[gnome-boxes] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 20 Sep 2012 18:49:54 +0000 (UTC)
commit d7f6d3db9d81af2b33fdef276891120383838139
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 20 20:50:13 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 134 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 201399c..a2c7fbf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:48+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Quit"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/app.vala:606
+#: ../src/app.vala:635
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:607
+#: ../src/app.vala:636
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,11 +126,17 @@ msgstr[1] "%u ÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/display-page.vala:156
+#: ../src/display-page.vala:164
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ+ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ)"
@@ -138,28 +144,28 @@ msgstr "(ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ+ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ
msgid "System"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
msgid "Virtualizer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
msgid "URI"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
msgid "Memory"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -175,30 +181,29 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
msgid "Starting %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:596
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:97
+#: ../src/machine.vala:98
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ â%sâ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:128
+#: ../src/machine.vala:130
#, c-format
-#| msgid "no password"
msgid "Enter password for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -292,23 +297,25 @@ msgstr "Ð/Ð:"
msgid "Net:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "Share clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Resize guest"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:203
msgid "USB redirection"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
-#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/topbar.vala:124
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -317,7 +324,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/topbar.vala:126
+#: ../src/topbar.vala:125
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -348,11 +355,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
msgid "_Add Password"
msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "yes"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "no"
msgstr "ÐÐ"
@@ -393,7 +400,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ..."
msgid "Live"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/vm-creator.vala:221
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -447,85 +455,85 @@ msgstr " ÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/wizard.vala:92
+#: ../src/wizard.vala:88
msgid "Box creation failed"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
msgid "C_ontinue"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
msgid "C_reate"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:138
+#: ../src/wizard.vala:135
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:141
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add a single box."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:150
msgid "Desktop Access"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:233
+#: ../src/wizard.vala:241
msgid "Invalid URI"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:244
+#: ../src/wizard.vala:252
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:347
msgid "Box setup failed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:361
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:366
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:339
+#: ../src/wizard.vala:369
msgid "Host"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
msgid "Port"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "TLS Port"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:358
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Disk"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:494
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -540,16 +548,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <b><i>ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</i></b> ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:510
msgid "Source Selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:511
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -559,27 +567,27 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:501
+#: ../src/wizard.vala:534
msgid "Preparation"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:554
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/wizard.vala:532
+#: ../src/wizard.vala:565
msgid "Setup"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:572
msgid "Review"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:550
+#: ../src/wizard.vala:583
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -591,14 +599,14 @@ msgstr ""
"2008 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ), ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
"ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:592
msgid "Create a Box"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:578
+#: ../src/wizard.vala:611
msgid "_Back"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:661
+#: ../src/wizard.vala:703
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 6bf014e..0de1e9f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "O Kutijama"
msgid "Quit"
msgstr "IzaÄi"
-#: ../src/app.vala:606
+#: ../src/app.vala:635
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Kutija â%sâ je obrisana"
-#: ../src/app.vala:607
+#: ../src/app.vala:636
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,11 +126,17 @@ msgstr[1] "%u kutije su obrisane"
msgstr[2] "%u kutija je obrisano"
msgstr[3] "Jedna kutija je obrisana"
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "Povezivanje na â%sâ nije uspelo"
+
#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "Nove i skoraÅnje"
-#: ../src/display-page.vala:156
+#: ../src/display-page.vala:164
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(pritisnite tastere Ktrl+Alt da otpustite)"
@@ -138,28 +144,28 @@ msgstr "(pritisnite tastere Ktrl+Alt da otpustite)"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizator"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
msgid "URI"
msgstr "Adresa"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Kada primorate na gaÅenje, kutija moÅe da izgubi podatke."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
@@ -175,30 +181,29 @@ msgstr "VraÄam â%sâ sa diska"
msgid "Starting %s"
msgstr "PokreÄem â%sâ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:596
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Izmene zahtevaju ponovno pokretanje â%sâ. Da pokuÅam ponovno pokretanje?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "NajveÄa veliÄina diska"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:97
+#: ../src/machine.vala:98
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezujem se sa â%sâ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:128
+#: ../src/machine.vala:130
#, c-format
-#| msgid "no password"
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -292,23 +297,25 @@ msgstr "U/I:"
msgid "Net:"
msgstr "MreÅa:"
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "Share clipboard"
msgstr "Podeli ostavu"
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Resize guest"
msgstr "Promeni veliÄinu gosta"
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:203
msgid "USB redirection"
msgstr "Preusmeravanje USB-a"
-#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
msgid "_Cancel"
msgstr "_OtkaÅi"
-#: ../src/topbar.vala:124
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -317,7 +324,7 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "Jedna izabrana"
-#: ../src/topbar.vala:126
+#: ../src/topbar.vala:125
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
@@ -348,11 +355,11 @@ msgstr "Brzo instaliraj"
msgid "_Add Password"
msgstr "Dodaj _lozinku"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "no"
msgstr "ne"
@@ -393,7 +400,8 @@ msgstr "Instaliram..."
