302
 msgid "Baobab"
 msgstr "ØØØÙØØØ"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/baobab-window.vala:305
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ÛÚ ØØØØØ ÚØØÙÛÚÛ ØØØÛ ØØÙÛÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ."
 
-#: ../src/callbacks.c:109
+#: ../src/baobab-window.vala:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
@@ -555,19 +269,24 @@ msgstr ""
 "ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
 "ØØÙØØ ØØÙâØÚÙÛ <sanaz shahrokni gmail com>"
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ÙÙØØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ."
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ÙÙØÙ ÙØÙØ ÙØØØØ."
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØÙ Â%s ٠ÛØ ØØØØØÛ ØØ ÙÙØÙâÙØÛ ØØÙÙØ ØØ ÙØÛØ ÚØØ."
 
-#~ msgid "S_can Remote Folder..."
-#~ msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ _ØÙØØØØ..."
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ"
 
-#~ msgid "Scan F_older..."
-#~ msgstr "ÙÙÛØ _ÙÙØÙ..."
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ØØÙÛÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
 
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÙ"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "ØØØÛØØØ ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]