[gnome-boxes] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 21:28:44 +0000 (UTC)
commit 82cba403ec618a670556d29f03ddac8124d1aa30
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Sep 4 23:28:48 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 268 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5dc0da8..201399c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:24+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -79,45 +79,45 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
msgstr " ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ 3 ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:48
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
msgid "New"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Force shutdown"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About Boxes"
msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/app.vala:599
+#: ../src/app.vala:606
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:600
+#: ../src/app.vala:607
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -130,63 +130,76 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgid "New and Recent"
msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/display-page.vala:148
-#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:156
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ+ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ)"
-#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:23 ../src/wizard-source.vala:230
-#| msgid "%s (Live)"
-msgid "Live"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:25
-msgid "Installing..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ..."
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:307 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
msgid "Virtualizer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:341
msgid "URI"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:424
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
-msgid "RAM"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:586
-msgid "Storage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ â%sâ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "no password"
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -233,7 +246,6 @@ msgstr "â ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ: %s\n"
#: ../src/main.vala:76
#, c-format
-#| msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "â ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: %s\n"
@@ -268,35 +280,35 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/properties.vala:225
+#: ../src/properties.vala:231
msgid "CPU:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../src/properties.vala:232
+#: ../src/properties.vala:238
msgid "I/O:"
msgstr "Ð/Ð:"
-#: ../src/properties.vala:239
+#: ../src/properties.vala:245
msgid "Net:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:170
msgid "Share clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:176
msgid "Resize guest"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:184
msgid "USB redirection"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
-#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/topbar.vala:118
+#: ../src/topbar.vala:124
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -305,7 +317,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:126
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -313,11 +325,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid "no password"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:172 ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
msgid "Username"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -328,15 +340,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
msgid "Express Install"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
msgid "_Add Password"
msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "yes"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "no"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -346,22 +366,48 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:222
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ?"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
msgid "Incapable host system"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "Live"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:221
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ %d%%"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ %d%%"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %d%%"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ 1%%"
+
#: ../src/vnc-display.vala:136
msgid "Read-only"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:54
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
msgid "Product Key"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -383,21 +429,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-ÐÐÑÐÐ x86 ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-ÐÐÑÐÐ x86 ÑÐÑÑÐÐ"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " ÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -405,7 +451,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
msgid "Box creation failed"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
msgid "C_ontinue"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
@@ -438,52 +484,48 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Box setup failed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
msgid "Host"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
msgid "Port"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
msgid "TLS Port"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/wizard.vala:355
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "Disk"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:378
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:461
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -498,16 +540,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <b><i>ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</i></b> ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:477
msgid "Source Selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:488
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -517,27 +559,27 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:501
msgid "Preparation"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:502
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:532
msgid "Setup"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:539
msgid "Review"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:550
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -549,25 +591,14 @@ msgstr ""
"2008 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ), ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
"ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:559
msgid "Create a Box"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:578
msgid "_Back"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid ""
-#~ "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ 16 Ð ÑÑÐÑÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "No username provided"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Password required for express installation of %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
-
-#~ msgid "_Add Product Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3c1107f..6bf014e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -79,45 +79,45 @@ msgstr "UveÄan prozor"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uveÄanog prozora"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
msgstr " Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Jednostavan program Gnoma 3 za pristup udaljenim ili virtuelnim sistemima"
-#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:48
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Fullscreen"
msgstr "Preko celog ekrana"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Force shutdown"
msgstr "Primoraj gaÅenje"
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About Boxes"
msgstr "O Kutijama"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "IzaÄi"
-#: ../src/app.vala:599
+#: ../src/app.vala:606
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Kutija â%sâ je obrisana"
-#: ../src/app.vala:600
+#: ../src/app.vala:607
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -130,63 +130,76 @@ msgstr[3] "Jedna kutija je obrisana"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nove i skoraÅnje"
-#: ../src/display-page.vala:148
-#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:156
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(pritisnite tastere Ktrl+Alt da otpustite)"
-#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:23 ../src/wizard-source.vala:230
-#| msgid "%s (Live)"
-msgid "Live"
-msgstr "Åivi"
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:25
-msgid "Installing..."
-msgstr "Instaliram..."
