[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 3830e906422a3320d417f46b366ef7a720cfbed3
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Wed Sep 5 20:08:12 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1147 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po | 1147 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 1162 insertions(+), 1132 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ba4d57a..4059829 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 23:15+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 23:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 20:08+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -196,47 +196,40 @@ msgstr "æååè"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "äçäéççåæåéæèèåçæååèã"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:572
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
 msgid "Session..."
 msgstr "äæéæâ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:721
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:766 ../js/ui/unlockDialog.js:127
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(æææéææ)"
-
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:787
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ææååäï"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:930 ../js/ui/endSessionDialog.js:406
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:153
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:432
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:132
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:134
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:935
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1278
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
 msgid "Login Window"
 msgstr "çåèç"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:615 ../js/ui/userMenu.js:619
-#: ../js/ui/userMenu.js:730
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661
+#: ../js/ui/userMenu.js:775
 msgid "Suspend"
 msgstr "æå"
 
@@ -244,11 +237,22 @@ msgstr "æå"
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:617 ../js/ui/userMenu.js:619
-#: ../js/ui/userMenu.js:729
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661
+#: ../js/ui/userMenu.js:774
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/util.js:247
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(æææéææ)"
+
+#: ../js/gdm/util.js:272
+#, c-format
+msgid "(e.g., user or %s)"
+msgstr "(äåï user æ %s)"
+
 #: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "æäåæä"
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "èåå"
 msgid "New Window"
 msgstr "æèç"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "èååäçé"
 
@@ -299,19 +303,6 @@ msgstr "%s åååäçååäã"
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s åçåäçååäçéã"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:261
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "åçéåèç"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:548
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "ç %s éå"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:574
-msgid "Eject"
-msgstr "éå"
-
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
@@ -426,138 +417,504 @@ msgid "S"
 msgstr "å"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:685
+#: ../js/ui/calendar.js:699
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ææéèèç"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:715
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ%dæ%A"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:704
+#: ../js/ui/calendar.js:718
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:728
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:718
+#: ../js/ui/calendar.js:732
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:727
+#: ../js/ui/calendar.js:743
 msgid "This week"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:735
+#: ../js/ui/calendar.js:751
 msgid "Next week"
 msgstr "äé"
 
-#: ../js/ui/dash.js:241
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:264
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "åçéåèç"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:557
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "ç %s éå"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:583
+msgid "Eject"
+msgstr "éå"
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
+msgid "Password:"
+msgstr "åçï "
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:105
+msgid "Type again:"
+msgstr "åèåäæï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+msgid "Connect"
+msgstr "éç"
+
+#. Cisco LEAP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292
+msgid "Password: "
+msgstr "åçï "
+
+#. static WEP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228
+msgid "Key: "
+msgstr "åçåï"
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
+msgid "Username: "
+msgstr "äçèåçï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266
+msgid "Identity: "
+msgstr "èåï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268
+msgid "Private key password: "
+msgstr "çååçååçï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
+msgid "Service: "
+msgstr "æåï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "ççççæéèçéè"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr "éèåçææåååçåäååççççã%sãã"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "æççç 802.1X éè"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+msgid "Network name: "
+msgstr "ççåçï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL éè"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
+msgid "PIN code required"
+msgstr "éè PIN ç"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "éåæååéèçéè PIN ç"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
+msgid "PIN: "
+msgstr "PINï "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "æååéççåç"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "éçèã%sãéèåçã"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "èæéè"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:93
+msgid "Administrator"
+msgstr "ççççå"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
+msgid "Authenticate"
+msgstr "éè"
+
+#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
+#. * requested authentication was not gained; this can happen
+#. * because of an authentication error (like invalid password),
+#. * for instance.
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:381
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
+
+#. Translators: this is a filename used for screencast recording
+#: ../js/ui/components/recorder.js:44
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "Screencast from %d %t"
+
+#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
+#. system-users for now as Empathy does.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:237
+msgid "Invitation"
+msgstr "éè"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:297
+msgid "Call"
+msgstr "éè"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:313
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ææåèçå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:394
+msgid "Subscription request"
+msgstr "èéèæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:430
+msgid "Connection error"
+msgstr "éçéè"
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:926
+#, no-c-format
+msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
+msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:932
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
+msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:937
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
+#. IM name.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:966
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s çåèçç %s"
+
+#. translators: argument is a room name like
+#. * room jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1066
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "éèåå %s"
+
+#. translators: first argument is the name of a contact and the second
+#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
+#. * for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1074
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s æåéèäåå %s"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1076
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1155
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1218
+msgid "Decline"
+msgstr "æç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1077
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1156
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1219
+msgid "Accept"
+msgstr "æå"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1107
+#, c-format
+msgid "Video call from %s"
+msgstr "äè %s çèåéè"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1110
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "%s äé"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1115
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+msgid "Reject"
+msgstr "æç"
+
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1117
+msgid "Answer"
+msgstr "æè"
+
+#. To translators: The first parameter is
+#. * the contact's alias and the second one is the
+#. * file name. The string will be something
+#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
+#.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1149
+#, c-format
+msgid "%s is sending you %s"
+msgstr "%s æåéçä %s"
+
+#. To translators: The parameter is the contact's alias
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1184
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "%s æèååæçääççæçèå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1276
+msgid "Network error"
+msgstr "ççéè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1278
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "éèåæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1280
+msgid "Encryption error"
+msgstr "ååççéè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1282
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr "æææäèæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1284
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "èæäèää"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1286
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "èæåéæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1288
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "èæåæäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1290
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr "èæäæåçäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1292
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "èææçæçäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1294
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr "èæçèæçç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1296
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "çæèçéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "ååçæäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "èæçæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+msgid "Connection has been refused"
+msgstr "éçéåæç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+msgid "Connection can't be established"
+msgstr "çæåçéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "åååéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "éååèåéæèèäæå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "èåèåçååæäæåä"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "èæåèæé"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr "èæäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr "äæåèæçéåïææäæåèæéçæåèéåçåååæèèçççå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+msgid "Internal error"
+msgstr "åéçéè"
+
+#. translators: argument is the account name, like
+#. * name jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed"
+msgstr "éçå %s åæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1341
+msgid "Reconnect"
+msgstr "éæéæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+msgid "Edit account"
+msgstr "çèåè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1387
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "äæåå"
+
+#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
 msgid "Show Applications"
 msgstr "éçæççå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:94
+#: ../js/ui/dateMenu.js:86
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ææèæåèåå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:120
+#: ../js/ui/dateMenu.js:109
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "éåèäæ"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:161
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%eæ%A"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:60
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
 #, c-format
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "çå %s"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr "ééçåäçæéäæççåäçåççã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
 #, c-format
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "%s æå %d çåèåçåã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 #, c-format
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "äæå %d çåèåçåã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "çåççã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
 msgctxt "button"
 msgid "Log Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
 msgctxt "title"
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "éééééæäçæéäæççåäééççéæã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ççæå %d çåéééæã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ééçççéæã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
 msgctxt "button"
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
 msgctxt "title"
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "éééæååäçæéäæççåäåççéæååã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "éæååççã"
 
