=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 0c03f3e638c8e81f32d4166cdd59d8d973faca48
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 2 11:05:39 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9bb0ea1..86fa9af 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 07:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 07:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -126,51 +126,51 @@ msgstr[1] "%u bokser er slettet"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nye og nylige"
 
-#: ../src/display-page.vala:148
+#: ../src/display-page.vala:156
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(trykk Ctrl+Alt-tastene for à fjerne fokus)"
 
-#: ../src/installer-media.vala:94 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:302 ../src/remote-machine.vala:39
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualiserer"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:341
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:315 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:416
+#: ../src/libvirt-machine.vala:437
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "NÃr du bruker tvungen nedstenging kan boksen miste data."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:489
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:563
+#: ../src/libvirt-machine.vala:585
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Endringer krever omstart av Â%sÂ. PrÃv omstart?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:580
+#: ../src/libvirt-machine.vala:602
 msgid "Storage"
 msgstr "Lagring"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:475 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "I/O:"
 msgid "Net:"
 msgstr "Nettverk:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:170
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Del utklippstavle"
 
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:176
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Endre stÃrrelse pà gjest"
 
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:184
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB-omdirigering"
 
-#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:547
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Klikk pà oppfÃringer for à velge dem"
 msgid "no password"
 msgstr "ingen passord"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:172 ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -309,23 +309,23 @@ msgstr ""
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
 msgid "Express Install"
 msgstr "Hurtig installering"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Legg til passord"
 
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util-app.vala:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -335,37 +335,44 @@ msgstr ""
 "kjÃre:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:196
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux er ikke installert?"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Vertssystemet kan ikke brukes"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:133
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "En feil oppsto under forberedelse til installasjon. Hurtiginstallasjon er slÃtt av."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:138
 msgid "Installing..."
 msgstr "Installerer â"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:137 ../src/wizard-source.vala:230
+#: ../src/vm-creator.vala:142 ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:217
+#: ../src/vm-creator.vala:222
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
-msgstr "%d%% installert"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% installert"
+msgstr[1] "%d%% installert"
 
 #: ../src/vnc-display.vala:136
 msgid "Read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:60
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
 msgid "Product Key"
 msgstr "ProduktnÃkkel"
 
@@ -388,21 +395,21 @@ msgstr ""
 "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
 "kontoen."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86-system"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86-system"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " fra %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
 
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Oppretting av boks feilet"
 
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:561
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "F_ortsett"
 
@@ -444,54 +451,54 @@ msgstr "Ugyldig URI"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Ikke stÃttet protokoll Â%sÂ"
 
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Oppsett av boks feilet"
 
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Vil lage en ny boks med fÃlgende egenskaper:"
 
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-port"
 
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
 "kontoen:"
 
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:365
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maksimum"
 
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:438
 msgid "Introduction"
 msgstr "Innledning"
 
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -505,16 +512,16 @@ msgstr ""
 "Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
 "lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjÃrer lokalt pà din egen."
 
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:454
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Valg av kilde"
 
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:455
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
 
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -524,27 +531,27 @@ msgstr ""
 "programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
 "respektive eiere."
 
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Preparation"
 msgstr "Forberedelse"
 
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:479
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Forbereder à lage en ny boks"
 
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:498
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analyserer installasjonsmedie."
 
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:509
 msgid "Setup"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:516
 msgid "Review"
 msgstr "Gjennomgang"
 
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:527
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -556,10 +563,10 @@ msgstr ""
 "(laget i eller etter 2008) er utvidelsene sannsynligvis tilgjengelige pà "
 "systemet og du mà kanskje slà dem pà i systemets BIOS oppsett."
 
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:536
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Lag en boks"
 
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:555
 msgid "_Back"
 msgstr "Til_bake"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]