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:307 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizator"
#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:341
msgid "URI"
msgstr "Adresa"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:424
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Kada primorate na gaÅenje, kutija moÅe da izgubi podatke."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "VraÄam â%sâ sa diska"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "PokreÄem â%sâ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Izmene zahtevaju ponovno pokretanje â%sâ. Da pokuÅam ponovno pokretanje?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:586
-msgid "Storage"
-msgstr "SkladiÅtenje"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "NajveÄa veliÄina diska"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Povezujem se sa â%sâ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "no password"
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -233,7 +246,6 @@ msgstr "â KVM modul je uÄitan: %s\n"
#: ../src/main.vala:76
#, c-format
-#| msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "â Dostupan je libvirt KVM gosta: %s\n"
@@ -268,35 +280,35 @@ msgstr "UreÄaji"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Neke izmene Äe stupiti na snagu nakon ponovnog pokretanja"
-#: ../src/properties.vala:225
+#: ../src/properties.vala:231
msgid "CPU:"
msgstr "Procesor:"
-#: ../src/properties.vala:232
+#: ../src/properties.vala:238
msgid "I/O:"
msgstr "U/I:"
-#: ../src/properties.vala:239
+#: ../src/properties.vala:245
msgid "Net:"
msgstr "MreÅa:"
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:170
msgid "Share clipboard"
msgstr "Podeli ostavu"
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:176
msgid "Resize guest"
msgstr "Promeni veliÄinu gosta"
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:184
msgid "USB redirection"
msgstr "Preusmeravanje USB-a"
-#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
msgid "_Cancel"
msgstr "_OtkaÅi"
-#: ../src/topbar.vala:118
+#: ../src/topbar.vala:124
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -305,7 +317,7 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "Jedna izabrana"
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:126
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
@@ -313,11 +325,11 @@ msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
msgid "no password"
msgstr "bez lozinke"
-#: ../src/unattended-installer.vala:172 ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -328,15 +340,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
msgid "Express Install"
msgstr "Brzo instaliraj"
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
msgid "_Add Password"
msgstr "Dodaj _lozinku"
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -346,22 +366,48 @@ msgstr ""
"pokrenuvÅi:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:222
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinuks nije instaliran?"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
msgid "Incapable host system"
msgstr "NemoguÄstven sistem domaÄina"
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke prilikom pripremanja instalacije. Brza instalacija je "
+"iskljuÄena."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instaliram..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "Live"
+msgstr "Åivi"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:221
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "Instaliran je %d%%"
+msgstr[1] "Instalirana su %d%%"
+msgstr[2] "Instalirano je %d%%"
+msgstr[3] "Instaliran je 1%%"
+
#: ../src/vnc-display.vala:136
msgid "Read-only"
msgstr "Samo Äitanje"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:54
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
msgid "Product Key"
msgstr "Åifra proizvoda"
@@ -383,21 +429,21 @@ msgstr ""
"\n"
"DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitni x86 sistem"
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitni x86 sistem"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " prodavca â%sâ"
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izaberite ureÄaj ili ISO datoteku"
@@ -405,7 +451,7 @@ msgstr "Izaberite ureÄaj ili ISO datoteku"
msgid "Box creation failed"
msgstr "Stvaranje kutije nije uspelo"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_stavi"
@@ -438,52 +484,48 @@ msgstr "Neispravna adresa"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Protokol â%sâ nije podrÅan"
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Box setup failed"
msgstr "PodeÅavanje kutije nije uspelo"
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "NapraviÄe novu kutiju sa sledeÄim svojstvima:"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
msgid "Host"
msgstr "DomaÄin"
-#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS port"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga:"
-#: ../src/wizard.vala:355
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:378
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s najviÅe"
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:461
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -498,16 +540,16 @@ msgstr ""
"napravite <b><i>virtuelnu maÅinu</i></b> koja Äe raditi lokalno na vaÅem "
"raÄunaru."
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:477
msgid "Source Selection"
msgstr "Izbor izvora"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Umetnite instalacioni medij operativnog sistema ili izaberite izvor ispod"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:488
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -517,27 +559,27 @@ msgstr ""
"proizvoda koje ste veÄ nabavili i u vlasniÅtvu su njihovih odgovarajuÄih "
"vlasnika."
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:501
msgid "Preparation"
msgstr "Priprema"
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:502
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Pripremam stvaranje nove kutije"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Pregledam instalacioni medij."
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:532
msgid "Setup"
msgstr "PodeÅavanja"
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:539
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:550
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -549,25 +591,14 @@ msgstr ""
"2008 ili kassnije), ta proÅirenja su verovatno dostupna na vaÅem sistemu ali "
"Äete moÅda morati da ih ukljuÄite u podeÅavanjima BIOS-a vaÅeg sistema."
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:559
msgid "Create a Box"
msgstr "Napravite Kutiju"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:578
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#~ msgid ""
-#~ "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potreban je pristup Internetu za brzu instalaciju Fedore 16 i starijih "
-#~ "izdanja"
-
-#~ msgid "No username provided"
-#~ msgstr "Nije dostavljeno korisniÄko ime"
-
-#~ msgid "Password required for express installation of %s"
-#~ msgstr "Potrebna je lozinka za brzu instalaciju â%sâ"
-
-#~ msgid "_Add Product Key"
-#~ msgstr "_Dodaj Åifru proizvoda"
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Prilagodi..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]