@@ -579,181 +936,88 @@ msgstr "ççå"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
-msgid "Password:"
-msgstr "åçï "
-
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:105
-msgid "Type again:"
-msgstr "åèåäæï"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ææåèæååè"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:749
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s ææçåääéèã"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "éèéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:759 ../js/ui/lookingGlass.js:819
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:758 ../js/ui/lookingGlass.js:818
 msgid "Show Errors"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:768
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
 msgid "Enabled"
 msgstr "ååç"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:770 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
 msgid "Error"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:775
-msgid "Out of date"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:777
-msgid "Downloading"
-msgstr "äèä"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
-msgid "View Source"
-msgstr "æçäæ"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
-msgid "Web Page"
-msgstr "çé"
-
-#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:138
-#, no-c-format
-msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr "Screencast from %d %t"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1195
-msgid "Open"
-msgstr "éå"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1202
-msgid "Remove"
-msgstr "çé"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1212
-msgid "Unmute"
-msgstr "åæéé"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1212
-msgid "Mute"
-msgstr "éé"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1954
-msgid "Message Tray"
-msgstr "èæå"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:2418
-msgid "System Information"
-msgstr "ççèè"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:148
-msgid "Connect"
-msgstr "éç"
-
-#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
-msgid "Password: "
-msgstr "åçï "
-
-#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
-msgid "Key: "
-msgstr "åçåï"
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
-msgid "Username: "
-msgstr "äçèåçï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
-msgid "Identity: "
-msgstr "èåï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
-msgid "Private key password: "
-msgstr "çååçååçï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
-msgid "Service: "
-msgstr "æåï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ççççæéèçéè"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr "éèåçææåååçåäååççççã%sãã"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "æççç 802.1X éè"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+msgid "Out of date"
+msgstr "éæ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
-msgid "Network name: "
-msgstr "ççåçï"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+msgid "Downloading"
+msgstr "äèä"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL éè"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:800
+msgid "View Source"
+msgstr "æçäæ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
-msgid "PIN code required"
-msgstr "éè PIN ç"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:809
+msgid "Web Page"
+msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "éåæååéèçéè PIN ç"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1232
+msgid "Open"
+msgstr "éå"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
-msgid "PIN: "
-msgstr "PINï "
+#: ../js/ui/messageTray.js:1239
+msgid "Remove"
+msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "æååéççåç"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1249
+msgid "Unmute"
+msgstr "åæéé"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
-#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "éçèã%sãéèåçã"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1249
+msgid "Mute"
+msgstr "éé"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:2030
+msgid "Message Tray"
+msgstr "èæå"
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/messageTray.js:2475
+msgid "System Information"
+msgstr "ççèè"
+
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:84
+#: ../js/ui/overview.js:83
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
-#: ../js/ui/overview.js:124
+#: ../js/ui/overview.js:128
 msgid "Overview"
 msgstr "æè"
 
@@ -761,27 +1025,27 @@ msgstr "æè"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:193
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Type to search..."
 msgstr "èåäæåâ"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:214
+#: ../js/ui/overview.js:223
 msgid "Dash"
 msgstr "Dash"
 
-#: ../js/ui/panel.js:573
+#: ../js/ui/panel.js:567
 msgid "Quit"
 msgstr "çæ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:605
+#: ../js/ui/panel.js:599
 msgid "Activities"
 msgstr "æè "
 
-#: ../js/ui/panel.js:971
+#: ../js/ui/panel.js:965
 msgid "Top Bar"
 msgstr "éçå"
 
