[gnome-screensaver] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] Updated Polish translation
- Date: Mon, 3 Sep 2012 22:05:33 +0000 (UTC)
commit 9f7da3fc13a6ae0aa17c16c4476a044d587f751d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 4 00:05:29 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 47 +++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 931343b..8b06836 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,17 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Andrzej PolatyÅski <andrzej datatel net pl>, 2006.
+# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-30 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -190,13 +195,13 @@ msgid "Enable debugging code"
msgstr "WÅÄcza kod debugowania"
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Uruchamia wygaszacz ekranu i program blokujÄcy"
-
-#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Uruchamia wygaszacz ekranu i program blokujÄcy"
+
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -219,34 +224,26 @@ msgstr "Brak zezwolenia na dostÄp w tej chwili."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Zezwolenie na dostÄp do systemu odwoÅane."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1148
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1285
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "zarejestrowanie w magistrali komunikatÃw siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1158
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1295
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "brak podÅÄczenia do magistrali komunikatÃw"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1167 ../src/gs-listener-dbus.c:1197
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1304 ../src/gs-listener-dbus.c:1334
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "wygaszacz ekranu jest juÅ uruchomiony w tej sesji"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:256
+#: ../src/gs-lock-plug.c:255
msgid "Time has expired."
msgstr "Przekroczono ograniczenie czasu."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:287
-msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
-msgstr "Klawisze Caps Lock i Num Lock sÄ wciÅniÄte."
-
-#: ../src/gs-lock-plug.c:290
+#: ../src/gs-lock-plug.c:286
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Klawisz Caps Lock jest wciÅniÄty."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:293
-msgid "You have the Num Lock key on."
-msgstr "Klawisz Num Lock jest wciÅniÄty."
-
#: ../src/gs-lock-plug.c:1350
msgid "S_witch Userâ"
msgstr "_PrzeÅÄcz uÅytkownikaâ"
@@ -259,16 +256,6 @@ msgstr "_Wyloguj"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odblokuj"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1401
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1405
msgid "_Password:"
msgstr "_HasÅo:"
-
-#. Translators, this is the 24h date format used in the panel clock
-#: ../src/gs-window-x11.c:2199
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a, %R"
-
-#. Translators, this is the 12h date format used in the panel clock
-#: ../src/gs-window-x11.c:2202
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%s, %l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]