[gnome-contacts] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 2 Sep 2012 18:43:17 +0000 (UTC)
commit 0ff693d586dd3af6f3f4a8098f734f0b9d466894
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Sep 2 20:43:13 2012 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 61599d4..a367add 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: \n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
#: ../src/contacts-app.vala:80
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:198
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgid "Change Address Book"
msgstr "Byt adressbok"
#: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "VÃlj"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -62,64 +62,64 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME-kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program fÃr kontakthantering"
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakten borttagen: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lÃnkad till %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-app.vala:425
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s lÃnkad till kontakten"
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
msgid "â contact management"
msgstr "â kontakthantering"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "BlÃddra efter fler bilder"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
msgid "Select Picture"
msgstr "VÃlj bild"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "StÃng"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "LÃnka"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -248,237 +248,201 @@ msgstr "LÃgg till detalj..."
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "VÃlj detalj att lÃgga till i %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "HÃr %s frÃn %s hemma hÃr?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "TillhÃr dessa detaljer %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
msgid "Select email address"
msgstr "VÃlj e-postadress"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
msgid "Select what to call"
msgstr "VÃlj vad att ringa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
msgid "Select chat account"
msgstr "VÃlj chattkonto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "LÃgg till/ta bort lÃnkade kontakter..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
-msgid "Unknown status"
-msgstr "OkÃnd status"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
-msgid "Offline"
-msgstr "FrÃnkopplad"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Available"
-msgstr "TillgÃnglig"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
-msgid "Away"
-msgstr "FrÃnvarande"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Extended away"
-msgstr "UtÃkad frÃnvaro"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Busy"
-msgstr "Upptagen"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Hidden"
-msgstr "Dold"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Street"
msgstr "Gata"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Extension"
msgstr "Anknytning"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "State/Province"
msgstr "LÃn/Provins"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "PO box"
msgstr "Box"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
-#: ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:1026
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Local network"
msgstr "Lokalt nÃtverk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
msgid "Google Profile"
msgstr "Google-profil"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "OvÃntat internt fel: skapad kontakt hittades inte"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-cirklar"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google, annan kontakt"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressbok"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt"
@@ -496,7 +460,7 @@ msgid "Link Contact"
msgstr "LÃnka kontakt"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -506,12 +470,12 @@ msgstr "LÃnka"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>LÃnka kontakter till %s</span>"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "LÃnka kontakter till %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>VÃlj en kontakt att lÃnka till</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "VÃlj kontakt att lÃnka till"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -529,19 +493,19 @@ msgstr ""
"LÃgg till eller \n"
"vÃlj en bild"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name"
msgstr "Kontaktnamn"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "LÃgg till detalj"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Du mÃste ange ett kontaktnamn"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Ingen primÃr adressbok konfigurerad\n"
@@ -574,9 +538,8 @@ msgstr "NÃtkonton"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "AnvÃnd lokal adressbok"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
msgstr "KontaktinstÃllningar"
@@ -656,17 +619,11 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "FÃrslag"
-msgstr[1] "FÃrslag"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+msgid "Suggestions"
+msgstr "FÃrslag"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andra kontakter"
@@ -678,6 +635,36 @@ msgstr "FÃrstagÃngskonfigurationen Ãr fÃrdig."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "StÃll in till true nÃr anvÃndaren kÃrde fÃrstagÃngskonfigurationen."
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "OkÃnd status"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "FrÃnkopplad"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "TillgÃnglig"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "FrÃnvarande"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "UtÃkad frÃnvaro"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Upptagen"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Dold"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Personlig"
+
+#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight='bold'>LÃnka kontakter till %s</span>"
+
#~ msgid "Enter nickname"
#~ msgstr "Ange smeknamn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]