@@ -794,41 +1058,16 @@ msgstr "çæåèã%sã"
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
-msgid "Connect to..."
-msgstr "éæåâ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "äç & èç"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "èæéè"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
-msgid "Administrator"
-msgstr "ççççå"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:180
-msgid "Authenticate"
-msgstr "éè"
-
-#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
-#. * requested authentication was not gained; this can happen
-#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
-msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
-
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:724
+#: ../js/ui/popupMenu.js:728
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-us"
 
@@ -838,29 +1077,29 @@ msgstr "èèåæäï"
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:69
+#: ../js/ui/screenShield.js:78
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ%dæ%A"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:134
+#: ../js/ui/screenShield.js:143
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d åæèæ"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:136
+#: ../js/ui/screenShield.js:145
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d åæéç"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:274
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:277
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåäâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
-msgid "No matching results."
-msgstr "ææççççæã"
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
+msgid "No results."
+msgstr "ææçæã"
 
 #: ../js/ui/shellEntry.js:26
 msgid "Copy"
@@ -879,14 +1118,14 @@ msgid "Hide Text"
 msgstr "éèæå"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
-msgid "Passphrase"
-msgstr "åè"
+msgid "Password"
+msgstr "åç"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
-msgid "Remember Passphrase"
-msgstr "èäåè"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "èäåç"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:135
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:137
 msgid "Unlock"
 msgstr "èé"
 
@@ -930,18 +1169,18 @@ msgstr "æéæé"
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "çéçåèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:113
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:109
 msgid "High Contrast"
 msgstr "éåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:150
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
 msgid "Large Text"
 msgstr "ååæå"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:841
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 ../js/ui/status/bluetooth.js:304
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400 ../js/ui/status/network.js:867
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "èç"
 
@@ -962,119 +1201,119 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "èçèåå"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:208
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "çäååç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:201
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
 msgid "Connection"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:442
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "æåäæâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:448
-#: ../js/ui/status/network.js:908
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/network.js:934
 msgid "connecting..."
 msgstr "éçäâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 msgid "Send Files..."
 msgstr "åéææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "çèææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "çèèçæççéè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "èæçèçæäèçèçïéèçã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:266
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "éçèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:264
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "æéèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:54
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:336
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "äèã%sãçéèèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:342
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "èç %s æèååæåã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
 msgid "Always grant access"
 msgstr "æéåèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "åæéæåè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351 ../js/ui/telepathyClient.js:1110
-msgid "Reject"
-msgstr "æç"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s çéåçè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383 ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "èç %s æèåéåéèéå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:384
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
 msgstr "èçè PINã%06dãæååèçäçççã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Matches"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
 msgid "Does not match"
 msgstr "äçç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:401
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s çéåèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "èèåèçææåç PINã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:426
 msgid "OK"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "éçéçéç"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:177
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "åååèèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:93
+#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
+msgid "Volume, network, battery"
+msgstr "åååãççãéæ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:94
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<äæ>"
 
@@ -1085,109 +1324,109 @@ msgstr "ååç"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:440
+#: ../js/ui/status/network.js:456
 msgid "unmanaged"
 msgstr "æçç"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/network.js:467 ../js/ui/status/network.js:937
 msgid "authentication required"
 msgstr "èæéè"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:461
+#: ../js/ui/status/network.js:477
 msgid "firmware missing"
 msgstr "çåéé"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:468
+#: ../js/ui/status/network.js:484
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ççåæé"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:473
+#: ../js/ui/status/network.js:489
 msgid "unavailable"
 msgstr "çæäç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:475 ../js/ui/status/network.js:913
+#: ../js/ui/status/network.js:491 ../js/ui/status/network.js:939
 msgid "connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:536 ../js/ui/status/network.js:1534
+#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1529
 msgid "More..."
 msgstr "æåâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:572 ../js/ui/status/network.js:1464
+#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1459
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "åéç (çä)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:647
+#: ../js/ui/status/network.js:663
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "èåäçäåçç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:705
+#: ../js/ui/status/network.js:721
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "èåäçæååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:724
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "èåäçæè"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:827 ../js/ui/status/network.js:1481
+#: ../js/ui/status/network.js:853 ../js/ui/status/network.js:1476
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "èåäç %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:829
+#: ../js/ui/status/network.js:855
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "èåäçèç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1483
+#: ../js/ui/status/network.js:1478
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "èåäççççç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1592
+#: ../js/ui/status/network.js:1575
 msgid "Enable networking"
 msgstr "åççç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1614
+#: ../js/ui/status/network.js:1597
 msgid "Wired"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1625
+#: ../js/ui/status/network.js:1608
 msgid "Wireless"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1635
+#: ../js/ui/status/network.js:1618
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1645
+#: ../js/ui/status/network.js:1628
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN éç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1652
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1709
+#: ../js/ui/status/network.js:1679
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ççççå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1802
+#: ../js/ui/status/network.js:1769
 msgid "Connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1803
+#: ../js/ui/status/network.js:1770
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ååççéçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2066
+#: ../js/ui/status/network.js:2065
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ççååç"
 
@@ -1201,39 +1440,39 @@ msgstr "éæèåå"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:94
 msgid "Estimating..."
 msgstr "èääâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:101
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
 msgstr[0] "åäç %d åæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:104
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "åä %d %s %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "åæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:109
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "åä %d åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:188
+#: ../js/ui/status/power.js:112 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
@@ -1285,323 +1524,93 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:20 ../js/ui/status/volume.js:34
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
 msgid "Volume"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:46
+#: ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Microphone"
 msgstr "éåé"
 
