=?utf-8?q?=5Bgnome-desktop=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 4ee8ae992e5a747426482611f293c4e848e30c82
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Sep 5 13:02:41 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4bfba57..3471ed6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-23 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
 "forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
 
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
 #.
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "Speil skjermer"
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "Speilede skjermer"
 
 #. Translators: This is the time format with full date used
 #. in 24-hour mode.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]