=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sun, 2 Sep 2012 09:05:43 +0000 (UTC)
commit 0c03f3e638c8e81f32d4166cdd59d8d973faca48
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Sep 2 11:05:39 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9bb0ea1..86fa9af 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 07:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 07:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -126,51 +126,51 @@ msgstr[1] "%u bokser er slettet"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og nylige"
-#: ../src/display-page.vala:148
+#: ../src/display-page.vala:156
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(trykk Ctrl+Alt-tastene for à fjerne fokus)"
-#: ../src/installer-media.vala:94 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:302 ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiserer"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:341
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:315 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:416
+#: ../src/libvirt-machine.vala:437
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "NÃr du bruker tvungen nedstenging kan boksen miste data."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:489
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:563
+#: ../src/libvirt-machine.vala:585
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Endringer krever omstart av Â%sÂ. PrÃv omstart?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:580
+#: ../src/libvirt-machine.vala:602
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:475 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "I/O:"
msgid "Net:"
msgstr "Nettverk:"
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:170
msgid "Share clipboard"
msgstr "Del utklippstavle"
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:176
msgid "Resize guest"
msgstr "Endre stÃrrelse pà gjest"
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:184
msgid "USB redirection"
msgstr "USB-omdirigering"
-#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:547
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Klikk pà oppfÃringer for à velge dem"
msgid "no password"
msgstr "ingen passord"
-#: ../src/unattended-installer.vala:172 ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -309,23 +309,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
msgid "Express Install"
msgstr "Hurtig installering"
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
msgid "_Add Password"
msgstr "_Legg til passord"
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util-app.vala:192
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -335,37 +335,44 @@ msgstr ""
"kjÃre:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:196
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux er ikke installert?"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
msgid "Incapable host system"
msgstr "Vertssystemet kan ikke brukes"
-#: ../src/vm-creator.vala:133
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "En feil oppsto under forberedelse til installasjon. Hurtiginstallasjon er slÃtt av."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:138
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer â"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:137 ../src/wizard-source.vala:230
+#: ../src/vm-creator.vala:142 ../src/wizard-source.vala:234
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/vm-creator.vala:217
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
-msgstr "%d%% installert"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% installert"
+msgstr[1] "%d%% installert"
#: ../src/vnc-display.vala:136
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:60
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
msgid "Product Key"
msgstr "ProduktnÃkkel"
@@ -388,21 +395,21 @@ msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
"kontoen."
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86-system"
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86-system"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " fra %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
msgid "Box creation failed"
msgstr "Oppretting av boks feilet"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:561
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -444,54 +451,54 @@ msgstr "Ugyldig URI"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Ikke stÃttet protokoll Â%sÂ"
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Box setup failed"
msgstr "Oppsett av boks feilet"
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Vil lage en ny boks med fÃlgende egenskaper:"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-port"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
"kontoen:"
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:365
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maksimum"
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Introduction"
msgstr "Innledning"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -505,16 +512,16 @@ msgstr ""
"Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
"lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjÃrer lokalt pà din egen."
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:454
msgid "Source Selection"
msgstr "Valg av kilde"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:455
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -524,27 +531,27 @@ msgstr ""
"programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
"respektive eiere."
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Preparation"
msgstr "Forberedelse"
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:479
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Forbereder à lage en ny boks"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyserer installasjonsmedie."
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:509
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:516
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgang"
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:527
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -556,10 +563,10 @@ msgstr ""
"(laget i eller etter 2008) er utvidelsene sannsynligvis tilgjengelige pà "
"systemet og du mà kanskje slà dem pà i systemets BIOS oppsett."
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:536
msgid "Create a Box"
msgstr "Lag en boks"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:555
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]