-#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
-#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
-msgid "Invitation"
-msgstr "éè"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:288
-msgid "Call"
-msgstr "éè"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:304
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ææåèçå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:385
-msgid "Subscription request"
-msgstr "èéèæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:422
-msgid "Connection error"
-msgstr "éçéè"
-
-#. Translators: this is a time format string followed by a date.
-#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
-#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:921
-#, no-c-format
-msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:927
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:932
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:961
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s çåèçç %s"
-
-#. translators: argument is a room name like
-#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1061
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "éèåå %s"
-
-#. translators: first argument is the name of a contact and the second
-#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
-#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1069
-#, c-format
-msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s æåéèäåå %s"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1071 ../js/ui/telepathyClient.js:1150
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1214
-msgid "Decline"
-msgstr "æç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1072 ../js/ui/telepathyClient.js:1151
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1215
-msgid "Accept"
-msgstr "æå"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1102
-#, c-format
-msgid "Video call from %s"
-msgstr "äè %s çèåéè"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1105
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "%s äé"
-
-#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1112
-msgid "Answer"
-msgstr "æè"
-
-#. To translators: The first parameter is
-#. * the contact's alias and the second one is the
-#. * file name. The string will be something
-#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
-#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
-#, c-format
-msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s æåéçä %s"
-
-#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1179
-#, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s æèååæçääççæçèå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1272
-msgid "Network error"
-msgstr "ççéè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1274
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "éèåæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1276
-msgid "Encryption error"
-msgstr "ååççéè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1278
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "æææäèæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1280
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "èæäèää"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1282
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "èæåéæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1284
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr "èæåæäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1286
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "èæäæåçäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1288
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "èææçæçäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1290
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "èæçèæçç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1292
-msgid "Status is set to offline"
-msgstr "çæèçéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
-msgid "Encryption is not available"
-msgstr "ååçæäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
-msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "èæçæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
-msgid "Connection has been refused"
-msgstr "éçéåæç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
-msgid "Connection can't be established"
-msgstr "çæåçéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
-msgid "Connection has been lost"
-msgstr "åååéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
-msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "éååèåéæèèäæå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
-msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "èåèåçååæäæåä"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
-msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
-msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "èæåèæé"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "èæäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr "äæåèæçéåïææäæåèæéçæåèéåçåååæèèçççå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
-msgid "Internal error"
-msgstr "åéçéè"
-
-#. translators: argument is the account name, like
-#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
-#, c-format
-msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "éçå %s åæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1337
-msgid "Reconnect"
-msgstr "éæéæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
-msgid "Edit account"
-msgstr "çèåè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1383
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "äæåå"
-
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:143
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:144
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "äåäåäçèèåçå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:165
+#: ../js/ui/userMenu.js:174
 msgid "Available"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:168
+#: ../js/ui/userMenu.js:177
 msgid "Busy"
 msgstr "åç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:171
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
 msgid "Invisible"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:174
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
 msgid "Away"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
 msgid "Idle"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
 msgid "Unavailable"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:570 ../js/ui/userMenu.js:711
+#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:756
 msgid "Switch User"
 msgstr "åæäçè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:571
+#: ../js/ui/userMenu.js:613
 msgid "Switch Session"
 msgstr "åæåäéæ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:694
+#: ../js/ui/userMenu.js:740
 msgid "Notifications"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:703
+#: ../js/ui/userMenu.js:748
 msgid "System Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:716
+#: ../js/ui/userMenu.js:761
 msgid "Log Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:721
+#: ../js/ui/userMenu.js:766
 msgid "Lock"
 msgstr "éå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:736
+#: ../js/ui/userMenu.js:781
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "åèææ & éæåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:754
+#: ../js/ui/userMenu.js:799
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "äçèåçææèçåç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:755
+#: ../js/ui/userMenu.js:800
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
 msgstr "éççååèåçïååèåèæãäçäççæäèæçèåääçéäææéçäåçèæã"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:75
+#: ../js/ui/viewSelector.js:86
 msgid "Windows"
 msgstr "èç"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:79
+#: ../js/ui/viewSelector.js:90
 msgid "Applications"
 msgstr "æççå"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:83 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:94 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:125
+#: ../js/ui/wanda.js:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1610,12 +1619,12 @@ msgstr ""
 "ææïäååèæäåéï\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:129
+#: ../js/ui/wanda.js:127
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "%s Oracle èï"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:170
+#: ../js/ui/wanda.js:168
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "äååçåæçåè"
 
@@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr "äçæåçæåïäåãgdmãççåçé"
 msgid "List possible modes"
 msgstr "åååèçæå"
 
-#: ../src/shell-app.c:622
+#: ../src/shell-app.c:621
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "çæååã%sã"
@@ -1685,7 +1694,7 @@ msgstr "èå"
 msgid "Default"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:340
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "éèåèçèäçèåæä"
 
@@ -1711,6 +1720,12 @@ msgstr "ææçç"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï%2$s"
 