msgid "Live"
msgstr "Åivi"
-#: ../src/vm-creator.vala:221
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -447,85 +455,85 @@ msgstr " prodavca â%sâ"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izaberite ureÄaj ili ISO datoteku"
-#: ../src/wizard.vala:92
+#: ../src/wizard.vala:88
msgid "Box creation failed"
msgstr "Stvaranje kutije nije uspelo"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_stavi"
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
msgid "C_reate"
msgstr "Na_pravi"
-#: ../src/wizard.vala:138
+#: ../src/wizard.vala:135
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Unesite adresu radne povrÅi ili zbirke"
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:141
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add a single box."
msgstr "DodaÄe jednu kutiju."
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:150
msgid "Desktop Access"
msgstr "Pristup radne povrÅi"
-#: ../src/wizard.vala:233
+#: ../src/wizard.vala:241
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neispravna adresa"
-#: ../src/wizard.vala:244
+#: ../src/wizard.vala:252
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Protokol â%sâ nije podrÅan"
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:347
msgid "Box setup failed"
msgstr "PodeÅavanje kutije nije uspelo"
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:361
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "NapraviÄe novu kutiju sa sledeÄim svojstvima:"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:366
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/wizard.vala:339
+#: ../src/wizard.vala:369
msgid "Host"
msgstr "DomaÄin"
-#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS port"
-#: ../src/wizard.vala:358
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga:"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s najviÅe"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:494
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -540,16 +548,16 @@ msgstr ""
"napravite <b><i>virtuelnu maÅinu</i></b> koja Äe raditi lokalno na vaÅem "
"raÄunaru."
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:510
msgid "Source Selection"
msgstr "Izbor izvora"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:511
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Umetnite instalacioni medij operativnog sistema ili izaberite izvor ispod"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -559,27 +567,27 @@ msgstr ""
"proizvoda koje ste veÄ nabavili i u vlasniÅtvu su njihovih odgovarajuÄih "
"vlasnika."
-#: ../src/wizard.vala:501
+#: ../src/wizard.vala:534
msgid "Preparation"
msgstr "Priprema"
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Pripremam stvaranje nove kutije"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:554
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Pregledam instalacioni medij."
-#: ../src/wizard.vala:532
+#: ../src/wizard.vala:565
msgid "Setup"
msgstr "PodeÅavanja"
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:572
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:550
+#: ../src/wizard.vala:583
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -591,14 +599,14 @@ msgstr ""
"2008 ili kassnije), ta proÅirenja su verovatno dostupna na vaÅem sistemu ali "
"Äete moÅda morati da ih ukljuÄite u podeÅavanjima BIOS-a vaÅeg sistema."
-#: ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:592
msgid "Create a Box"
msgstr "Napravite Kutiju"
-#: ../src/wizard.vala:578
+#: ../src/wizard.vala:611
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#: ../src/wizard.vala:661
+#: ../src/wizard.vala:703
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Prilagodi..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]