[gnome-contacts] Updated Swedish translation



commit 0ff693d586dd3af6f3f4a8098f734f0b9d466894
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Sep 2 20:43:13 2012 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  261 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 61599d4..a367add 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:80
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:198
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten hittades inte"
 
@@ -50,11 +50,11 @@ msgid "Change Address Book"
 msgstr "Byt adressbok"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "VÃlj"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -62,64 +62,64 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:177
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME-kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Om GNOME-kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:179
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program fÃr kontakthantering"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakten borttagen: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s lÃnkad till %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-app.vala:425
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s lÃnkad till kontakten"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
 msgid "â contact management"
 msgstr "â kontakthantering"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "BlÃddra efter fler bilder"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
 msgid "Select Picture"
 msgstr "VÃlj bild"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "StÃng"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "LÃnka"
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
@@ -248,237 +248,201 @@ msgstr "LÃgg till detalj..."
 msgid "Select detail to add to %s"
 msgstr "VÃlj detalj att lÃgga till i %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "HÃr %s frÃn %s hemma hÃr?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "TillhÃr dessa detaljer %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
 msgid "Select email address"
 msgstr "VÃlj e-postadress"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
 msgid "Select what to call"
 msgstr "VÃlj vad att ringa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
 msgid "Select chat account"
 msgstr "VÃlj chattkonto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "LÃgg till/ta bort lÃnkade kontakter..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
-msgid "Unknown status"
-msgstr "OkÃnd status"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
-msgid "Offline"
-msgstr "FrÃnkopplad"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Available"
-msgstr "TillgÃnglig"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
-msgid "Away"
-msgstr "FrÃnvarande"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Extended away"
-msgstr "UtÃkad frÃnvaro"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Busy"
-msgstr "Upptagen"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Hidden"
-msgstr "Dold"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Street"
 msgstr "Gata"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Extension"
 msgstr "Anknytning"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "City"
 msgstr "Stad"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "State/Province"
 msgstr "LÃn/Provins"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "PO box"
 msgstr "Box"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
-#: ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:1026
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokalt nÃtverk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefoni"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google-profil"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "OvÃntat internt fel: skapad kontakt hittades inte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-cirklar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Google, annan kontakt"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokal adressbok"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokal kontakt"
 
@@ -496,7 +460,7 @@ msgid "Link Contact"
 msgstr "LÃnka kontakt"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -506,12 +470,12 @@ msgstr "LÃnka"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>LÃnka kontakter till %s</span>"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "LÃnka kontakter till %s"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>VÃlj en kontakt att lÃnka till</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "VÃlj kontakt att lÃnka till"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -529,19 +493,19 @@ msgstr ""
 "LÃgg till eller \n"
 "vÃlj en bild"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Kontaktnamn"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "LÃgg till detalj"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Du mÃste ange ett kontaktnamn"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Ingen primÃr adressbok konfigurerad\n"
 
@@ -574,9 +538,8 @@ msgstr "NÃtkonton"
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "AnvÃnd lokal adressbok"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "KontaktinstÃllningar"
 
@@ -656,17 +619,11 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "FÃrslag"
-msgstr[1] "FÃrslag"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+msgid "Suggestions"
+msgstr "FÃrslag"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Andra kontakter"
 
@@ -678,6 +635,36 @@ msgstr "FÃrstagÃngskonfigurationen Ãr fÃrdig."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "StÃll in till true nÃr anvÃndaren kÃrde fÃrstagÃngskonfigurationen."
 
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "OkÃnd status"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "FrÃnkopplad"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "TillgÃnglig"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "FrÃnvarande"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "UtÃkad frÃnvaro"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Upptagen"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Dold"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Personlig"
+
+#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight='bold'>LÃnka kontakter till %s</span>"
+
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "Ange smeknamn"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]