+#~ msgid "Connect to..."
+#~ msgstr "éæåâ"
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "åè"
+
 #~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 #~ msgstr "åèåçãtrueãïéäåæéåéçææåééçæåã"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e09e042..0227e26 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 23:15+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 21:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:17+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -217,47 +217,40 @@ msgstr "æååè"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "äçäéççåæåéæèèåçæååèã"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:572
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
 msgid "Session..."
 msgstr "äæéæâ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:721
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:766 ../js/ui/unlockDialog.js:127
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(æææéææ)"
-
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:787
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ææååäï"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:930 ../js/ui/endSessionDialog.js:406
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:153
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:432
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:132
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:134
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:935
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1278
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
 msgid "Login Window"
 msgstr "çåèç"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:615 ../js/ui/userMenu.js:619
-#: ../js/ui/userMenu.js:730
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661
+#: ../js/ui/userMenu.js:775
 msgid "Suspend"
 msgstr "æå"
 
@@ -265,11 +258,22 @@ msgstr "æå"
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:617 ../js/ui/userMenu.js:619
-#: ../js/ui/userMenu.js:729
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661
+#: ../js/ui/userMenu.js:774
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/util.js:247
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(æææéææ)"
+
+#: ../js/gdm/util.js:272
+#, c-format
+msgid "(e.g., user or %s)"
+msgstr "(äåï user æ %s)"
+
 #: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "æäåæä"
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "èåå"
 msgid "New Window"
 msgstr "æèç"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "èååäçé"
 
@@ -320,19 +324,6 @@ msgstr "%s åååæçååäã"
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s åçåæçååäçéã"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:261
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "åçéåèç"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:548
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "ç %s éå"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:574
-msgid "Eject"
-msgstr "éå"
-
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
@@ -447,138 +438,504 @@ msgid "S"
 msgstr "å"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:685
+#: ../js/ui/calendar.js:699
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ææéèèç"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:715
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ%dæ%A"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:704
+#: ../js/ui/calendar.js:718
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:728
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:718
+#: ../js/ui/calendar.js:732
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:727
+#: ../js/ui/calendar.js:743
 msgid "This week"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:735
+#: ../js/ui/calendar.js:751
 msgid "Next week"
 msgstr "äé"
 
-#: ../js/ui/dash.js:241
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:264
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "åçéåèç"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:557
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "ç %s éå"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:583
+msgid "Eject"
+msgstr "éå"
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
+msgid "Password:"
+msgstr "åçï "
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:105
+msgid "Type again:"
+msgstr "åèåäæï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+msgid "Connect"
+msgstr "éç"
+
+#. Cisco LEAP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292
+msgid "Password: "
+msgstr "åçï "
+
+#. static WEP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228
+msgid "Key: "
+msgstr "ééï"
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
+msgid "Username: "
+msgstr "äçèåçï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266
+msgid "Identity: "
+msgstr "èåï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268
+msgid "Private key password: "
+msgstr "çåééåçï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
+msgid "Service: "
+msgstr "æåï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "çççèæéèçéè"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr "éèåçææååééäååçççèã%sãã"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "æççè 802.1X éè"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+msgid "Network name: "
+msgstr "çèåçï"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL éè"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
+msgid "PIN code required"
+msgstr "éè PIN ç"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "éåèååéèçéè PIN ç"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
+msgid "PIN: "
+msgstr "PINï "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "èååéçèåç"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "éçèã%sãéèåçã"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "èæéè"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:93
+msgid "Administrator"
+msgstr "ççççå"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
+msgid "Authenticate"
+msgstr "éè"
+
+#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
+#. * requested authentication was not gained; this can happen
+#. * because of an authentication error (like invalid password),
+#. * for instance.
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:381
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
+
+#. Translators: this is a filename used for screencast recording
+#: ../js/ui/components/recorder.js:44
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "Screencast from %d %t"
+
+#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
+#. system-users for now as Empathy does.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:237
+msgid "Invitation"
+msgstr "éè"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:297
+msgid "Call"
+msgstr "éè"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:313
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ææåèçå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:394
+msgid "Subscription request"
+msgstr "èéèæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:430
+msgid "Connection error"
+msgstr "éçéè"
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:926
+#, no-c-format
+msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
+msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:932
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
+msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:937
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
+#. IM name.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:966
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s çåèçç %s"
+
+#. translators: argument is a room name like
+#. * room jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1066
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "éèåå %s"
+
+#. translators: first argument is the name of a contact and the second
+#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
+#. * for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1074
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s æåéèæåå %s"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1076
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1155
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1218
+msgid "Decline"
+msgstr "æç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1077
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1156
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1219
+msgid "Accept"
+msgstr "æå"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1107
+#, c-format
+msgid "Video call from %s"
+msgstr "äè %s çèèéè"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1110
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "%s äé"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1115
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+msgid "Reject"
+msgstr "æç"
+
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1117
+msgid "Answer"
+msgstr "æè"
+
+#. To translators: The first parameter is
+#. * the contact's alias and the second one is the
+#. * file name. The string will be something
+#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
+#.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1149
+#, c-format
+msgid "%s is sending you %s"
+msgstr "%s æåéçæ %s"
+
+#. To translators: The parameter is the contact's alias
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1184
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "%s æèååæçæäççæçèå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1276
+msgid "Network error"
+msgstr "çèéè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1278
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "éèåæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1280
+msgid "Encryption error"
+msgstr "ååççéè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1282
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr "æææäæè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1284
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "æèäèää"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1286
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "æèåéæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1288
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "æèåæäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1290
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr "æèäæåçäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1292
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "æèæäæçäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1294
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr "æèçèæçç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1296
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "çæèçéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "ååçæäç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "æèçæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+msgid "Connection has been refused"
+msgstr "éçéåæç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+msgid "Connection can't be established"
+msgstr "çæåçéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "åååéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "éååèåéæèèäæå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "èåèåçååæäæåä"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "æèåèæé"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr "æèäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr "äæåæèçéåïææäæåæèéçæåèéåçåååæèèçççå"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+msgid "Internal error"
+msgstr "åéçéè"
+
+#. translators: argument is the account name, like
+#. * name jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed"
+msgstr "éçå %s åæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1341
+msgid "Reconnect"
+msgstr "éæéæ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+msgid "Edit account"
+msgstr "çèåè"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1387
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "äæåå"
+
+#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
 msgid "Show Applications"
 msgstr "éçæççå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:94
+#: ../js/ui/dateMenu.js:86
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ææèæåèåå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:120
+#: ../js/ui/dateMenu.js:109
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "éåèäæ"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:161
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%eæ%A"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:60
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
 #, c-format
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "çå %s"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr "ééçåäçæéäæççåäçåççã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
 #, c-format
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "%s æå %d çåèåçåã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 #, c-format
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ææå %d çåèåçåã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "çåççã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
 msgctxt "button"
 msgid "Log Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
 msgctxt "title"
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "éééééæäçæéäæççåäééççéæã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ççæå %d çåéééæã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ééçççéæã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
 msgctxt "button"
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
 msgctxt "title"
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "éééæååäçæéäæççåäåççéæååã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "éæååççã"
 
@@ -600,181 +957,88 @@ msgstr "ççå"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
-msgid "Password:"
-msgstr "åçï "
-
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:105
-msgid "Type again:"
-msgstr "åèåäæï"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ææåèæååè"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:749
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s ææçåääéèã"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "éèéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:759 ../js/ui/lookingGlass.js:819
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:758 ../js/ui/lookingGlass.js:818
 msgid "Show Errors"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:768
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
 msgid "Enabled"
 msgstr "ååç"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:770 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
 msgid "Error"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:775
-msgid "Out of date"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:777
-msgid "Downloading"
-msgstr "äèä"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
-msgid "View Source"
-msgstr "æçäæ"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
-msgid "Web Page"
-msgstr "çé"
-
-#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:138
-#, no-c-format
-msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr "Screencast from %d %t"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1195
-msgid "Open"
-msgstr "éå"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1202
-msgid "Remove"
-msgstr "çé"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1212
-msgid "Unmute"
-msgstr "åæéé"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1212
-msgid "Mute"
-msgstr "éé"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1954
-msgid "Message Tray"
-msgstr "èæå"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:2418
-msgid "System Information"
-msgstr "ççèè"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:148
-msgid "Connect"
-msgstr "éç"
-
-#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
-msgid "Password: "
-msgstr "åçï "
-
-#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
-msgid "Key: "
-msgstr "ééï"
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
-msgid "Username: "
-msgstr "äçèåçï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
-msgid "Identity: "
-msgstr "èåï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
-msgid "Private key password: "
-msgstr "çåééåçï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
-msgid "Service: "
-msgstr "æåï"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "çççèæéèçéè"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr "éèåçææååééäååçççèã%sãã"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "æççè 802.1X éè"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+msgid "Out of date"
+msgstr "éæ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
-msgid "Network name: "
-msgstr "çèåçï"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+msgid "Downloading"
+msgstr "äèä"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL éè"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:800
+msgid "View Source"
+msgstr "æçäæ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
-msgid "PIN code required"
-msgstr "éè PIN ç"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:809
+msgid "Web Page"
+msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "éåèååéèçéè PIN ç"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1232
+msgid "Open"
+msgstr "éå"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
-msgid "PIN: "
-msgstr "PINï "
+#: ../js/ui/messageTray.js:1239
+msgid "Remove"
+msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "èååéçèåç"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1249
+msgid "Unmute"
+msgstr "åæéé"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
-#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "éçèã%sãéèåçã"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1249
+msgid "Mute"
+msgstr "éé"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:2030
+msgid "Message Tray"
+msgstr "èæå"
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/messageTray.js:2475
+msgid "System Information"
+msgstr "ççèè"
+
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:84
+#: ../js/ui/overview.js:83
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
-#: ../js/ui/overview.js:124
+#: ../js/ui/overview.js:128
 msgid "Overview"
 msgstr "æè"
 
@@ -782,27 +1046,27 @@ msgstr "æè"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:193
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Type to search..."
 msgstr "èåäæåâ"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:214
+#: ../js/ui/overview.js:223
 msgid "Dash"
 msgstr "Dash"
 
-#: ../js/ui/panel.js:573
+#: ../js/ui/panel.js:567
 msgid "Quit"
 msgstr "çæ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:605
+#: ../js/ui/panel.js:599
 msgid "Activities"
 msgstr "æè "
 
-#: ../js/ui/panel.js:971
+#: ../js/ui/panel.js:965
 msgid "Top Bar"
 msgstr "éçå"
 
@@ -815,41 +1079,16 @@ msgstr "çæåèã%sã"
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
-msgid "Connect to..."
-msgstr "éæåâ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "äç & èç"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "èæéè"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
-msgid "Administrator"
-msgstr "ççççå"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:180
-msgid "Authenticate"
-msgstr "éè"
-
-#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
-#. * requested authentication was not gained; this can happen
-#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
-msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
-
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:724
+#: ../js/ui/popupMenu.js:728
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-us"
 
@@ -859,29 +1098,29 @@ msgstr "èèåæäï"
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:69
+#: ../js/ui/screenShield.js:78
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ%dæ%A"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:134
+#: ../js/ui/screenShield.js:143
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d åæèæ"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:136
+#: ../js/ui/screenShield.js:145
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d åæéç"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:274
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:277
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåäâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
-msgid "No matching results."
-msgstr "ææççççæã"
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
+msgid "No results."
+msgstr "ææçæã"
 
 #: ../js/ui/shellEntry.js:26
 msgid "Copy"
@@ -900,14 +1139,14 @@ msgid "Hide Text"
 msgstr "éèæå"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
-msgid "Passphrase"
-msgstr "åè"
+msgid "Password"
+msgstr "åç"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
-msgid "Remember Passphrase"
-msgstr "èäåè"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "èäåç"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:135
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:137
 msgid "Unlock"
 msgstr "èé"
 
@@ -951,18 +1190,18 @@ msgstr "æéæé"
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "çéçåèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:113
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:109
 msgid "High Contrast"
 msgstr "éåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:150
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
 msgid "Large Text"
 msgstr "ååæå"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:841
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 ../js/ui/status/bluetooth.js:304
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400 ../js/ui/status/network.js:867
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "èç"
 
@@ -983,119 +1222,119 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "èçèåå"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:208
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "çéååç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:201
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
 msgid "Connection"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:442
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "æåäæâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:448
-#: ../js/ui/status/network.js:908
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/network.js:934
 msgid "connecting..."
 msgstr "éçäâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 msgid "Send Files..."
 msgstr "åéææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "çèææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "çèèçæççéè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "èæçèçæäèçèçïéèçã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:266
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "éçèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:264
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "æéèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:54
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:336
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "äèã%sãçéèèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:342
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "èç %s æèååæåã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
 msgid "Always grant access"
 msgstr "æéåèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "åæéæåè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351 ../js/ui/telepathyClient.js:1110
-msgid "Reject"
-msgstr "æç"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s çéåçè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383 ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "èç %s æèåéåéèéå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:384
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
 msgstr "èçè PINã%06dãæååèçäçççã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Matches"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
 msgid "Does not match"
 msgstr "äçç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:401
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s çéåèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "èèåèçææåç PINã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:426
 msgid "OK"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "éçéçéç"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:177
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "åååèèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:93
+#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
+msgid "Volume, network, battery"
+msgstr "åååãçèãéæ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:94
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<äæ>"
 
@@ -1106,109 +1345,109 @@ msgstr "ååç"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:440
+#: ../js/ui/status/network.js:456
 msgid "unmanaged"
 msgstr "æçç"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/network.js:467 ../js/ui/status/network.js:937
 msgid "authentication required"
 msgstr "èæéè"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:461
+#: ../js/ui/status/network.js:477
 msgid "firmware missing"
 msgstr "çåéé"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:468
+#: ../js/ui/status/network.js:484
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ççåæé"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:473
+#: ../js/ui/status/network.js:489
 msgid "unavailable"
 msgstr "çæäç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:475 ../js/ui/status/network.js:913
+#: ../js/ui/status/network.js:491 ../js/ui/status/network.js:939
 msgid "connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:536 ../js/ui/status/network.js:1534
+#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1529
 msgid "More..."
 msgstr "æåâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:572 ../js/ui/status/network.js:1464
+#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1459
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "åéç (çä)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:647
+#: ../js/ui/status/network.js:663
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "èåäçäåçè"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:705
+#: ../js/ui/status/network.js:721
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "èåäçèååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:724
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "èåäçææ"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:827 ../js/ui/status/network.js:1481
+#: ../js/ui/status/network.js:853 ../js/ui/status/network.js:1476
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "èåäç %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:829
+#: ../js/ui/status/network.js:855
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "èåäçèç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1483
+#: ../js/ui/status/network.js:1478
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "èåäççççè"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1592
+#: ../js/ui/status/network.js:1575
 msgid "Enable networking"
 msgstr "åççè"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1614
+#: ../js/ui/status/network.js:1597
 msgid "Wired"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1625
+#: ../js/ui/status/network.js:1608
 msgid "Wireless"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1635
+#: ../js/ui/status/network.js:1618
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "èååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1645
+#: ../js/ui/status/network.js:1628
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN éç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1652
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
 msgid "Network Settings"
 msgstr "çèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1709
+#: ../js/ui/status/network.js:1679
 msgid "Network Manager"
 msgstr "çèççå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1802
+#: ../js/ui/status/network.js:1769
 msgid "Connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1803
+#: ../js/ui/status/network.js:1770
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ååçèéçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2066
+#: ../js/ui/status/network.js:2065
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "çèååç"
 
@@ -1222,39 +1461,39 @@ msgstr "éæèåå"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:94
 msgid "Estimating..."
 msgstr "èääâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:101
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
 msgstr[0] "åäç %d åæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:104
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "åä %d %s %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "åæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:109
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "åä %d åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:188
+#: ../js/ui/status/power.js:112 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
@@ -1306,305 +1545,75 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:20 ../js/ui/status/volume.js:34
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
 msgid "Volume"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:46
+#: ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Microphone"
 msgstr "éåé"
 
-#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
-#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
-msgid "Invitation"
-msgstr "éè"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:288
-msgid "Call"
-msgstr "éè"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:304
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ææåèçå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:385
-msgid "Subscription request"
-msgstr "èéèæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:422
-msgid "Connection error"
-msgstr "éçéè"
-
-#. Translators: this is a time format string followed by a date.
-#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
-#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:921
-#, no-c-format
-msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:927
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:932
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:961
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s çåèçç %s"
-
-#. translators: argument is a room name like
-#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1061
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "éèåå %s"
-
-#. translators: first argument is the name of a contact and the second
-#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
-#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1069
-#, c-format
-msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s æåéèæåå %s"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1071 ../js/ui/telepathyClient.js:1150
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1214
-msgid "Decline"
-msgstr "æç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1072 ../js/ui/telepathyClient.js:1151
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1215
-msgid "Accept"
-msgstr "æå"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1102
-#, c-format
-msgid "Video call from %s"
-msgstr "äè %s çèèéè"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1105
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "%s äé"
-
-#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1112
-msgid "Answer"
-msgstr "æè"
-
-#. To translators: The first parameter is
-#. * the contact's alias and the second one is the
-#. * file name. The string will be something
-#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
-#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
-#, c-format
-msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s æåéçæ %s"
-
-#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1179
-#, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s æèååæçæäççæçèå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1272
-msgid "Network error"
-msgstr "çèéè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1274
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "éèåæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1276
-msgid "Encryption error"
-msgstr "ååççéè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1278
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "æææäæè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1280
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "æèäèää"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1282
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "æèåéæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1284
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr "æèåæäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1286
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "æèäæåçäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1288
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "æèæäæçäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1290
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "æèçèæçç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1292
-msgid "Status is set to offline"
-msgstr "çæèçéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
-msgid "Encryption is not available"
-msgstr "ååçæäç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
-msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "æèçæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
-msgid "Connection has been refused"
-msgstr "éçéåæç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
-msgid "Connection can't be established"
-msgstr "çæåçéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
-msgid "Connection has been lost"
-msgstr "åååéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
-msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "éååèåéæèèäæå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
-msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "èåèåçååæäæåä"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
-msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
-msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "æèåèæé"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "æèäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr "äæåæèçéåïææäæåæèéçæåèéåçåååæèèçççå"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
-msgid "Internal error"
-msgstr "åéçéè"
-
-#. translators: argument is the account name, like
-#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
-#, c-format
-msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "éçå %s åæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1337
-msgid "Reconnect"
-msgstr "éæéæ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
-msgid "Edit account"
-msgstr "çèåè"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1383
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "äæåå"
-
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:143
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:144
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "äåäåäçèèåçå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:165
+#: ../js/ui/userMenu.js:174
 msgid "Available"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:168
+#: ../js/ui/userMenu.js:177
 msgid "Busy"
 msgstr "åç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:171
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
 msgid "Invisible"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:174
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
 msgid "Away"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
 msgid "Idle"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
 msgid "Unavailable"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:570 ../js/ui/userMenu.js:711
+#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:756
 msgid "Switch User"
 msgstr "åæäçè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:571
+#: ../js/ui/userMenu.js:613
 msgid "Switch Session"
 msgstr "åæåäéæ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:694
+#: ../js/ui/userMenu.js:740
 msgid "Notifications"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:703
+#: ../js/ui/userMenu.js:748
 msgid "System Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:716
+#: ../js/ui/userMenu.js:761
 msgid "Log Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:721
+#: ../js/ui/userMenu.js:766
 msgid "Lock"
 msgstr "éå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:736
+#: ../js/ui/userMenu.js:781
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "åèææ & éæåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:754
+#: ../js/ui/userMenu.js:799
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "æçèåçææèçåç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:755
+#: ../js/ui/userMenu.js:800
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1612,19 +1621,19 @@ msgstr ""
 "éççååèåçïååèåèæãæçäççæäèæçèåääçéæææéçä"
 "åçèæã"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:75
+#: ../js/ui/viewSelector.js:86
 msgid "Windows"
 msgstr "èç"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:79
+#: ../js/ui/viewSelector.js:90
 msgid "Applications"
 msgstr "æççå"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:83 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:94 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:125
+#: ../js/ui/wanda.js:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1633,12 +1642,12 @@ msgstr ""
 "ææïäååèæäåéï\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:129
+#: ../js/ui/wanda.js:127
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "%s Oracle èï"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:170
+#: ../js/ui/wanda.js:168
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "æååçåæçåè"
 
@@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr "äçæåçæåïäåãgdmãççåçé"
 msgid "List possible modes"
 msgstr "åååèçæå"
 
-#: ../src/shell-app.c:622
+#: ../src/shell-app.c:621
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "çæååã%sã"
@@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "èå"
 msgid "Default"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:340
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "éèåèçèäçèåæä"
 
@@ -1734,6 +1743,12 @@ msgstr "ææçç"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï%2$s"
 
+#~ msgid "Connect to..."
+#~ msgstr "éæåâ"
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "åè"
+
 #~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 #~ msgstr "åèåçãtrueãïéäåæéåéçææåééçæåã"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]